Об использовании интерактивных средств в обучении иностранному языку на неязыковых специальностях вуза

Роль интерактивных средств в интенсификации процесса обучения, обеспечении глубоких знаний, выработке прочных умений и твердых навыков. Их методы и приемы, а также значение в формировании иноязычной компетенции студентов неязыковых специальностей вуза.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 20.01.2018
Размер файла 21,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Об использовании интерактивных средств в обучении иностранному языку на неязыковых специальностях вуза

По мере вхождения Казахстана в мировое сообщество сразу в нескольких планах - экономическом, социальном и культурном - возрастает потребность в высококвалифицированных специалистах, владеющих иностранным языком на продуктивном уровне, обладающих широкой культурой труда и гибким мышлением. Будущий специалист должен научиться самостоятельно обновлять свои знания, расширять теоретический кругозор, думать, понимать и анализировать проблемы развития науки, связывать изучаемые явления в целостную систему, вскрывая закономерности, проводя параллели и выявляя противоречия.

При правильной организации интерактивные средства интенсифицируют процесс обучения, обеспечивают формирование глубоких знаний, выработку прочных умений и твердых навыков, а также вносят свой вклад в процесс воспитания будущего специалиста.

Интерактивные средства обучения (от англ. interact - взаимный, act - действовать) - средства, при которых возникает диалог, т.е. активный обмен сообщениями между пользователем и информационной системой в режиме реального времени [1; 12]. Они помогают осуществлять такую деятельность, как регистрация, сбор, накопление, хранение, обработка информации об изучаемых объектах, явлениях, процессах, передача достаточно больших объемов информации, представленных в различной форме, управление отображением на экране моделями различных объектов, явлений, процессов.

Рассмотрим подробнее интерактивные средства обучения, способствующие формированию иноязычной компетенции студентов неязыковых специальностей вуза.

Мультимедийные учебные пособия позволяют в полном объеме реализовать задачи обучения, оказывая опосредованное информационное, управленческое и эмоциональное воздействие на обучаемого.

В процессе отбора учебного материала (имеются в виду именно электронные учебники - мультимедийные программы по изучению иностранного языка) необходимо опираться на следующие важные критерии:

· сложности и трудности материала;

· применимости информации;

· доступности и пригодности выбираемых форм представления учебного материала;

· целесообразности введения гипермедиа с точки зрения методики;

· объема учебного материала;

· модульности электронных учебных программ. (Этот критерий позволяет четко структурировать материал, представляя его в виде автономных блоков - самодостаточных частей курса, включающих модули целеполагания, практических заданий и контроля, и обеспечивает проведение поэтапного и дозированного внедрения электронного курса в учебный процесс, что делает эту процедуру более эффективной);

· модифицируемости учебного материала (например, возможность создавать «авторский словарь пользователя» в некоторых интерактивных версиях).

Обобщим возможности обучения иностранному языку с помощью средств Интернета.

В процессе обучения письменной речи Интернет обладает рядом преимуществ, предоставляя исключительные возможности.

1. Интернет позволяет вступать в письменную контактную коммуникацию в режиме реального времени, создавая аутентичную ситуацию общения для реализации диалогической речи в письменной форме, включив само действие по написанию текста в рамки конкретного акта коммуникации, принимая во внимание личность адресата, ситуацию коммуникации и цели написания сообщения. В учебных целях может использоваться как свободное общение в сетях, так и специально организованное управляемое общение в рамках дистанционного обучения; электронная почта, телематическая конференция, доска объявлений и т.д.

2. Специфической особенностью телекоммуникации является мгновенная передача данных, при которой синхронизируются во времени операции написания и прочтения, что приводит к необходимости учета реакции адресата и быстрой смене стратегий построения высказывания, т.е. обращает внимание пользователя на важность овладения прагматическим аспектом речи.

3. Важным с точки зрения обучения является процесс социологии письменной речи, поскольку сообщения в Интернете становятся доступными широкому кругу пользователей, что повышает ответственность пишущего. Компьютерная форма презентации стимулирует пользователя к выбору оптимальных форм представления на экране и организации передаваемого сообщения.

4. Деятельность по написанию текста в Интернете демонстрирует разнообразие «технологий» письма, а также весь спектр возможностей вспомогательных средств (например, написание текста на базе шаблона, создание гипертекста).

5. Интернет позволяет реализовать при обучении письменной речи как индивидуальную форму работы (написание конспектов на основе поиска информации, заполнение формуляров и бланков и т.д.), так и коллективную (создание Интернет-страниц или серверов, выпуск Интернет-газеты, работа в режиме «интерактивного письма» типа «patchwork», использование телематического письма, ролевые игры по методу глобальной симуляции), при которой преподаватель играет роль организатора.

Интернет, а также мультимедиа предоставляют колоссальные возможности гипертекста. Рассмотрим феномен гипертекста более подробно.

Т.И. Рязанцева указывает, что в отличие от традиционного способа образования и научного поиска, основанного на чтении учебников, научных статей и других информационных материалов в форме традиционного «бумажного» письменного текста, гипертекст позволяет преодолеть его линейную протяженность и отразить многообразие и разноуровневость связей между заложенными в нем понятиями и, соответственно, между элементарными смысловыми блоками текста [3; 116].

Однако сущность гипертекста не может быть раскрыта без понимания его коммуникативной значимости. В этом аспекте особую важность представляет активная роль читателя-пользователя, поскольку гипертекст представляет собой особый нелинейный процесс чтения и письма.

В ходе этого процесса читатель-пользователь получает доступ к упорядоченному многоуровневому иерархически организованному корпусу текстов, который дает ему возможность свободы в выборе своей собственной последовательности освоения материала в любом нужном ему направлении, собственного сюжетно-тематического поиска или «маршрута» чтения.

Читатель участвует в процессе работы с корпусом текста в интерактивном режиме: он в той же степени, как и автор имеет возможность устанавливать свои собственные ассоциативные связи, делать ссылки и сноски, а также копировать или удалять, сокращать или добавлять некоторые текстовые блоки.

Эта концепция отражает изменение роли пользователя: из пассивного «потребителя» информации читатель превращается в активного участника процесса ее обработки и преобразования, соучастника процесса коммуникации в электронной среде.

С точки зрения читателя (пользователя, а не составителя), можно выделить следующие характеристики гипертекста:

1. Гипертекст - это новая среда чтения, разрушающая линейную последовательность и однонаправленность традиционного текста и позволяющая воспринимать смыслы за счет множественности выбора путей перемещения в ней и возможности переосмысления главных и второстепенных ее элементов.

2. Гипертекст - это гиперсреда, позволяющая одновременно воспринимать вербальную и невербальную информацию, записанную электронным кодом.

3. Гипертекст - это новая образовательная среда, способная во многом заменить традиционные формы обучения и стать неоценимым ресурсом для непрерывного самообразования.

4. Гипертекст - это новая когнитивная среда, основа научного поиска и познания.

Применение электронной почты дает возможность автономного получения экстралингвистических знаний [4].

Мы полагаем, что, несмотря на некоторые недостатки, применение электронной почты способствует формированию иноязычной компетенции, как ее когнитивного, так и процессуального, т.е. деятельностного, компонента.

Сильные стороны использования e-mail в компьютерной лингводидактике заключаются в том, что электронная почта может расширить учебное аудиторное пространство, т.е. она способствует моделированию ситуаций, приближенных к актуальным ситуациям общения с носителями языка.

Перспективы применения электронной почты для формирования иноязычной компетенции мы видим в том, что она:

1) предоставляет казахстанским студентам уникальную возможность установить почти личные контакты со сверстниками из зарубежных стран;

2) допускает работу в различных режимах. Это может быть индивидуальное общение, общение в рамках команды, группы, когда сообщение распространяется на всех включенных в список, и они могут не только его получить, но и выступить с собственными соображениями, оценками, предложениями;

3) позволяет обучаться посредством неформального общения, без давления такого важного для казахстанских студентов фактора, как оценка их речевой деятельности преподавателем. Снятие этого стресса способствует раскрепощению студентов и развитию их творческих способностей как относительно формы сообщений, так и их содержания;

4) может быть превращена в инструмент непосредственного познания культурных ценностей иноязычных стран. Во-первых, она дает представление о культуре неформальной письменной коммуникации, функционирующей по своим законам. Во-вторых, общение вообще и письменное в частности отражают базовые ценности общества, в котором оно осуществляется.

Использование электронной почты может предоставить огромные возможности для исследования других культур и познания собственной через реакцию на студенческие сообщения сверстников из других стран; электронная почта способствует становлению социолингвистической компетенции, необходимой для формирования иноязычной компетенции на продуктивном уровне.

Мультимедийные учебные программы позволяют интегрированно использовать различные носители информации: текст, графические изображения, звук, анимацию и видеофрагменты. Особую ценность представляет тот факт, что эти элементы связаны друг с другом; текст сопровождается иллюстрациями, устной речью, видеороликами и т.д.

Современные программы для обучения иностранному языку удовлетворяют требованиям коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам. Использование мультимедийных технологий позволяет моделировать любую речевую ситуацию, ситуацию реального общения. Реакция студента заключается в конкретном действии, совершаемом при помощи интерфейса компьютера. В качестве этого действия может выступать и речевое высказывание. Дальнейшие события будут развиваться в зависимости от ответа обучающегося.

Использование компьютерных программ способствует быстрому формированию речевых навыков. Совместное использование различных видов представления информации (каналов информации) позволяет значительно ускорить процесс запоминания. Реализуется комплексный подход к обучению иностранным языкам - можно одновременно обучать всем видам речевой деятельности в их взаимосвязи.

Мультимедиа позволяет интегрировать страноведческие аспекты в процесс обучения и предоставляет возможность более полно познакомиться со странами изучаемого языка.

Использование компьютеров на занятиях по иностранному языку занимает важное место в осуществлении индивидуального подхода. С помощью компьютерных программ можно изучать язык в индивидуальном темпе и последовательности, что позволяет учитывать психологические особенности каждого студента. Кроме того, эффективность обучения увеличивается за счет того, что обучающиеся получают информацию в тот момент, когда она им требуется. Они в любое время могут вернуться и повторить ранее пройденное и попросить у компьютера подсказку - осуществляется обратная связь.

С точки зрения управления учебным процессом исследователи выделяют следующие компьютерные программы:

· линейные (последовательно сменяющиеся небольшие блоки учебной информации и контрольные задания к ним. Обучающийся может переходить к следующему блоку учебной информации только после правильного ответа; в случае неправильного ответа предлагается переработать первоначальную информацию еще раз);

· разветвленные (отличаются от линейных тем, что обучаемый в случае неправильного ответа может получить дополнительную информацию, изучение которой поможет выполнить контрольное задание и перейти к следующему блоку учебной информации);

· адаптивные (приспосабливаются к уровню знаний обучаемого, осуществляя переход к следующему шагу, пропуск одного или нескольких шагов);

· комбинированные (объединяют фрагменты линейного, разветвленного, адаптивного программирования) [5].

По методическому назначению компьютерные программы, предназначенные для изучения иностранных языков, подразделяются на:

· обучающие (игровые программы, компьютерные тренажеры);

· контролирующие (тестовые оболочки);

· информационно-поисковые и информационно-справочные (электронные словари и глоссарии).

Как правило, методическое программное обеспечение по изучению иностранного языка используется комплексно.

Обобщая информацию об интерактивных средствах обучения иностранному языку с помощью компьютера, а именно электронной почты и других возможностей Интернета, мультимедийных учебных программ, можно сделать выводы.

1. Гипертекст - это одна из новых динамично развивающихся форм интерактивного обучения иностранному языку, главным образом ориентированная на самостоятельную работу обучающихся. Гипертекст революционизирует процесс восприятия и усвоения текстового материала - он структурирован не по линейному, а по ассоциативному принципу, который обучающийся выстраивает самостоятельно в процессе знакомства с гипертекстовой средой.

2. Мультимедиа одновременно стимулирует у обучаемых сразу несколько каналов восприятия, лучше поддерживает их внимание, способствует снижению утомляемости. В свою очередь сочетание зрительного образа, текста и звукового ряда предоставляет большие возможности для комплексного развития навыков речевой деятельности обучающегося на иностранном языке.

3. Этот процесс приобретает интерактивный характер благодаря возможности двусторонней связи, диалога с компьютером, когда студент и компьютер могут задавать друг другу вопросы, получать на них ответы, когда компьютер может давать корректирующие подсказки и к нему можно обращаться за помощью.

Обучение с участием компьютера предоставляет, таким образом, много возможностей реализации дидактических элементов учебного процесса.

Считая процесс обучения состоящим из трех основных этапов (подготовительного, этапов осуществления и анализа результатов), И.3. Новик [5; 8] определяет некоторые элементы учебного процесса, реализуемые с помощью компьютера на каждом из них.

На подготовительном этапе процесса обучения возможно использование компьютера для диагностики знаний студентов и проверки их готовности к изучению материала курса. По результатам обработки статистических данных, которые при этом собираются в памяти компьютера, может быть подготовлена информация для решения следующих задач: а) уточнение и корректировка целей и методики преподавания данного курса; б) учет конкретных, ранее сформированных знаний, умений и навыков при изложении учебного материала; в) определение разделов, тем и понятий курса, которым должно быть уделено больше внимания на практических занятиях; г) ведение учетной электронной записи достижений каждого студента группы.

С помощью компьютера удобно проводить стартовое тестирование по базовым грамматическим разделам, корректируя таким образом методику подачи грамматического материала на аудиторных занятиях. При компьютерном обучении подготовительный этап должен завершаться подбором или созданием программного обеспечения для последующих этапов.

На этапе осуществления прогресса обучения преподаватель имеет возможность реализовать с помощью компьютера следующие дидактические элементы: а) организовать в соответствии с определенной стратегией обучения предъявление студентам на экранах дисплеев учебного материала в виде отдельных фрагментов: заданий, вопросов; б) обеспечить регистрацию и учет обратных связей при работе студентов в режиме диалога с компьютером (ответов, запросов, других сообщений) с целью организации педагогических влияний в форме различных управляющих воздействий, включенных в компьютерный курс (рекомендации, указания, разъяснения, советы, подаваемые в процессе диалога на экраны дисплеев); в) добиться саморегулирования учебной деятельности студентов при изучении материала, выполнении заданий, а также при ответе на вопросы.

Компьютер обеспечивает оперативный или отсроченный самоконтроль учебной деятельности, так как характеристики и результаты этой деятельности могут сообщаться студентам непосредственно в процессе диалога с компьютером (принудительно или по запросу) либо после завершения диалога, могут носить частный или обобщенный характер.

На этапе анализа результатов процесса обучения использование компьютера позволяет преподавателю: а) определить, зарегистрировать и проанализировать фактические отклонения деятельности студентов от прогнозируемой деятельности; б) получить обобщенные статистические данные о результатах работы студентов (типы ошибок, классификацию ошибок по установленным критериям, частотные перечни ошибок, различные временные показатели работы); в) провести анализ учебной деятельности студентов, выявить причины отклонений деятельности и ошибок; г) предусмотреть меры по предупреждению и устранению причин, вызвавших отклонения учебной деятельности.

Таким образом, внедрение компьютера в практику преподавания способствует более полному воплощению в жизнь педагогического требования закономерной взаимосвязи всех компонентов учебного процесса.

Список литературы

интерактивный обучение иностранный студент

1. Суворова Н. Интерактивное обучение: Новые подходы. - М.: Педагогика, 2005. - 186 с.

2. Рязанцева Т.И. Некоторые проблемы понимания гипертекста: Современные теории и методики обучения иностранным языкам. - М.: Экзамен, 2004. - 116 с.

3. Warschauer Mark, Shetzer Heidi, Meloni Christine. Internet for English Teaching. United States Department of State Office of English Language Programs. - Washington: DC 20547, 2002. - 177 p.

4. Вьюшкина Е.Г. Компьютерные технологии повышения качества усвоения иноязычной специальной (юридической) лексики: Автореф. дис…. канд. пед. наук: 13.00.01. - Саратов, 2002. - 24 с.

5. Новик И.3. Возможности реализации дидактических элементов учебного процесса при компьютерном обучении ЭВМ в учебном процессе // Межвуз. сб. науч. тр. - Новосибирск, 1990. - 157 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.