Врахування потреб користувачів у процесі розробки гібридних курсів навчання іноземних мов

Виявлення рівня володіння та способів використання комп’ютерних засобів, для з’ясування ставлення студентів до гібридного навчання іноземних мов. Ключові чинники, які необхідно враховувати під час розробки електронних курсів навчання англійської мови.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 06.03.2018
Размер файла 58,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Ніжинський державний університет імені М. Гоголя

Врахування потреб користувачів у процесі розробки гібридних курсів навчання іноземних мов

Плотніков Є.О.

Гібридне або змішане навчання (hybrid / blended learning), що базується на поєднанні традиційної аудиторної роботи та позааудиторного виконання онлайн-вправ або роботи з іншими елементами електронних курсів [6], набуває дедалі більшого розповсюдження у практиці викладання багатьох дисциплін, Так, згідно з багатьма дослідженнями ринку електронного навчання, зокрема [2; 3], показники використання віртуальних навчальних середовищ та інших засобів гібридного навчання стабільно зростають і найближчим часом темпи зростання залишатимуться порівняно високими.

Зацікавленість закладів освіти у впровадженні гібридних навчальних курсів ґрунтується на низці переваг цієї форми навчання. Такі переваги, а також особливості та шляхи реалізації гібридного навчання були об'єктом уваги численних дослідників, серед яких Р. Блейк, С. Брайт, Д. Гінкельман, П. Груба, С. Зеппіа, Дж. Райлі, Н. Уілсон, П. Шарма та ін. Дослідження Р. Гоулдсворта, С. Гьортлер, К. Мойл, Д. Облінгера, С. Оуен, Дж. Уайтхеда, А. Феррел присвячені з'ясуванню чинників і факторів, здатних впливати на гібридне навчання. Так, С. Гьортлер, М. Боллен, Дж. Гафф [4] виділяють декілька основних факторів, що можуть сприяти більш активному залученню гібридних курсів до процесу навчання іноземних мов, зокрема: 1) збільшення соціального замовлення на навчання іноземних мов; 2) потенційна економія коштів навчальних закладів; 3) потенційне зменшення розмірів навчальних груп, а отже підвищення ефективності навчання; 4) залучення студентів до навчання із використанням звичних і зрозумілих технічних засобів; 5) можливість автоматизованого аналізу дій студентів і надання їм детального зворотного зв'язку.

У цій статті ми хотіли б розглянути четвертий із наведених вище чинників, скориставшись емпіричними даними, отриманими від студентів у процесі навчання з використанням гібридних курсів, оскільки, на думку низки вчених (наприклад [4; 5]), врахування таких даних з метою з'ясування бачення і ставлення студентів до гібридного навчання здатне сприяти уникненню певних помилок у процесі проектування та розробки електронних курсів. Отже, метою статті є огляд деяких результатів опитування майбутніх учителів, які вивчали іноземну мову з використанням гібридних курсів.

Дослідження було проведено у 2013/2014 н. р. серед студентів 4-5 курсів філологічного факультету Ніжинського державного університету імені М. Гоголя, які вивчають англійську мову як другу іноземну. У дослідженні взяли участь 31 студент (30 жінок і 1 чоловік), середній вік яких становив 21,5 рік. Усі учасники опитування працювали з електронними курсами для навчання англійської мови студентів філологічного факультету Ніжинського державного університету імені М. Гоголя. Електронні курси, реалізовані на базі системи дистанційного навчання Moodle, були одним з компонентів дисципліни «Практика усного та писемного мовлення». У межах цих курсів майбутні учителі мали змогу позааудиторно формувати й удосконалювати різноманітні аспекти іншомовної комунікативної компетенції, виконуючи низку мовленнєвих вправ і завдань.

Перед початком і після завершення навчання студенти пройшли опитування, яке мало на меті:

з'ясувати загальну готовність майбутніх учителів до роботи з електронними курсами (аналіз можливостей користувачів у ракурсі вимог гібридного навчання);

визначити чинники, що можуть вплинути на ефективність гібридних курсів (поточна оцінка якості та адаптація курсів до потреб студентів);

з'ясувати ставлення студентів до роботи з електронними курсами, їх потреби та бачення шляхів реалізації навчання у гібридному режимі (коригування курсів у результаті навчальної діяльності).

Відповідно до мети дослідження опитування було розподілено на три тематичні блоки. Аналіз отриманих даних у межах першого блоку дозволив констатувати достатньо високу готовність студентів до роботи з гібридними навчальними курсами, зокрема високий рівень доступу до технічних засобів і мережі Інтернет, а також розвинені вміння користування усіма базовими технологіями. Переважна більшість опитаних могла легко впоратись з офісним пакетом або використати мережу Інтернет для різних цілей. Дещо складніше студентам було редагувати аудіо та відеофрагменти за допомогою спеціальних програм, а також створювати й адмініструвати веб-сайти, що необхідно враховувати у разі подання студентам завдань, пов'язаних із обробкою мультимедійних файлів (наприклад, створення власного відеофільму) і генеруванням веб-контенту (наприклад, ведення власного блогу чи веб-сторінки) [1].

Розглянемо детальніше результати опитування у межах запитань другого тематичного блоку.

Ставлення студентів до гібридного навчання іноземних мов

Одним із ключових чинників успішної реалізації гібридного навчання є рівень мотивації та ставлення студентів до роботи з електронною частиною навчальних курсів. Для з'ясування рівня зацікавленості майбутніх учителів у можливості поєднання традиційних форм навчання з позааудиторною роботою у віртуальному навчальному середовищі серед інших запитань опитування було запропоновано таке: «Яким, на вашу думку, має бути співідношення аудиторна робота / робота он-лайн (робота з електронною версією навчальної дисципліни) під час навчання студентів-філологів?». Як видно з рис. 1, у відповідях студентів простежується тенденція до сприйняття електронних курсів як другорядних і таких, що не можуть повноцінно замінити роботу в аудиторії.

Детальні результати оцінки співвідношення роботи в межах гібридного курсу навчання іноземних мов мали такий вигляд: «навчання повинно відбуватися виключно аудиторно» - 0%; «90/10» - 0%; «80/20» - 16.1%; «70/30» - 29%; «60/40» - 9.7%; «50/50» - 29%; «40/60» - 6.5%; «30/70» - 26.5%; «20/80» - 3.2%; «10/90» - 0%; «навчання повинно відбуватися виключно он-лайн» - 0%. При цьому варто зазначити, що студенти не мали попереднього досвіду роботи з гібридними курсами, отже, отримані результати варто певною мірою оцінювати як стриманий оптимізм, ніж негативне ставлення до навчання он-лайн.

Рис. 1. Оцінка майбутніми учителями необхідності співвідношення між аудиторною роботою та роботою з електронною (он-лайн) версією навчальної дисципліни

Актуальність технологій та сервісів, що використовуються у гібридних курсах

Поточне оцінювання якості розробленого гібридного курсу потребує аналізу компонентів, що його наповнюють. Окрім вправ і завдань, до таких компонентів належать також технології та сервіси, з якими студентам доводиться мати справу під час роботи з електронними курсами.

Згідно з отриманими результатами, найкориснішими технологіями для студентів є словники та пошукові системи. З огляду на високі показники популярності у студентів, залучення цих технологій до електронної частини гібридних курсів потенційно матиме помітний позитивний ефект. Те саме може стосуватися також і соціальних мереж та інших засобів соціальної взаємодії.

На перший погляд може видатись дивним, проте за результатами опитування щодо технологій, навчальний потенціал яких є певною мірою недооціненим, можна віднести використання пошукових систем, он-лайн відео (сервіси відеохостингу, наприклад, YouTube або Vimeo), а також таких засобів спілкування, як он-лайн-форуми та чати. Проте той факт, що студенти шукають інформацію, переглядають відео або спілкуються у мережі Інтернет набагато частіше з іншою метою, ніж навчальна, є цілком очевидним і зрозумілим.

З іншого боку, студенти практично не використовують позанавчальним контекстом електронну пошту, навчальні програми (мультимедійні курси) на оптичних носіях і блоги/мікроблоги. Отже, щоб не знизити мотивацію користувачів, видається доцільним за можливості обмежити використання таких засобів у гібридних курсах навчання іноземних мов.

Крім власне технологій, важливими є також шляхи та способи їх використання. Так, за результатами опитування (див. табл. 1), найчастіше студенти використовують комп'ютерні та он-лайн-технології для перекладу активної лексики і навчальних текстів, спілкування з однолітками, виконання вправ, тестування рівня володіння тими чи іншими аспектами іноземної мови та перегляду не передбачених програмою навчання відеофрагментів іноземною мовою.

Таблиця 1. Способи використання майбутніми вчителями технологій і сервісів під час вивчення іноземних мов

Спосіб використання

завжди

часто

час від часу

рідко

ніколи

Переклад активної лексики уроку

29%

45,2%

22,6%

3,2%

0%

Переклад текстів

12,9%

32,3%

41,9%

12,9%

0%

Спілкування з викладачем

0%

0%

12,9%

74,2%

12,9%

Спілкування з іншими студентами

22,6%

38,7%

35,5%

3,2%

0%

Спілкування з носіями мови

3,2%

12,9%

16,1%

25,8%

41,9%

Пошук текстів для монологічного мовлення

6,5%

12,9%

29%

41,9%

9,7%

Прослуховування аудитивних текстів іноземною мовою, що не є частиною навчального курсу

9,7%

12,9%

25,8%

41,9%

9,7%

Перегляд відео (в т. ч. он-лайн) іноземною мовою, що не є частиною навчального курсу

9,7%

38,7%

25,8%

16,1%

9,7%

Виконання вправ, що не є частиною навчального курсу

3,2%

16,1%

38,7%

22,6%

19,4%

Тестування рівня володіння іноземною мовою, що не є частиною навчального курсу

3,2%

19,4%

41,9%

22,6%

12,9%

Підсумовуючи, варто зазначити, що врахування як проаналізованих вище, так й інших чинників, є необхідним компонентом контролю процесу розробки гібридних курсів, який дозволяє коригувати наповнення останніх і виявляється здатним помітно підвищити ефективність гібридного навчання іноземних мов.

Література

гібридний навчання іноземний мова

1. Плотніков Є.О. Оцінка готовності майбутніх учителів до гібридного навчання іноземних мов / Є.О. Плотніков // Наукові записки. Серія “Психолого-педагогічні науки” (Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя) / за заг. ред. проф. Є.І. Коваленко. - Ніжин: НДУ ім. М. Гоголя, 2014. - № 1. - С. 125-130.

2. Blended learning - current use, challenges and best practice, report 2013 [a report by Kineo and the Oxford Group] [Електронний ресурс]. - 2013. - 18 p. - Режим доступу: https://www.kineo.com/m/0/blended-learning-report-202013.pdf.

3. E-learning market trends & forecast 2014 - 2016: report [a report by Docebo] [Електронний ресурс]. - March 2014. - 47 p. - Режим доступу: http://www.docebo.com/landrng/leamrng-management-system/eleaming-market-trends-and-forecast-2014- 2016-docebo-report.php?CP.

4. Goertler S. Students' readiness for and attitudes toward hybrid FL instruction [Електронний ресурс] / S. Goertler, M. Bollen, J. Gaff Jr // CALICO Journal. - January, 2012. - Vol. 29, No. 2. - P. 297-320. - Режим доступу: http://www.equinoxpub.com/journals/index.php/CALICO/article/view/23730/22585.

5. Moyle K. Students' views about learning with technologies: a literature review / K. Moyle, G. Wijngaards, S. Owen // Student reactions to learning with technologies: perceptions and outcomes [ed. by K. Moyle and G. Wijngaards]. - Hershey, PA: Information Science Reference, 2012. - P. 1-22.

6. Stephens T. Understanding the myths & realities associated with flipped, hybrid, and blended learning models [Електронний ресурс] / T. Stephens [eClass4learning]. - October 2012. - Режим доступу: http://www.eclass4learning.com/wp- content/uploads/2012/10/Blended-Learning-Keynote.pdf.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.