Використання електронних засобів навчання у процесі вивчення англійської мови

Особливості застосування інформаційних технологій у середній школі, завдяки яким змінюється роль використання інформації в процесі навчання. Короткий огляд сучасних електронних навчальних засобів, що можна використовувати при навчанні англійської мови.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 06.03.2018
Размер файла 46,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРОННИХ ЗАСОБІВ НАВЧАННЯ У ПРОЦЕСІ ВИВЧЕННЯ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

Ю.Г. Білостегнюк

В останні роки все частіше порушується питання про застосування нових інформаційних технологій у середній школі. Це не тільки нові технічні засоби, але й нові форми та методи викладання, новий підхід до процесу навчання.

У епоху комп'ютеризації та інформатизації змінюється методологія наукового пізнання: вдосконалюються його методи й використовуються саме ті, які витримали випробування часом; з'являється нова методика, яка дозволяє глибше охопити дослідження об'єктивного світу. Продовжуючи залишатися найважливішим знаряддям спілкування у суспільстві, мова стає тією основою, на базі якої здійснюється взаємодія між людьми та комп'ютером [1, с. 14].

Водночас, найскладнішою проблемою використання інформаційних технологій в англійській мові є комп'ютерний переклад, що охоплює лінгвістику тексту, а також лексичні, семантичні та граматичні переклади [2, с. 30]. Показовим у цьому плані є використання лінгвоінформаційного підходу, який ґрунтується на поєднанні як традиційних лінгвістичних методів, так і методів інформаційних технологій [2, с. 28].

Серед дослідників, які розглядали питання застосування інформаційних та комунікативних технологій у навчальному процесі, слід відзначити таких: В. Бикова, Р. Гуревича, М. Кадемія, Н. Морзе, І. Галицької, К. Обрізана, Т. Салівона, С. Яцюка, О. Гриценчука, І. Іванюка, Ю. Жука. Окремим аспектам розробки та застосування засобів комп'ютерної техніки та створенням методичної підтримки щодо їхнього використання присвячені роботи таких науковців, як: О. Бочкіна, Т. Архіпової, О. Кукли, Ю. Коваленко, Каспин, Г. Єлізарової, Б. Гаврилова, М. Веприцького та ін.

Основною метою навчання іноземних мов є формування й розвиток комунікативної культури школярів, практичне оволодіння іноземною мовою. Р.Вільямс і К. Маклі стверджують: «Є одна особливість комп'ютера, що розкривається при використанні його як пристрою для навчання інших і як помічника в набутті знань, - це його бездушність. Машина може «дружелюбно» спілкуватися з користувачем і в певні моменти «підтримувати» його, однак вона ніколи не виявить ознак дратівливості й не дасть відчути, що їй стало нудно. У цьому розумінні застосування комп'ютерів є, можливо, найбільш корисним для індивідуалізації певних аспектів викладання» [6, с. 33].

Робота з комп'ютерними навчальними програмами на уроках іноземної мови спрямована на:

- вивчення лексики;

- відпрацьовування вимови;

- навчання діалогічної й монологічної мови;

- навчання письму;

- відпрацьовування граматичних явищ.

На уроках англійської мови за допомогою комп'ютера можна вирішувати низку дидактичних завдань, а саме:

• формувати навички й уміння читання, використовуючи матеріали глобальної мережі;

• удосконалювати вміння писемного мовлення школярів; поповнювати словниковий запас учнів;

• формувати у школярів стійку мотивацію до вивчення англійської мови [7, с. 24].

Метою статті є дослідження ефективності використання електронних засобів навчання у процесі вивчення англійської мови.

Відповідно до поставленої мети передбачено розв'язання таких завдань:

1) визначити можливості та специфіку використання нових інформаційних технологій у навчальному процесі;

2) дослідити ефективність їх застосування на уроках англійської мови в загальноосвітній школі;

3) розробити методику використання нових інформаційних технологій в поєднанні з традиційними методами навчання.

Мета і завдання зумовили вибір відповідних методів дослідження. Як основні використовувалися методи спостереження, критичного аналізу, а також педагогічний експеримент. У ролі допоміжних виступали методи анкетування, бесіди та інтерв'ю.

Методологічною основою для розв'язання поставлених завдань стали:

• сучасна концепція особистісноорієнтованої освіти;

• учення про мотивацію навчальної діяльності;

• Концепція інформатизації освіти України;

• Державний освітній стандарт.

Нова програма з англійської мови засвідчила зміну в підході до процесу викладання й чітко визначила орієнтацію на потреби учня. Таке поняття, як автономія учнів за рахунок відповідності віку та інтересам, дозволяє інтенсифікувати й поліпшити процес викладання [17, с. 3]......

Відповідно до цього основною метою навчання іноземної мови в загальноосвітніх навчальних закладах є розвиток здібностей учнів використовувати іноземну мову як інструмент у діалозі культур і цивілізацій сучасного світу. Ця мета передбачає комунікативний і соціокультурний розвиток учнів засобами іноземної мови для підготовки їх до міжкультурного спілкування в різноманітних сферах діяльності.

Найголовніше завдання навчання - активізувати потяг дитини до самонавчання. Необхідно дати можливість учням самим знайти відповідь на запитання, які постають перед ними, адже світ, у якому живуть сучасні учні, змінюється набагато швидше, ніж наші школи [15, с. 41]. В умовах «інформаційного вибуху» необхідно навчити дітей вчитися, за потреби самим знаходити необхідну інформацію та використовувати її.

Незамінними помічниками вчителя можуть стати електронні підручники та словники, які формують необхідні для вивчення англійської мови компетенції.

Електронний підручник (ЕП) - це комплект навчальних, контролюючих, моделюючих та інших програм, розташованих на магнітних носіях (твердому або гнучкому дисках) персонального комп'ютера, у яких віддзеркалений основний науковий зміст навчальної дисципліни. ЕП часто доповнює звичайний підручник, оскільки йому притаманні такі функції: забезпечення практично миттєвого зворотного зв'язку; швидкий пошук необхідної інформації (у тому числі й контекстний пошук); істотне заощадження часу при багаторазових звертаннях до гіпертекстових пояснень; можливість швидко перевірити знання з певного розділу [18, с. 19].

Характерними рисами електронних підручників є: висока інформативність, розмаїття стилів реалізації (кольорова палітра, інтерфейс, структура ЕП, спосіб подачі матеріалу й т.д.), відсутність апаратних обмежень, тобто можливість створення ЕП, орієнтованого на наявну технічну базу.

Вимогами до ЕП є:

1. Інформація з обраного курсу повинна бути добре структурована та являти собою логічно завершені фрагменти курсу з обмеженою кількістю нових понять.

2. Кожний фрагмент, поряд з текстом, повинен подавати інформацію в аудіо- або відеоформаті («живі лекції»). Обов'язковим елементом інтерфейсу для живих лекцій буде можливість прокручування, що дозволить повторити лекцію з будь-якого місця.

3. Текстова інформація може дублювати частину живих лекцій.

4. Текстова частина повинна супроводжуватися численними перехресними посиланнями, що дозволить скоротити час на пошук необхідної інформації. Перспективним елементом може бути підключення словника.

5. Відеоінформація та анімація повинні супроводжувати розділи, які важко зрозуміти у звичайному викладі. У цьому випадку витрати часу користувачів у п'ять-десять разів менші порівняно з традиційним підручником.

6. Наявність аудіоінформації, що у багатьох випадках є основною, а іноді й незамінною змістовою частиною підручника [16, с. 5].

Як правило, усі електронні підручники створюються з використанням гіпертекстових технологій.

Гіпертекст - це спосіб нелінійної подачі текстового матеріалу, при якому в тексті є виділені слова, що пов'язані з певними текстовими фрагментами. Отже, користувач не просто перегортає сторінки тексту, він може відхилитися від лінійного опису, тобто сам керує процесом видачі інформації.

Використання гіпертекстової технології задовільняє такі вимоги, як структурованість, зручність в обігу. При необхідності такий підручник можна «викласти» на будь-якому сервері і його можна легко корегувати. Але, як правило, їм властиві невдалий дизайн, компонування, структура й т.д.

У цей час існує безліч різних гіпертекстових форматів (HTML, DHTML, PHP і ін.). Завдяки розвитку технологій, засоби гіпермедіа стають досить дешевими, щоб встановлювати їх на більшість персональних комп'ютерів. Крім того, потужність і швидкодія апаратних засобів також дозволяють використати вищезгадані засоби.

Електронні підручники можуть працювати у різних режимах, серед яких можна виділити три основні: навчання без перевірки; навчання з перевіркою, за якого наприкінці кожного розділу (параграфа) учневі пропонується відповісти на кілька питань, що дозволяють визначити рівень засвоєння матеріалу; тестовий контроль, призначений для підсумкового контролю знань з оцінюванням.

Сучасні електронні підручники, як правило, виконуються у двох варіантах: для відкритого доступу через глобальну комп'ютерну мережу Internet і для використання у процесі аудиторного навчання (для локальної мережі). Вони мають сучасний дизайн і відповідають ергономічним вимогам до комп'ютерних засобів навчання: 1) можливість включати в них сучасні (у тому числі мультимедійні) способи подання інформації у вигляді навчальних програм; 2) можливість містити інтерактивні засоби контролю знань для перевірки й самоперевірки; 3) електронну версію легко «скинути» на диск і користуватися нею на домашньому комп'ютері. Якщо підручник покласти на сервер, то до нього може бути забезпечений необмежений доступ.

Перевагами цих підручників, на наш погляд, є: по-перше, їхня мобільність, по-друге, доступність зв'язку з розвитком комп'ютерних мереж, по-третє, адекватність рівню розвитку сучасних наукових знань. З іншого боку, створення електронних підручників сприяє також розв'язанню й такої проблеми, як постійне відновлення інформаційного матеріалу, адже навчальний процес не стоїть на місці, а отже учням потрібна найновіша інформація. У них може вміщуватись також велика кількість докладно ілюстрованих вправ і прикладів з англійської мови. Крім того, за допомогою електронних підручників здійснюється контроль знань через комп'ютерне тестування.

До недоліків ЕП можна віднести не зовсім гарну фізіологічність дисплея як засобу сприйняття інформації (сприйняття з екрана текстової інформації менш зручне й ефективне, ніж читання книги) і більш високу вартість порівняно з книгою [9, с. 23].

Оскільки сучасні комп'ютери дозволяють ефективно відтворювати практично всі відомі дотепер види передачі інформації, і, що нам здається найбільш важливим, тільки вони можуть реалізувати адаптовані алгоритми в навчанні й забезпечити викладача об'єктивним і оперативним зворотним зв'язком про процес засвоєння навчального матеріалу, то електронні підручники є фундаментальною базою дистанційного навчання, адже на сучасному етапі воно є популярною формою освіти у світі. Сьогодні мережею університетів і коледжів, що навчають дистанційним методом, користуються п'ять континентів, і всі вони використовують ЕП [14, с. 31].

Не меншою популярністю користуються також електронні словники, які не лише допомагають у пошукові певних слів чи виразів, але й виконують інші, надзвичайно корисні для учнів функції.

Електронний словник - це певним чином систематизована лексична інформація (словникова база даних), що зберігається в пам'яті ЕОМ, а також комплекс програм для обробки цієї інформації й подання її на екран [8, с. 3].

Електронний словник поєднує в собі функції пошуку потрібної інформації, демонстрації мовних закономірностей і дає можливість засвоїти навчальний матеріал за допомогою спеціальної системи вправ. Усі сучасні електронні словники використовують звукові засоби мультимедійних персональних комп'ютерів для відтворення вимови.

On-line електронні словники можна знайти на http: //www.с-hat. ru/ english.language/diction.html. зокрема, це такі, як «МультиЛекс» (електронний англо- російський і російсько-англійський словник. містить більше 2 500 000 слів у російській й англійській частинах). «Webster Dictionary» (охарактеризований як один з найкращих словників на даний час). «Onelook Dictionary» (електронна система машинного пошуку одночасно в 112 словниках різної тематики й спрямованості). «Lingvo» (англо-російський і російсько- англійський словник. містить приблизно 7000 слів). «Словник Мюллера» (нова редакція англо- російського словника. містить близько 160 000 слів). «Alternative English Dictionary» (постійно оновляється словами англійського сленгу). «New Dictionary of Slang» (словник сучасного англійського сленгу). «New Words in English» (словник неологізмів англійської мови). «United Kingdom English for American Notice» (словник розходжень між британським і американським варіантами англійської мови) [6. с. 5].

Для перекладу за допомогою якого-небудь із перерахованих словників необхідно ввести слово. словосполучення або речення у діалогове вікно обраного словника й дотримуватися подальших інструкцій даного електронного словника. Подамо опис деяких електронних словників.

«МультиЛекс 2000» має повний набір можливостей. властивих сучасним електронним словникам. - алфавітний перегляд статей. повнотекстовий пошук слів. маркування часто використовуваних статей закладками. історія поточного сеансу роботи. висвітлення транскрипції англійських слів і позначення наголосів (дві останні опції за бажанням можна відключити). Серед цікавих особливостей слід зазначити інсталяцію всіх словникових баз на жорсткий диск персонального комп'ютера (чого не дозволяли колишні версії програми. що працювали тільки з CD) і пошук довільних слів із текстів статей. Цей словник заощаджує кошти.

«Webster Dictionary» містить електронну версію англо-російського й російсько- англійського словника. а також цифрову звукову базу англійських слів. Електронна версія словника (словник подано на жорсткому диску) за змістом і оформленням повністю відповідає паперовому аналогу. а за зручністю використання значно перевершує його. Всі скорочення й абревіатури. що використовуються у словнику. розшифровуються в підказках під час наведення курсора миші. Всі транскрипції в англо-російському словнику озвучені професійними англійськими дикторами. завдяки чому можна не тільки побачити значення слова. а й прослухати варіанти його правильної вимови й навіть потренувати свою мову за допомогою аудіотренажера. Словник є повністю гіпертекстовим. тобто натиснувши на будь-яке слово в розділі перекладу. ви «перейдете» на визначення цього слова. а потім зможете повернутися назад. Він може бути використаний для перекладу як окремих слів. так і будь-яких текстів необмеженого розміру. Додаткові можливості надає Блокнот. у який можна заносити будь-які слова зі словника й використати їх як закладки для швидкого переміщення до потрібного слова. Крім того. цей набір слів можна прямо зі словника «відправити» у Tip для тренування правопису або зберегти у вигляді окремого файлу для наступного використання у словнику.

Tip і Кросворд - це система вправ для вивчення нових слів. що використовується як база даних оксфордского словника [13. с. 7]. На ваш вибір ви або перекладаєте слова з англійської мови українською. або навпаки. Слова вибираються зі словника у випадковій послідовності. тому набори слів у тірах і кросвордах ніколи не повторюються. Передбачено різні рівні складності. завдяки чому вправи будуть цікавими й ефективними як для початківців. так і для тих. кому необхідно знати англійську мову досконало.

Для кожного учня ведеться повна персональна статистика використання всіх слів. результати якої наочно відображаються у вигляді кольорових діаграм. Учні із задоволенням виконують ці вправи. збагачуючи свій лексичний запас.

Крім комп'ютерної версії. існують і некомп'ютерні електронні словники. Наприклад. електронний англо-російський і російсько-англійський словник «Language Teacher». Його словниковий запас близько 700000 слів. Крім цього. у спеціальному розділі є 850 найбільш популярних американських ідіом, 330 неправильних дієслів, значеннєвих фраз і розмовник, що містить 955 найуживаніших слів, сталих словосполучень і речень. Тут є гра «Hangman», що закріплює навички англійського правопису.

Використовувати електронні on-line словники особливо зручно для перекладу не однієї словникової одиниці, а відразу деякої кількості, наприклад, під час роботи з «ключовими словами» тексту, діалогу й т.д., у ході виконанні вправ на передтекстовому етапі читання. І звичайно, використання практично будь-якого словника через Інтернет заощаджує час і сили, сприяє творчій роботі. Водночас, робота з on-line словниками потребує грошових вкладень.

Отже, ми узагальнили досвід використання деяких, найдоступніших, електронних засобів навчання при організації самостійної роботи учнів з англійської мови. Тому можна стверджувати, що практика використання електронних підручників демонструє якісне засвоєння учнями нового матеріалу. Таким чином, розвиток інформаційних технологій сприяє виникненню нових методик в освіті й тим самим підвищує її якість.

інформаційний навчальний засіб англійський

Список використаної літератури

1. Азарова Л. Є. Лінгвоінформаційний підхід як базисна форма дослідження складних номінацій на структурному рівні // Наукові записки національного університету «Острозька академія». - Вип. 53. - 2015. - С. 13-16.

2. Азарова Л. Є. Структурна та фонетична побудова складних одиниць у концепції «золотої пропорції». - Вінниця. - 2001. - 284 с.

3. Grossman S. No more worksheets! / S. Grossman // Англійська мова в початковій школі. - 2008. - Липень (№ 7). - С. 27-29.

4. Азімов Е. Г. Матеріали Інтернету на уроках англ. мови / Е. Г. Азімов // Іноземні мови в школі. - 2001. - Січень (№ 1). - С. 14.

5. Алтуф'єва А. А. Деякі основні проблеми створення загальної мови спілкування в системі Інтернет / А. А. Алтуф'єва // http:// linguact. hyperlink. ru/ articles/ altufjeva. html. - С. 12-18.

6. Андрієвська В. В. Психологія творчої праці вчителя / В. В. Андрієвська // Творчість вчителя іноземної мови. - К.: Рад. школа, 1978. - С. 23-36.

7. Веприцкий М. Ю. Использования компьютера на уроках английского языка в средней школе / М. Ю. Веприцкий // Джерело педагогічної майстерності. - 1999. -№ 3. - С. 24-31.

8. Владімірова Л. П. Нові інформаційні технології в навчанні іноземним мовам Л. П. Владімірова // http: // virtlab. ioso. ru/ method. Htm. - С. 23

9. Гаврилов Б. В. Плюси й мінуси комп'ютеризованого навчання іноземним мовам / Б. В. Гаврилов // http: //linguact. hyperlink. ru/ articles /gavrilov. html. - С. 7-8.

10. Гайнова К. М. Проектна діяльність учнів на уроках англійської мови / К. М. Гайнова // Англійська мова та література. - 2005. - Жовтень (№ 30). - С. 2-6.

11. Гардашник І. І. Комп'ютерні технології та іноземні мови / І. І. Гардашник // English language and culture. - 2008. - December (№ 46). - С. 3-6.

12. Голімбовська М. П. Нетрадиційні форми навчання як засіб успішного вивчення англійської мови / М. П. Голімбовська // Англійська мова і література. - 2005. - Груд. (№ 35). - С. 2-5.

13. Єлізарова Г. В. Електронна пошта й викладання англійської мови / Г. В. Єлізарова // http://linguact.hyperlink.ru/articles/elizarova.html. - С. 4-12.

14. Каспин І. В. Нові технології в процесі навчання іноземним мовам / І. В. Каспин, М. М. Сегаль // http:// linguact. hyperlink. ru/ articles/ kaspinandsegal. Html. - С. 26-31.

15. Коваленко Ю. А. Використання інформаційних технологій у навчанні іноземних мов // Іноземні мови. - 1999. - № 4. - С. 37-42.

16. Кукла О. Впровадження нових освітніх технологій / О. Кукла // English language and culture weekly. - 2007. - February (№ 5). - С. 4-5.

17. Матеріали круглого столу «Актуальні питання інформатизації загальноосвітніх навчальних закладів» // Комп'ютер у школі та сім'ї. - 2002. - № 6. - С.3-10.

18. Шевцова О. І. Використання комп'ютерних технологій як засіб творчого інтерактивного навчання / О. І. Шевцова // Англійська мова та література. - 2008. - Квітень (№ 11). - С. 18-20.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.