Формирование и развитие умений профессионально-ориентированного аудирования в экономическом вузе

Формирование навыков и умений аудирования как части коммуникативной компетентности. Факторы, которые нужно учитывать при подготовке и разработке аудиотекстов в неязыковом вузе. Обучение аудирования иноязычной речи как вид рецептивной речевой деятельности.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 15.04.2018
Размер файла 17,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Карагандинский экономический университет Казпотребсоюза, Караганда

Формирование и развитие умений профессионально-ориентированного аудирования в экономическом вузе

Махаева Асель Калыковна

Аннотация

аудирование коммуникативный иноязычный рецептивный

Данная статья посвящена формированию навыков и умений аудирования как составной части коммуникативной компетентности, рассматриваются некоторые факторы, которые необходимо учитывать при подготовке и разработке аудиотекстов в неязыковом вузе.

Ключевые слова: аудирование, навыки, профессионально-ориентированный иностранный язык, высшая школа

Abstract

Formation and development of skills of professionally-oriented listening at Economic University

Makhaeva Assel Kalykovna Karaganda Economic University of Kazpotrebsoyuz

This article deals with the formation of listening skills as part of communicative competence, discusses some of the factors to be taken into account in the preparation and development audio texts.

Keywords: Listening, skills, professionally-oriented foreign language, high school

Преобразования, происходящие в обществе, расширение деловых и культурных связей с зарубежными странами предъявляют новые требования к языковому образованию -- обществу нужны специалисты, знание иностранного языка для которых является профессиональной необходимостью.

В соответствии с таким социальным запросом меняется и понимание конечного результата обучения иностранному языку студентов неязыковых специальностей. Если ранее считалось, что специалист должен быть таковым только в сфере своей профессиональной деятельности, то теперь помимо профессиональной квалифицированности специалист должен обладать массой других навыков и умений. Среди них не последнее место занимают умения и навыки свободного владения языком как средством повседневного и делового общения в рамках профессиональной деятельности. Следовательно, конечной целью обучения является приобретение обучаемыми навыков грамотного использования иностранного языка в реальной жизни как средства не только повседневного, но и делового, профессионального общения.

Возросший статус иностранного языка как средства общения сказывается не только на условиях, но и на содержании обучения, стимулирует поиск новых подходов, модернизацию теоретической базы построения системы обучения.

Задачи, стоящие на современном этапе перед высшей школой, ориентируют обучение иностранному языку не на пассивное владение, которое заключается в умении читать и переводить литературу по специальности, а на практическое использование иностранного языка как средства общения в социокультурной и профессиональной сферах, т.е. на обучение умениям говорения и аудирования.

Без сформированных навыков и умений аудирования как составной части коммуникативной компетентности невозможны полноценные международные творческие и научные контакты. Основной целью дисциплины «Профессионально-ориентированный иностранный язык» является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем иноязычной коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях профессиональной, научной, культурной и бытовой сфер деятельности, при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования.

Что касается аудирования, то в результате изучения дисциплины студент должен уметь в этой области: воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных общественно-политических, публицистических (медийных) и прагматических текстов, относящихся к различным типам речи (сообщение, рассказ), а также выделять в них значимую запрашиваемую информацию. Поскольку материал, предъявляемый обучаемым на слух, служит моделью реальной языковой среды, передавая ее главные особенности, аудирование вовлекает обучаемых в активную речевую деятельность.

Овладение этим видом речевой деятельности должно сформировать у обучаемых психологическую и языковую базу из необходимых для иноязычного общения знаний, навыков и умений.

Одним из главных обстоятельств недостаточного внимания к аудированию со стороны преподавателей является тот факт, что до недавнего времени аудирование считалось легким умением. Существовала точка зрения, что если при обучении устной речи преподаватель сосредоточит все усилия на говорении и обеспечит овладение этим умением, то понимать речь студенты научатся стихийно, без специального целенаправленного обучения.

Несостоятельность данной точки зрения была подтверждена как теорией, так и практикой. Хотя речевые умения говорения и аудирования находятся в известной взаимосвязи, добиться их равномерного развития можно лишь при условии внедрения специально разработанной системы упражнений для развития понимания устной речи в естественных условиях общения.

Обучение аудированию иноязычной речи -это наиболее трудный для освоения вид рецептивной речевой деятельности и ему невозможно научиться самостоятельно. Но, повторимся, ему пока не уделяется должного внимания в процессе обучения иностранному языку в высшей школе, в частности в экономическом вузе. Между тем, умение аудирования иноязычной речи -- одно из важных условий участия выпускников экономических вузов, будущих специалистов в сфере международных отношений, деловых коммерческих и личностных контактов. Поэтому в условиях экономического вуза проблема обучения аудированию иноязычной речи в профессиональной сфере становится особенно актуальной. В процессе устной иноязычной коммуникации в сфере профессионального общения осуществляется передача говорящим и прием слушающим информации, представляющей интерес для специалистов, и успех акта коммуникации зависит от того, насколько точно и полно воспринято сообщение. Следовательно, возникает необходимость обучать студентов неязыковых специальностей эффективным способам восприятия иноязычной речи на слух. Воспринимая речь на слух, обучаемые с самого начала погружаются в среду изучаемого языка, у них формируются механизмы восприятия и понимания речи, внутренняя речь с использованием средств нового языкового кода, знания по всем аспектам языковой системы.

Отбор учебного материала должен осуществляться на основе методических и лингводидактических принципов, учитывающих личность обучаемого и особенности развиваемого вида речевой деятельности. Одной из практических задач в области обучения аудированию является обучение студентов восприятию иноязычной речи в условиях, приближенных к настоящим. Актуальность использования аутентичных материалов в обучении аудированию заключается в их функциональности. Под функциональностью понимается их ориентация на реальное внедрение, так как именно они создают иллюзию приобщения к естественной языковой среде, что, согласно мнению многих ведущих специалистов в области методики, является основным фактором в успешном овладении иностранным языком. Лучший результат, конечно, может быть достигнут за счёт использования аудиовизуальных аутентичных источников. Специфика аутентичных видеоматериалов (как одного из средств обучения аудированию) способствует созданию реальной ситуации общения, что способствует обучению естественному, живому языку, и служит огромным стимулом для повышения мотивации студентов в обучении иностранному языку. Визуально-изобразительная опора важна не только для смыслового понимания, но и для последующей передачи содержания. Обучение аудированию должно быть построено с учетом постепенного возрастания сложности речевых операций обучаемых с учебным материалом.

Отбор учебного материала должен осуществляться на основе методических и лингводидактических принципов, учитывающих личность обучаемого и особенности развиваемого вида речевой деятельности. Аудирование должно стать основой общения, ведущим видом речевой деятельности для обучаемых и средством обучения иноязычному общению сначала на начальном этапе, а затем на последующих ступенях обучения. Воспринимая речь на слух, обучаемые с самого начала погружаются в среду изучаемого языка, у них формируются механизмы восприятия и понимания речи, внутренняя речь с использованием средств нового языкового кода, знания по всем аспектам языковой системы. Информация, воспринятая на слух, становится стимулом к осмыслению, к активизации знаний и умений, а также к обсуждению. Так происходит постепенный переход от рецептивной деятельности к продуктивной и коммуникативной. Действительно, для студентов экономических вузов умение слушать устные презентации в виде сообщений и извлекать из них полезную информацию является важным академическим и профессиональным умением.

Развивая у студентов базовые умения восприятия и понимания иноязычной речи на слух, нужно помнить о том, что коммуникативное аудирование нацелено в конечном итоге на формирование умения понимать устную речь на слух при ее однократном предъявлении (что соответствует реальным жизненным ситуациям общения). Языковая база, навыки и умения, сформировавшиеся в процессе аудирования, являются для обучаемого основой развития способности к формированию и формулированию мысли на иностранном языке. В процессе обучения иностранному языку необходимо обучать студентов неязыковых специальностей следующим видам аудирования:

а) аудированию с полным, детальным пониманием сообщения;

б) аудированию с пониманием основного содержания сообщения (темы, главной мысли, основных фактов);

в) выборочному аудированию (пониманию отдельных, конкретных, выборочных фактов, необходимой информации) и формировать соответствующие им стратегии.

При подготовке и разработке аудиотекстов необходимо учитывать следующие факторы:

а) выбор учебных материалов должен иметь коммуникативную целесообразность, что является основой для моделирования учебной ситуации и составления контрольных заданий для оценки качества умений слушать и понимать аудиотекст на иностранном языке;

б) необходимо учитывать степень реальной коммуникативной ориентированности при разработке заданий для моделирования ситуации опосредованного общения;

в) большое значение имеет воспитательная и образовательная ценность предлагаемых материалов.

Тексты, предлагаемые для аудирования, должны обладать следующими характеристиками:

а) коммуникативной ценностью, то есть соответствием аудиотекста условиям

реального общения;

б) соответствием аудиотекста уровню языковой подготовки обучаемых;

в) возрастной и образовательной приемлемостью аудиотекста для обучаемого;

г) профессионально-ориентированной значимостью аудиотекста;

д) воспитательной ценностью.

Процесс обучения профессионально-ориентированному аудированию студентов экономических вузов на среднем этапе (3-4 семестры) обеспечивает более эффективное формирование и дальнейшее развитие умений и навыков восприятия иноязычной речи на слух, если:

-- обучение осуществляется с учетом видов и ситуаций профессионально- ориентированного аудирования;

-- при обучении применяется специально разработанный учебно-методический комплекс, включающий в себя учебно-методические задания, аудио-видео- мультимедийные средства обучения, практикум самостоятельной работы, терминологический словарь, грамматический справочник);

-- компоненты данного учебно-методического комплекса построены на основе специально разработанного комплекса и последовательности упражнений по обучению профессионально-ориентированному аудированию;

-- при отборе аудиотекстов учитываются принципы коммуникативной значимости профессиональной информации, достаточности профессиональной информации, учета предметно-содержательной стороны текста, занимательности текста, языковой посилъности текста, языковой доступности, аутентичности.

Таким образом, становится очевидным, что для обучения аудированию, сложному и необходимому виду речевой деятельности, необходима разработка новых учебных материалов, отвечающих требованиям сегодняшнего времени и отражающих последние научные достижения в области обучения иноязычному общению. Требуется совершенствование учебно-методических комплексов посредством включения видеоматериалов, насыщенных страноведческой информацией и знакомящих с повседневными реалиями соответствующей национальной культуры, дисков с записями аутентичных текстов страноведческого содержания, а также профессионально-ориентированных текстов.

Библиографический список

1 Колкова, М.К. Языковое образование в вузе. Текст.: метод.пособие для препод, выс.шк., аспир., студ./ под общ.ред. М.К. Колковой. - Спб.: КАРО, 2005.- 160 с.

2 Федорова, О.Н. Компетентностно-деятельностный подход к обучению иностранным языкам в высшей профессиональной школе. Текст. / О.Н.Федорова // Языковое образование в вузе: метод.пособие для преподавателей. - Спб.: Изд-во КАРО, 2005. - 21-37.

3 Сысоев, П.В. Спорные вопросы коммуникативного контроля умений учащихся воспринимать речь на слух (окончание) Текст. / П.В.Сысоев // Иностранные языки в школе. - 2008. - №2. - 16-21.

4 Сысоев, П.В. Развитие умений учащихся воспринимать на слух текст на средней и старшей ступенях общего среднего образования Текст. / П.В.Сысоев // Иностранные языки в школе. - 2007. - №4. - 9-18.

5 Поляков, О.Г. Цели профильно-ориентированного обучения иностранному языку в вузе. Опыт формулирования Текст. / О.Г.Поляков // Иностранные языки в школе. - 2008. - №1. - 3-7.

6 Сафонова В.В. Спорные вопросы создания материалов для контроля умения аудировать на ИЯ // Современные теории и методики обучения иностранным языкам / Под общ. ред. Л.М. Федоровой, Т.И. Рязанцевой. - М., 2004.

7 Язык. Культура. Образование: Сборник материалов международной научной конференции «Чтения Ушинского». Вып. 2. / Науч. ред. О.С. Егорова. - Ярославль: Изд-во ЯГПУ им. К.Д. Ушинского, 2006. - 160 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.