Коммуникативный метод при обучении иностранным языкам в условиях многопрофильного ВУЗа
Формирование коммуникативной компетентности будущего специалиста при обучении иностранным языкам. Подходы к выполнению современного социального заказа по подготовке профессионалов. Формы перехода к творческим формам познавательной и учебной деятельности.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 20.04.2018 |
Размер файла | 18,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Коммуникативный метод при обучении иностранным языкам в условиях многопрофильного ВУЗа
Бойко А.К., Величко Е.В., Краснова Е.В., Мойсова О.Б.
Аннотация
В данной статье рассматривается вопрос о коммуникативном методе обучения иностранным языкам в рамках многопрофильного ВУЗа как о наиболее прогрессивном подходе к выполнению современного социального заказа по подготовке высоко квалифицированных профессионалов, а также формы перехода от информативных к активным творческим, интенсивным формам познавательной и учебной деятельности. Главной задачей выступает формирование коммуникативной компетентности будущего специалиста, способного реализовать себя в различных сферах и ситуациях делового партнёрства, совместной производственной и научной деятельности.
Ключевые слова: современный специалист, многопрофильный ВУЗ, метод, коммуникация, коммуникативное взаимодействие, коммуникативный метод, коммуникативная компетенция, предмет общения, продукт общения.
COMMUNICATIVE METHOD OF FOREIGN LANGUAGES TRAINING IN MULTIDISCIPLINARY HIGHER EDUCATIONAL ESTABLISHMENT
This article considers the problem of communicative method of foreign languages training within the framework of multidisciplinary higher educational establishment as the most progressive approach to implementation of modern social service procurement for highly qualified professionals training as well as the forms of transition from informative to active, creative and intensive forms of cognitive and educational activities. The main objective is the formation of communicative competence of a future specialist who is able to manifest himself in different spheres and situations of business partnership, collaborative industrial and scientific activities.
Keywords: modern specialist, multidisciplinary higher educational establishment, method, communication, communicative interaction, communicative method, communicative competence, the subject of communication, the product of communication.
На современном этапе развития общества проблема устойчивого повышения качества профессионально ориентированного образования находится в центре внимания по ряду причин, среди которых реформирование системы образования и науки в целом, интеграция научного знания, неуклонное расширение специалистами границ своих международных контактов в различных областях профессиональной деятельности. Следствием этого явилось изменение социального заказа на содержание и качества подготовки по иностранным языкам в условиях многопрофильного вуза. Так, одним из показателей уровня квалификации современного специалиста является достаточно высокий уровень общей речевой подготовки и культуры общения (коммуникативного взаимодействия), что находит непосредственное отражение в его коммуникативной компетенции.
Так, компетентность в общении предполагает готовность и умение строить контакт на разной психологической дистанции - и отстраненной, и близкой. Поэтому для практики развития коммуникативной компетентности, важно разграничить такие виды общении, как служебно-деловое или ролевое и интимно-личностное. Основанием для различия обычно является психологическая дистанция между партнерами. Здесь другой человек приобретает статус ближнего, а общение становится доверительным в глубоком смысле, поскольку речь идет о доверии партнеру себя, своего внутреннего мира, а не только «внешних» сведений, например, связанных с совместно решаемой типовой служебной задачей [3].
Таким образом, коммуникативная компетентность - это способность устанавливать и поддерживать необходимые контакты с другими людьми; данное понятие рассматривается как система внутренних ресурсов, необходимых для построения эффективной коммуникации в определенном круге ситуаций межличностного взаимодействия. Она складывается из способностей:
- давать социально-психологический прогноз коммуникативной ситуации, в которой предстоит общаться;
- социально-психологически программировать процесс общения, опираясь на специфику ситуации;
- осуществлять социально-психологическое управление процессами общения в коммуникативной ситуации [4].
С позиции соответствия современным требованиям в рамках социального заказа на подготовку по иностранным языкам в многопрофильном вузе облигаторной представляется выработка оптимальной методики для развития и дальнейшего совершенствования указанных выше способностей. Повышенный интерес к идентификации наиболее эффективных действенных приемов обучения, стремление выявить «рациональный» метод обучения иностранным языкам привели к тому, что на данный момент в мировой дидактике не возникло четкой и конкретной терминологической дефиниции метода обучения.
Как известно, метод - это базисная методическая категория, используемая в двух значениях: как способ решения конкретной методической задачи, отдельный элемент системы обучения и как совокупность приемов, операций овладения определенной областью практического и теоретического знания, той или иной деятельностью; путь познания, способ организации процесса познания [6,7].
В современной зарубежной литературе русскоязычному термину «метод» соответствуют не только общеупотребительные термины method (англ.), Methode (нем.), methode (фр.), но и синонимичные approach (англ.), Ansatz (нем.), approche (фр.), т.е. термины, обозначающие «подход».
Согласно М.Л. Вайсбурду, за несколько веков существования методики как науки получили развитие и популярность следующие методы:
- переводные (грамматико-переводный и лексико - переводный);
- прямой и натуральный и их модификации;
- смешанные;
- сознательно-сопоставительный;
- современный метод преподавания языков, определяемый как деятельностно-личностно-коммуникативный [1].
Основными признакам, позволяющими дифференцировать группы методов, можно назвать следующие:
1) применение или элиминация родного языка в процессе обучения иностранному; классические представители этой группы: прямые, переводные, смешанные;
2) корреляция статичной теории языка и динамичной иноязычной речевой практики; типичными представителями этой группы являются: практические, сознательно-практические, сознательно-сопоставительные;
3) применение или избегание таких психических состояний обучающихся иностранному языку (языкам) как: сон, полная или частичная релаксации и пр.); характерными названиями таких методов выступают альтернативные и традиционные.
Каждый из перечисленных выше методов считался прогрессивным на конкретном этапе развития общества и методики как науки, но по мере изменения социально-экономических и дидактико-методических условий он неизменно признавался реакционным и подвергался элиминации. Однако, как показала практика работы, ни один взятый в чистом виде метод не способен соответствовать все возрастающим требованиям к уровню владения иностранным языком и современным условиям его преподавания в сегодняшнем обществе. Следовательно, в фокусе внимания оказывается проблема педагогического мастерства и педагогической зрелости преподавателя, а также его инициативность и креативный подход к процессу обучения, что непосредственно отражается в его разумном и осознанном выборе того или иного метода, их чередовании в зависимости от конкретных условий учебной ситуации или их рациональной интеграции.
При выборе методов преподаватель может руководствоваться своим пониманием целей обучения; своими личностными особенностями; возрастными и индивидуальными особенностями своих студентов, их сегодняшними интересами и планами на будущее; условиями обучения; особенностями изучаемого языкового материала; знанием психолого-физиологических механизмов, лежащих в основе усвоения языковых средств, операций и действий с ними, обеспечивающих речевое общение [2].
Следует отметить, что коммуникативный метод обучения иностранным языкам в современном образовательном процессе занимает лидирующую позицию, определяя, таким образом, соответствующие его внутреннему контенту приемы, средства и формы изучения. При этом подчеркнем, что указанный выше метод не рассматривается как вариант какого-либо ранее существовавшего метода, так как он обладает собственной научно-теоретической основой и целевой направленностью. Более того, в отличие от других методов коммуникативный метод дает также и психолингвистическую оценку самого языка как «инструмента» общения.
Как и любой другой вид человеческой деятельности, общение структурированно, объективировано, следовательно, предметно, целенаправленно и мотивированно. Весь процесс можно представить в виде следующей дескриптивной схемы: наличие определенных взаимоотношений между потенциальными участниками общения, возникновение у них потребности вступить в контакт, что связано с какой-либо стороной жизнедеятельности человека в целом. Таким образом, представленные выше теоретические аспекты общения на практике реализуются в виде конкретной потребности в чем-то, когда общение выступает в роли вспомогательной деятельности, обеспечивающей возможность достижения объекта своей потребности. Но не следует забывать также о том, что общение - это и самостоятельная деятельность, когда у его потенциальных участников появляется необходимость «просто пообщаться», совершить не только информационный, но и эмоциональный обмен.
Как известно, взаимоотношения собеседников выступают в роли предмета общения. Именно он идентифицирует характер деятельности, именно в его структуре реализуются потребности коммуникантов, в дальнейшем преобразовывающиеся в мотив деятельности. Логичным представляется рассмотрение результата общения в виде измененных взаимоотношений коммуникантов, а его продуктом - обмен, интерпретация и усвоение информации.
Переход на уровневую систему образования (бакалавр, магистр) предъявляет новые требования к обучению иностранному языку как средству общения, взаимодействия, познания и воспитания. На уровне магистра требуется наличие у обучаемого коммуникативной компетенции, необходимой для квалифицированной и творческой деятельности в различных сферах и ситуациях делового партнёрства, совместной производственной и научной работы [5].
Целесообразным представляется такое построение учебного курса, при котором создаются условия, делающие возможным трансференцию ранее сформированных у обучающихся в высшей школе иноязычных навыков и умений в повседневную учебную деятельность как аудиторного, так и внеаудиторного характера по узконаправленным дисциплинам направления подготовки (специальности).
Следует принять во внимание тот факт, что на рассматриваемом уровне подготовки по иностранному языку основным аспектом является формирование обучаемыми компетенции в сфере устного иноязычного общения такого качества, которое обеспечит беспрепятственное независимое участие в научно-практических конференциях, семинарах, деловых совещаниях и встречах, а также в мероприятиях по повышению квалификации в зарубежных фирмах и предприятиях.
Итак, формирование коммуникативной компетенции подразумевает создание такой учебно-образовательной системы, в рамках которой осуществляются полный переход от информативных к деятельностным, креативным формама когнитивной и учебной видам деятельности. В целях содействия интенсификации и оптимизации обучения иностранному языку в многопрофильном ВУЗе широко применяются такие современные технологии, как: проблемное обучение или кейс-стади, дискуссионные методы, применение в рамках аудиторных и внеаудиторных занятий разнообразных технических средств.
Кроме того, активное использование в процессе обучения различных максимально приближенных к реальным, профессионально ориентированным ситуациям, творческих заданий, деловых игр, заседаний, круглых столов, дискуссий, конференций, интервью, составление деловых писем и других видов деловой корреспонденции и обмен ими, способствует быстрому и качественному осуществлению поставленных целей, так как в конечном итоге формирует у обучающихся активное отношение к окружающей действительности, которое выражается в желании и возможности, способности воздействовать на нее. Таким образом, должен быть развит перечень следующих умений при профессионально ориентированном обучении иностранному языку:
- чтение литературы, относящейся к различным функциональным стилям и жанрам;
- поиск и нахождение нужной информации из научно-справочной литературы, сети Интернет, критическое осмысление материалов рефератов, монографий, а также научных и научно-популярных статей;
- осуществление обмена информацией в устной форме в разнообразных ситуациях делового общения: при подписании соглашений, заключении контрактов; понимание высказываний как профессионального, так и научного характера, а также владение навыками респонсивного высказывания, соответствующими условиям коммуникативного взаимодействия;
- осуществление обмена информацией в письменной форме, а именно: написание материалов тезисов, докладов, статей для внутренних и международных семинаров, конференций, симпозиумов, ведение деловой переписки, составление и оформление контрактов.
Список литературы / References
коммуникативный компетентностный иностранный язык
1. Вайсбурд М.Л. Методы обучения. Выбор за вами / М.Л. Вайсбурд. - ИЯШ, 2000, №2. С. 29-34.
2. Витлин Ж.Л. Эволюция методов обучения иностранным языкам в 20 веке / Ж.Л. Витлин. - ИЯШ, 2001, №2. С. 23-29.
3. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация / О.Я. Гойхман, Т.М. Надеина. М.: Инфра-М, 2001.
4. Долматовская Е.Ю. Профессионально ориентированное обучение иностранному языку в современных условиях (неязыковой вуз) /Е.Ю. Долматовская // Профессиональная коммуникация как цель обучения иностранному языку в неязыковом вузе. - М., 2000. - С. 5-9. (МГЛУ; вып. 454)
5. Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве / Е.С. Полат. - ИЯШ, 2000, №1. С. 4-11.
6. Полат Е.С. Метод проектов на уроках английского языка / Е.С. Полат. - ИЯШ, 2000, №2-3.
7. Советский энциклопедический словарь. Под ред. А.М. Прохорова и др. - М.: Сов. Энциклопедия, 1980.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Понятие и принципы дифференцированного обучения. Условия и факторы развития положительной мотивации учебной деятельности у младших школьников. Практические способы формирования положительной мотивации при обучении иностранным языкам в начальной школе.
реферат [48,0 K], добавлен 06.11.2012Применение информационных технологий в обучении иностранным языкам как социально-педагогическая проблема. Понятие и виды технологий, применяемых в обучении иностранным языкам. Дидактические требования к организации урока с использованием Интернета.
курсовая работа [39,9 K], добавлен 31.10.2013Особенности внедрения Интернет-технологий в организацию работы студентов при обучении иностранным языкам. Основные группы самостоятельной деятельности, осуществляемые студентами в сети Интернет. Интернет ресурсы, используемые в изучении английского языка.
курсовая работа [38,9 K], добавлен 25.12.2014Характерные признаки лингвокультурного компонента содержания обучения иностранным языкам. Характеристика анекдота. Лингвокультурологический анализ английского и американского анекдота, его практическое использование при обучении иностранному языку.
дипломная работа [83,3 K], добавлен 15.02.2017Рассмотрение особенностей метода кейсов при обучении иностранным языкам в вузах негуманитарного профиля. Этапы работы над кейсом. Необходимость распределения функций участников группы, проведение "мозгового штурма" и выработка единой позиции в группе.
статья [16,8 K], добавлен 18.09.2015Цели и задачи использования компьютерных технологий в обучении иностранным языкам. Дидактические свойства и функции современных компьютерных технологий. Интенсификация всех уровней учебно-воспитательного процесса. Развитие творческих возможностей.
курсовая работа [47,9 K], добавлен 15.12.2016Комплекс компетенций, составляющих компетентность. Основные качества, способности, умения будущего педагога. Компетентностно-деятельный подход к обучению иностранным языкам в высшей школе. Роль профессиональной практики в подготовке будущего специалиста.
курсовая работа [66,2 K], добавлен 21.08.2011Психолого-педагогические особенности детей младшего школьного возраста как вершины детства. Подходы к обучению школьников иностранному языку. Методика и особенности практического применения игровых технологий в процессе обучения иностранным языкам.
курсовая работа [273,3 K], добавлен 09.01.2016Теория и практика использования учебных текстов для формирования иноязычной коммуникативной компетенции в обучении чтению. Реализация основных дидактических принципов обучения студентов иностранным языкам при использовании компьютера в учебном процессе.
курсовая работа [68,6 K], добавлен 18.12.2014Методика преподавания иностранных языков. Грамматико-переводной и прямой метод в обучении иностранным языкам. Описание аудиолингвальных и аудиовизуальных методов преподавания иностранных языков. Коммуникативно-ориентированный подход в обучении языкам.
реферат [31,2 K], добавлен 08.08.2010Характеристика основных общедидактических принципов применительно к обучению иностранным языкам. Принцип личностно-ориентированной направленности, сознательности и активности, наглядности, коммуникативной направленности. Устная основа обучения.
презентация [26,2 K], добавлен 11.10.2013Контекстно-центрированный подход как один из ведущих в обучении иностранным языкам в профильных школах с экономическим направлением. Умения, формируемые на основе использования метода Case Study в процессе профессионально-ориентированного обучения.
дипломная работа [60,3 K], добавлен 26.04.2016Содержание обучения и его основные компоненты. Умения, связанные с интеллектуальными процессами и организацией учебной деятельности и ее корреляцией. Составляющие стратегии учащегося по освоению языка. Метод проектов как одна из технологий в обучении.
презентация [850,1 K], добавлен 27.10.2014Проблемность в обучении иностранным языкам и культурам. Учебное проектирование в практике современного образования. Роль учителя в формировании проектной компетентности учащихся. Основные принципы и этапы проектной работы на уроках иностранного языка.
научная работа [47,0 K], добавлен 19.03.2011Программированный метод: сущность в системе обучения иностранным языкам в средней школе. Функции учителя при использовании метода. Место компьютерного обучения в общей системе учебного процесса. Программа как вид работы учащихся, классификация упражнений.
курсовая работа [33,5 K], добавлен 20.01.2013Структура и свойства мультимедийных презентаций. Роль мультимедийных технологий в обучении школьников. Разработка системы практических методов и приемов использования мультимедиа-технологий при обучении разным видам иноязычной речевой деятельности.
курсовая работа [51,4 K], добавлен 09.04.2012Обоснование необходимости как профессионального так и личностного развития студента. Модель эффективного использования интерактивных технологий обучения иностранным языкам для формирования конкурентоспособности у будущих специалистов на рынке труда.
статья [22,2 K], добавлен 13.11.2017Основные принципы коммуникативного метода. Способы информационно коммуникационных технологий в обучении иностранным языкам. Средства дистанционной коммуникации и поиска информации в Интернете. Учебные электронные ресурсы. Адаптируемость и вариативность.
реферат [38,3 K], добавлен 05.03.2014Дидактические особенности проблемного обучения в контексте интенсификации учебной деятельности школьников. Педагогическая модель организации иноязычного аудирования и говорения школьников на уроке иностранного языка с элементами проблемного обучения.
дипломная работа [1,7 M], добавлен 20.09.2015Цели и задачи обучения английскому языку. Место игровой деятельности в педагогическом процессе. Использование компьютерных технологий и сети Интернет в обучении учащихся иностранным языкам. Разучивание песен как метод развития устной речи школьников.
курсовая работа [54,6 K], добавлен 03.04.2011