Использование приемов, методов и моделей системы CLIL в процессе обучения английскому языку студентов бакалавриата
Владение одним и более иностранными языками на высоком профессиональном уровне - одно из современных требований к подготовке выпускника высшего учебного заведения. Характеристика особенностей методики предметно-языкового интегрированного обучения.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 20.04.2018 |
Размер файла | 15,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru
Размещено на http://www.allbest.ru
В настоящее время английский язык имеет большое значение в системе межкультурных коммуникаций различных народов мира - он принимает непосредственное участие в формировании и развитии культурных, образовательных, политических и социально-экономических связей на международной арене. В последнее время заметно возрастает роль английского языка в процессе интеграции российских образовательных и научных организаций в мировое сообщество [4, С. 117]. В связи с этим возникает необходимость использования современных форм и методов обучения иностранному языку, которые обеспечивают максимально эффективную реализацию программы подготовки, в том числе ученых-исследователей [2, С. 25].
К настоящему времени в значительной степени переосмыслена роль дисциплины «Иностранный язык» в процессах развития профессионального сознания студента неязыкового вуза и становления на этой основе современной профессиональной личности «как личности, полноценно реализующейся в профессии, через профессию, созидающей ценности этой профессии» [5]. Современные требования к подготовке выпускника высшего учебного заведения - будущего специалиста - включают в себя не только ряд определенных компетенций, среди которых: способность к самообразованию, владение инновационными технологиями, понимание перспектив и возможностей их использования, умение принимать решения самостоятельно, адаптируемость к новым социальным и профессиональным условиям, навыки работы в команде, умение справляться со стрессом [3, С. 44], но также и владение одним и более иностранными языками на высоком профессиональном уровне.
В большинстве высших учебных заведений, согласно учебной программе, интенсивное обучение иностранному языку (чаще всего английскому) студентов неязыковых специальностей заканчивается на втором курсе, но стоит отметить, что, из-за отсутствия постоянной речевой практики в последующие годы обучения, происходит постепенная утрата коммуникативных навыков. Поэтому возникает потребность в интегрировании иностранного языка и профессиональных дисциплин на протяжении всего периода обучения в вузе, как для студентов бакалавриата, так и магистратуры.
В ряду образовательных методик, включающих в себя параллельное обучение как иностранному языку, так и профильному предмету, можно выделить методику предметно-языкового интегрированного обучения (Content and Language Integrated Learning - CLIL), которая способна оказать влияние на формирование необходимых компетенций у студентов технических, гуманитарных и других направлений в вузе.
Термин Content and Language Integrated Learning (CLIL) был введён в 1994 г. исследователем в области многоязычного образования Дэвидом Маршем (David Marsh) в процессе работы по координации исследований о состоянии языкового образования в Европе [8]. Это привело к общеевропейской дискуссии, экспертами в которой выступили представители Финляндии и Нидерландов. Обсуждался вопрос о том, как использовать опыт передового обучения иностранным языкам, который был найден в определенных типах частных школ, в учебной программе государственных школ и колледжей.
В то время интерес к методике предметно-языкового интегрированного обучения (CLIL) был также связан с политической ситуацией в Европе и европейскими образовательной стандартами. Как отмечает Дэвид Марш: «Политическим толчком послужило то, что миграция между европейскими государствами требует более высокого уровня языковой компетенции в отношении внутренних языков, что являлось актуальным в тот период времени.». Теперь, спустя более чем двадцать лет, концепция CLIL стала не только способом для получения доступа к дополнительным языкам, но и привлечения инновационных практик в учебный план в целом. CLIL как подход постепенно набирает признание в европейских странах. Кажется, что тенденция в обучении через методику CLIL будет все больше и больше использоваться в будущем в большинстве стран Европы [10, С. 6].
В 1994 году также было сформировано и утверждено само определение предметно-языкового интегрированного обучения (CLIL): «Предметно-языковое интегрированное обучение или CLIL - это двунаправленный компетентностный подход к обучению, в котором иностранный язык используется для преподавания как основного предмета, так и для изучения самого языка» [10, С. 6]. Таким образом, CLIL интегрирует способы обучения предмету и изучение самого иностранного языка. Используя CLIL, студенты могут изучать один или несколько предметов на иностранном языке, зачастую это английский язык. Однако не предполагается, что студенты могут изначально профессионально говорить на иностранном языке прежде, чем приступить к изучению профильного предмета. Они изучают язык в то же время, что и предмет.
София Иоанна-Джорджия (Sophie Ioannou-Georgiou) и Павлос Павлу (Pavlos Pavlou) утверждают, что среди особенностей методики CLIL можно выделить три основные [7, С. 13-15]:
а) Изучение иностранного языка, интегрированного в содержание самого предмета, такого как наука, история, география. Студенты изучают иностранный язык посредством облегченного содержания предмета.
б) CLIL имеет свое происхождение в различных социально-языковых и политических контекстах и относится к любому языку, возрасту и уровню образования: от дошкольного, начального до высшего, профессионального обучения. В этом смысле CLIL отвечает всем европейским образовательным программам, предназначенным для всех граждан, где считается, что многоязычие и мультикультурализм содействуют интеграции, пониманию и мобильности среди европейцев.
с) CLIL представляет собой подход, который предполагает развитие социальных, культурных, познавательных, лингвистических, академических и других навыков обучения, которые в свою очередь способствуют достижению в области изучения, как самого предмета, так и языка. [9, С. 11-12].
Английский язык как «доминирующий» широко используется во многих европейских вузах. В связи с этим, большое количество европейских исследователей в области интегрированного обучения предмету и языку (CLIL) выделяют данную методику, как уникальный способ изучения сразу нескольких предметов. Иследователь в области интегрированного обучения, профессор До Койл выделяет три модели CLIL [6, С. 24-25]:
Модель С1: Многоязычное обучение. В данном случае, при преподавании разных предметов, используются несколько иностранных языков в разные годы обучения. Такая модель обучения позволяет студенту по завершении целого курса приобрести профессиональные знания на нескольких языках. Кроме того, данная модель призвана привлечь наиболее целеустремленных и одаренных студентов из различных стран.
Модель С2: Вспомогательное/дополнительное интегрированное обучение предмету и языку. Данная модель обучения предполагает параллельное преподавание предметов, при этом упор делается на развитие знаний и умений для использования языка в целях обеспечения мыслительных процессов высшего порядка. Преподавание языка связано со специальными областями, таким образом, преподаватели иностранного языка, входящие в структурные подразделения по преподаванию специальностей, осуществляют внешнюю поддержку при обучении специалистов. В процессе предметно-языкового интегрированного обучения студенты приобретают умение использовать иностранный язык для работы по их специальности.
Модель С3: Предметные курсы с включением языковой поддержки. Программы обучения специальности разрабатываются с точки зрения не только развития профессиональных, но и языковых навыков. При такой модели обучение проводится как преподавателями-предметниками, так и специалистами в области обучения языкам. Даже с плохим знанием языка студент может получить поддержку в течение всего процесса обучения, что делает возможным овладение как предметом, так и языком, на котором преподается предмет. По данной модели могут обучаться студенты с различным языковым уровнем.
Модель С1 реализуется только в вузах определенной специализации (например, бизнес и управление), а модели С2 и С3 являются наиболее распространенными.
Интегрированное обучение предмету и языку в вузе представляет собой развивающуюся область теоретических и практических исследований, и единой установленной концепции того, как вуз должен реализовывать такое обучение, не существует. Каждое высшее учебное заведение имеет свою специфику, в зависимости от которой оно принимает решение о путях и методах обучения студентов на дополнительном/неродном для них языке. [1, С. 5]
При обучении бакалавров Сибирского федерального университета наиболее часто реализуются модели С2 и С3. Обучение студентов профильным предметам может происходить параллельно, как на родном языке, так и на иностранном. Однако иностранный язык в учебном заведении вынесен как отдельная учебная дисциплина, непосредственно связанная с направлением института и профильными предметами.
В рамках апробации программы «Интеграция преподавания предметных дисциплин с английским языком» преподавателями кафедр Иностранные языки для инженерных направлений и Экологии и природопользования был разработан курс «Экология», часть которого рассчитана на преподавание на английском языке. Курс длится в течение 1 семестра. Аудитория курса - бакалавры 1-го курса Инженерно-строительного института, обучающиеся по направлению 08.03.01 «Строительство», профили 05 «Теплогазоснабжение и вентиляция, водоснабжение и водоотведение зданий» и 15 «Автомобильные дороги и аэродромы». Программой курса предусмотрены лекционные аудиторные занятия в количестве 36 академических часов и аудиторные семинарские занятия - 18 академических часов. Входное тестирование (Placement test) определило языковой уровень групп преимущественно как А2 согласно шкале Общеевропейских компетенций владения иностранным языком (CEFR). Исходя из этого, представилось целесообразным проводить семинарские занятия на английском языке, что, с одной стороны, обеспечило бы поддержку лекционного материала курса, а также позволило бы студентам использовать английский язык для обсуждения вопросов курса.
Темы семинаров определены рабочей программой курса и заранее обозначаются студентам:
1. «Ecosystems. Organisms and their environment»
2. «Biosphere's structure and functions»
3. «Man's impact on biosphere»
4. «Environment and human health»
5. «Past and present climate changes»
6. «Resource management»
7. «Environmentally friendly industries and technologies»
8. «Introduction to environmental law»
Приведем пример плана семинарского занятия по теме «Man's impact on biosphere».
Таблица 1 - План семинарского занятия по теме «Man's impact on biosphere»
Aims of the lesson. By the end of the lesson students will be able: to use terms of the topic; to find out the main sources of pollution and their major signs; to give the examples of man's impact on biosphere. |
||||
Time |
Lesson stages, what teacher and students do |
Patterns of interaction |
Comments |
|
5 |
1. Aims of the seminar, warming-up |
Teacher - class |
||
10 |
2. Vocabulary. Students match the English words with their Russian translations. Teacher checks answers. |
Student - student, Teacher -student |
Matching task. Give each student papers 1 with exercise 1. |
|
15 |
3. Reading. Teacher asks about group of pollutants. Then students read the text and fill in the gaps with the given words. After reading students check their answers using present simple passive. |
Teacher - class, Individually, Student - student |
Reading task. Grammar task. Text “Pollutants classification”, exercise 2A. Exercise 2B with grammar. |
|
15 |
4. Reading. Speaking. Students read the statements about pollution sources and say if they are true or false. Students give reasons. Teacher corrects. |
Teacher - class, Teacher - student |
True/false task. Exercise 3. |
|
30 |
5. Reading. Speaking. Teacher divides students in groups of four. Each student in the group has got some information about pollution groups which other students don't have. Students should complete all the gaps in the text by asking other group members questions. Teacher helps and corrects. |
Teacher - class, Groups |
Information gap. Give each student papers 2. |
|
5 |
6. Summing-up. Teacher asks questions about the seminar's topic. |
Teacher - class, Teacher - student |
||
5 |
7. Feedback. Students give feedback. |
Individually |
Questionnaires. |
Следует отметить, что упражнения к семинару разрабатывались с учетом не только требований рабочей программы «Экология» (наполнение семинара), но и с учетом методики преподавания иностранного языка. Таким образом, можно осуществить языковую поддержку студента, который пока может не обладать необходимыми навыками для выражения определенной идеи.
Выбор коммуникативных навыков (говорение, чтение, письмо, аудирование) для работы во время занятий будет зависеть от целей и требований рабочей программы, лекций, семинаров, и может корректироваться в зависимости от пожеланий преподавателя и студентов.
Методика преподавания дисциплины в рамках CLIL не предполагает строгого использования языкового материала [10, С. 12] (в отличие от изучения иностранного языка), поэтому преподаватель имеет возможность отбирать языковые средства, способные, с его точки зрения, лучше всего реализовать содержательную часть занятий. Например, второе задание третьего этапа плана имеет своей целью не только проверить правильность выполнения первого, но и потренировать часто используемую в научно-технической литературе конструкцию страдательного залога - the Present Simple Passive.
Задача преподавателя на данном этапе - осуществлять контроль по правильному использованию грамматической конструкции, а также, при возникновении проблем, помогать студентам.
Для анализа проведенного занятия, решения проблем, в том числе языковых, и корректировки рабочей программы, типов заданий имеет смысл организовать обратную связь со студентами. Она может быть выполнена в виде краткого опросника, отражающего значимые для преподавателя характеристики занятий. Предпочтительный язык опросника - русский.
Приведем пример анкеты, полученной студентами после семинара по теме «Man's impact on biosphere»:
«Выберите верную, с вашей точки зрения, оценку.
1. Как было организовано учебное занятие? (отлично/ хорошо/ удовлетворительно/ неудовлетворительно)
2. Как вы поняли новую информацию? (отлично/ хорошо/ удовлетворительно/ неудовлетворительно)
3. Как была изложена информация? (отлично/ хорошо/ удовлетворительно/ неудовлетворительно)
4. Оцените сложность заданий от 1 до 5 (1 - очень просто, 5 - очень сложно).
5. Оцените понятность инструкций преподавателя от 1 до 5 (1 - совсем непонятно, 5 - очень понятно).
6. Оцените содержательность от 1 до 5 (1 - нет профессиональной значимости, связи с будущей профессией, 5 - есть связь и значимость)».
Проанализировав ответы, можно внести изменения в содержательную и языковую части, а также изменить преподавательскую тактику: научиться давать простые инструкции во время лекции и семинара, использовать другие формы интерактивного взаимодействия студентов и т.д.
В заключении можно сказать, что предметно-языковое интегрированное обучение (CLIL) представляет собой сравнительно новую методику обучения, которую можно рассматривать как уникальный способ обучения студентов профильным предметам через иностранный язык (teaching content through foreign language), а также обучение иностранному языку через сам предмет (teaching foreign language through content). Данная методика вызывает большой интерес у преподавателей иностранных языков, а также у целого ряда педагогов, владеющих иностранным языком и преподающих свой профильный предмет в вузе. Таким образом, соединяя два направления, преподаватели-предметники способны обучать не только своему профильному предмету на иностранном языке, но также использовать важные средства обучения языку: преподавать грамматику, лексику, и др., включая в свой урок элементы коммуникативной методики обучения иностранному языку. Это помогает упростить и модернизировать учебную программу в вузе.
Список литературы
языковой выпускник учебный профессиональный
1. Бурдакова О.Н. Методика интегрированного обучения предмету и языку в учебном процессе Нарвского колледжа ТУ. / Бурдакова О.Н., Джалалова А.А., Рауд Н.П. //. - 2011. - 67 С.
2. Воног В.В. Компетентностный подход в обучении иностранным языкам в аспирантуре / В.В. Воног, О.А. Прохорова // Вестник ТГПУ. - 2015. - № 12 (165). - С. 25-29.
3. Литвишко О.М. Компетентностно-ориентированная модель обучения: преимущества методики CLIL в преподавании профессионально-ориентированного английского языка / О.М. Литвишко, Ю.А. Черноусова // Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. - 2015. - С. 44 - 47.
4. Самойлова Е.В. Актуальные проблемы и перспективы преподавания иностранного языка студентам неязыковых специальностей вузов в рамках интегрированного подхода / Е.В. Самойлова, О.В. Назарова, Н.С. Корнилецкая // Интеграция образования. - 2014. - №2. - С.117-123.
5. Яроцкая Л.В. Иностранный язык и становление профессиональной личности (неязыковой вуз) / Л.В. Яроцкая // Монография. - М.: Издательство ТРИУМФ, 2016. - С. 258.
6. Coyle D. CLIL: Content and Language Integrated Learning / D. Coyle, Ph. Hood, D. Marsch // Cambridge University Press, 2010. - P. 182.
7. Ioannou Georgiou, Spfie and Pavlu, Pavlos: Guidelines for CLIL Implementation in Primary and Pre-primary Education / G. Ioannou // Comenius Socrates Project. - P. 157.
8. Marsh, D. CLTL / EMILE - the European Dimension: Actions, Trends and Foresights Potential [Electronic resource] / D. Marsh // Brussels: The European Union. - 2002.
9. Mehisto P. Uncovering CLIL: Content and Language Integrated Learning in Bilingual and Multilingual Education / P. Mehisto, D. Marsh, M. Frigols // Macmillan Oxford, 2008. - P. 240.
10. Sandra Attard Montalto. The CLIL Guidebook.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Психолингвистическая основа школьного многоязычия. Коммуникативная компетенция как основная цель обучения английскому языку как второму иностранному. Содержание обучения английскому языку. Исследования современных методик обучения английскому языку.
курсовая работа [44,0 K], добавлен 13.05.2012Психолого-лингвистическая характеристика чтения как вида иноязычной речевой деятельности. Задачи обучения чтению в школе. Этапы работы над домашним чтением в процессе обучения иностранному языку. Рекомендации по подготовке и проведению уроков чтения.
курсовая работа [4,1 M], добавлен 12.02.2015Психолингвистическая основа школьного многоязычия. Исследования современных методик обучения английскому языку как второму иностранному (коммуникативная, интенсивная). Разработка программы обучения. Психолингвистические требования к методике обучения.
курсовая работа [95,9 K], добавлен 25.02.2011Психологические особенности обучения иностранному языку детей младшего школьного возраста. Общая характеристика использования ролевой игры на начальном этапе изучения английскому языку. Виды ролевых игр: сюжетно-ролевые, театрализованные и ситуационные.
курсовая работа [86,6 K], добавлен 15.03.2014Особенности раннего обучения английскому языку. Психолого-педагогические особенности детей 5-6 лет. Цели и задачи раннего обучения английскому языку. Особенности обучения фонологическим, лексическим и грамматическим средствам общения на английском языке.
дипломная работа [292,8 K], добавлен 21.01.2017Дискуссия как активный метод обучения. Изучение отличительных признаков традиционных и активных методов обучения. Описание дискуссии как учебного спора-диалога. Обобщение результатов применения дискуссионных методов в процессе обучения студентов.
курсовая работа [140,9 K], добавлен 17.04.2017Метод игры в развитии устной речи на уроках английского языка в средней школе. Методика использования стихотворений и рифм для усвоения языкового материала. Глобальная сеть Интернет как одно из новых направлений методики обучения иностранным языкам.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 30.04.2012Изучение потенциала игры, как вида обучающей деятельности в процессе обучения иностранному языку на начальном этапе. Характеристика особенностей обучения иностранному языку в младшем школьном возрасте. Виды коммуникативных игр, методы их разработки.
курсовая работа [56,5 K], добавлен 23.03.2010Изучение основных принципов факультативного обучения. Анализ современных методов и средств проведения факультативных занятий. Организация факультативных занятий в школе. Обоснование целесообразности реализации факультативных курсов по английскому языку.
курсовая работа [50,7 K], добавлен 13.10.2014Дидактическая концепция обучения на основе компьютерных технологий. Классификация электронных средств учебного назначения. Использование мультимедиа курсов в учебном процессе. Дистанционное обучения в системе непрерывного профессионального образования.
контрольная работа [46,9 K], добавлен 27.11.2008Роль песен и музыки, используемых в качестве музыкально-образной наглядности в процессе обучения английскому языку. Основные компоненты содержания обучения аудированию и говорению на основе аутентичного песенного материала. Методические разработки уроков.
курсовая работа [50,8 K], добавлен 25.10.2013Лекция, экскурсия, ролевая игра, презентация как формы организации учебного процесса по иностранному языку в школе. Организация активной учебно-познавательной деятельности учащихся. Классно-урочная система обучения. Методы обучения английскому языку.
курсовая работа [44,2 K], добавлен 02.10.2016Сущность приемов и методов обучения. Наиболее распространенная классификация и группы методов обучения во вспомогательной школе. Формы изложения учебного материала. Значение темпа речи учителя в процессе беседы. Роль технических средств обучения.
реферат [21,6 K], добавлен 30.06.2010Использование проектной методики в зарубежной и отечественной системе образования в контексте личностно-ориентированного обучения. Телекоммуникационные проекты как метод формирования межкультурной компетенции на разных этапах обучения английскому языку.
дипломная работа [10,0 M], добавлен 25.01.2015Цели и задачи обучения английскому языку на профильном уровне. Требования к уровню подготовки выпускников. Элективные курсы в профильном обучении. Место проектной методики в современном процессе обучения. Правила составления программ элективных курсов.
курсовая работа [67,0 K], добавлен 03.06.2012Особенности адаптации зарубежных методов обучения иностранному языку с учетом российского менталитета. Сравнительный анализ использования отечественных и зарубежных учебников. Опыт использования учебников "Laser" и "Rising Star" при подготовке к экзамену.
курсовая работа [59,3 K], добавлен 01.02.2015Потенциал использования художественного фильма в обучении английскому языку. Критерии отбора аутентичных художественных фильмов для учебного процесса. Роль художественного фильма в преподавании. Изучение особенностей и сложностей работы с данным жанром.
дипломная работа [109,4 K], добавлен 13.10.2014Основные формы организации обучения с использованием современных методов в профессиональной школе. Характеристика активных методов обучения, их применение. Влияние современных методов обучения на процесс подготовки специалистов в профессиональной школе.
курсовая работа [32,4 K], добавлен 19.06.2013Метод наглядного обучения как важный компонент процесса обучения. Классификация методов наглядного обучения, применяемых на уроке географии. Требования к плоскостным образным наглядным методам обучения. Характеристика мультимедийных технологий обучения.
дипломная работа [753,6 K], добавлен 16.11.2015Новейшие технологии как современная система средств обучения иностранному языку. Разработка плана урока по английскому языку с использованием технологии "Интернет". Плюсы и минусы использования данных средств. Виды средств обучения иностранному языку.
курсовая работа [50,1 K], добавлен 04.04.2010