Интерактивная развивающая среда как фактор эффективности формирования коммуникативной культуры иностранных студентов в процессе языкового образования

Коммуникативная культура - одно из условий качества профессиональной подготовки иностранных студентов. Интерактивная развивающая среда – организованное жизненное пространство учащихся, которое способно обеспечить их социально-культурное становление.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 20.04.2018
Размер файла 10,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Одной из основ качества профессиональной подготовки иностранных студентов является их готовность к проявлению коммуникативной культуры. Студент, обладающий культурой коммуникации, способен вступить в продуктивное общение с представителями страны пребывания, а также адаптироваться к новым социальным условиям и интегрироваться в иноязычную культурную среду.

Значимым фактором, обеспечивающим эффективность развития коммуникативной культуры иностранных студентов, является создание интерактивной развивающей среды, предполагающей необходимость и возможность социокультурного развития иностранных студентов в процессе профессионально ориентированной подготовки.

Интерактивная развивающая среда - организованное жизненное пространство студентов, способное обеспечить их социально-культурное становление.

Интерактивная развивающая среда обладает следующими функциями:

1. Информационная функция - каждый объект несет определенные сведения о социокультурных особенностях страны пребывания и страны изучаемого языка, становится средством передачи и накопления коммуникативного опыта.

2. Стимулирующая функция связана с поддерживанием интереса иностранных студентов к изучению языка, стимулирует его интеллектуальную и творческую активность.

3. Развивающая функция предполагает реализацию сочетания традиционных и инновационных интерактивных образовательных технологий в процессе профессионально ориентированной подготовки иностранных студентов.

Эффективность процесса развития коммуникативной культуры иностранных студентов обеспечивается реализацией комплекса интерактивных педагогических технологий: игровых, дискуссионных, тренинговых, мультимедийных, а также музыко- и сказкотерапии.

Игровые технологии применяются с целью закрепления лексической, грамматической, фонетической, дискурсивной компетенции, снятия психоэмоционального напряжения, развития положительной устойчивой мотивации иноязычного общения на основе педагогического сопровождения игрового взаимодействия преподавателя и студентов.

Дискуссионные технологии обеспечивают становление умений по организации коммуникативного взаимодействия, создают возможность практического применения полученных языковых знаний, речевых умений и навыков, реализации известных иностранным студентам моделей лингвоповедения, стимулируют развитие коммуникативной компетенции. В аспекте развития коммуникативной культуры особенно эффективной является такая дискуссионная технология, как дебаты. Подобные виды образовательной деятельности развивают навыки логической организации речи, умения последовательно и доказательно излагать собственное мнение.

Тренинговые технологии позволяют создать оптимальные условия для обмена коммуникативным опытом между студентами, обеспечивают высокую интенсивность межличностного взаимодействия партнеров по общению. В процессе тренинга создаются оптимальные условия для реализации иностранными студентами различных коммуникативных техник: установления контакта, активного слушания, поддержания разговора, убеждения, аргументирования, реализации невербального поведения.

Музыкотерапия является наиболее эффективной технологией снятия психоэмоционального напряжения и восстановления когнитивных возможностей иностранных студентов в процессе решения учебных задач проблемного характера.

Сказкотерапия может рассматриваться в качестве ведущей технологии развития коммуникативной культуры в единстве ее лингвистического, психологического и педагогического компонентов. Тексты сказок вызывают интенсивный эмоциональный резонанс. Образы сказок обращаются одновременно к сознанию и подсознанию иностранного студента, что дает особые возможности для коммуникации [2, С. 179].

Все чаще в обучении используются мультимедийные технологии, спектр которых заметно расширился: от применения презентаций до создания интерактивных обучающих программ. Под интерактивной обучающей программой мы понимаем соединение различных типов цифровой информации, такой как текст, изображения, звук и видео-практикум, интегрированной в интерактивное приложение, и отвечающей дидактическим, методическим и психологическим требованиям к организации образования в вузе.

В интерактивных обучающих программах используется определенный способ передачи информации:

1. Взаимодействие различных информационных блоков (текста, изображений, видео) посредством гиперссылок.

2. Интерактивность, т.е. диалоговый режим работы пользователя с компьютером, при котором он может самостоятельно выбирать интересующую его информацию и последовательность ее передачи.

Сам термин «обратная связь» пришел из кибернетики, а в настоящее время получил широкое применение в большинстве отраслей науки. В широком смысле «обратная связь» означает ответную реакцию на какое-либо действие. Обратная связь - сложное явление, которое основано на авторегулировании и предполагает следующее: 1) наличие компьютера и программы, обеспечивающей возврат действия к пользователю; 2) способность пользователя проанализировать это действие; 3) способность пользователя изменить действие; и 4) способность программы заново оценить действие [3, С. 45].

По принципу интерактивности строится большинство современных мультимедийных обучающих программах с интегрированным видео-практикумом, например «Face2face», «Rosetta Stone», «Oxford Smart Choice», «Oxford Practice Grammar», «Longman English Interactive» и многие другие. Для эксперимента мы выбрали программу «Rosetta Stone», которая позволяет создать интерактивную среду для развития коммуникативной культуры иностранных студентов.

Rosetta Stone использует комбинацию текста, изображений и звука, с тем, чтобы обучающийся запоминал слова и грамматику интуитивно, без использования словарей. Постепенно сложность заданий повышается. В описании программы говорится, что она базируется на принципах изучения родного языка.

Поясним принцип работы «Rosetta Stone». Программа демонстрирует четыре фотографии. Далее дается звуковое и текстовое пояснение, которое описывает одну из фотографий. Обучающийся должен выбрать фотографию, которая наиболее соответствует описанию. В другом варианте обучающийся должен завершить описание фотографии. Во время письменных заданий программа предоставляет экранную клавиатуру для облегчения ввода нелатинских символов. Если у обучающегося имеется микрофон, программное обеспечение может оценить произношение слов. Можно настроить тонкость восприятия произношения, что позволяет тренировать устную речь.

Применив данную программу в учебном процессе вуза, мы заметили, что в процессе изучения английского языка и работы с интерактивными программами желание общаться на иностранном языке пробуждается не только у студентов, которые имели отличные отметки, но и слабоуспевающих студентов. В процессе выполнения заданий студенты активно вступали в продуктивное общение на изучаемом языке не только друг с другом, но и с преподавателем, который пояснял спорные моменты и организовывал продуктивное иноязычное общение в группе.

По прошествии семестра иностранные студенты доложили о своих результатах. Каждый отметил что-то важное именно для него в своем отзыве, но все сошлись в одном - интерактивные обучающие программы «Rosetta Stone» оказывают положительное влияние на обучение, все студенты за семестр смоги улучшить свои знания в области английского языка, они признались, что им стало легче строить предложения и подбирать слова.

Отметим некоторые отзывы иностранных студентов о работе с интерактивной обучающей программой «Rosetta Stone»:

· основным достоинством программы считаю аудирование, мы учимся понимать друг друга, стоит ввести отдельную пару по аудированию;

· понравилось большое количество фотографий, они помогают лучше воспринимать информацию;

· у программы имеется отличная возможность проконтролировать свои результаты;

· программы направлены на формирование умений, которые позволяют свободно ориентироваться в определенной жизненной ситуации;

· мы получаем комплексные знания и возможность применять их в реальной жизни, а это главная цель обучения;

· используя данные программы, мы сами должны интегрировать новую информацию и извлечь из нее то, что может нам потребоваться в повседневной жизни;

· новая информация объединяется с имеющимся знанием и нам надо ее соединить в комплексные знания, которые пригодятся на практике;

· мультимедийные программы помогают развить речь, для меня это особенно важно, т.к. я собираюсь поехать за границу, где надо будет поддерживать беседу на иностранном языке;

· мультимедийные программы позволяют работать с ними самостоятельно благодаря понятному и продуманному интерфейсу;

· данные программы могут быть полезны в любой профессии, они делают нас грамотными, уверенными в себе.

Описанный опыт позволяет утверждать, что интерактивные обучающие программы стимулируют интеллектуальную активность иностранных студентов с помощью погружения студентов в интерактивную операционную среду компьютера; усиливают учебную мотивацию путем определения ценностей и внутренних причин обучения; развивают способности самообучения; предоставляют возможности для реализации индивидуальных интересов и потребностей иностранных студентов, их самостоятельной деятельности и эффективного накопления ими опыта коммуникативного поведения; развивают интеллектуальные и коммуникативные качества личности иностранных студентов; расширяют коммуникативные возможности иностранных студентов, снимают коммуникационные барьеры.

Список литературы

коммуникативный интерактивный студент

1. Дмитриев Д.В. Использование мультимедиа обучающих программ при работе с иностранными студентами / Д.В. Дмитриев, А.С. Мещеряков // Надежность и качество: Труды Международного симпозиума. Т.1 / Под ред. Н.К. Юркова. - Пенза: Изд-во ПГУ, 2009. - С. 154-156.

2. Mory E.H. Feedback research revisited. Handbook of research on educational communications and technology / E.H. Mory. - New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, 2006.

3. Сальникова Е.В. Модель развития культуры коммуникации иностранных студентов в процессе профессионально-языковой подготовки / Е.В. Сальникова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2013. №7 (25). - С. 177-180.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.