Использование художественных текстов для обучения чтению на иностранном языке
Особенности использования аутентичного художественного текста при обучении иноязычному чтению с точки зрения отечественных и зарубежных методистов. Анализ преимуществ использования текста при обучении чтению, описание подходов к организации процесса.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.04.2018 |
Размер файла | 18,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Казанский (Приволжский) Федеральный университет
Использование художественных текстов для обучения чтению на иностранном языке
кандидат филологических наук Гильманова А.А.
старший преподаватель Никитина С.Е.
старший преподаватель Даминова Э.Р.
Аннотация
Статья рассматривает целесообразность использования аутентичного художественного текста при обучении иноязычному чтению с точки зрения отечественных и зарубежных методистов. Также анализируются основные преимущества использования художественного текста при обучении чтению и описываются различные подходы к организации данного процесса.
Ключевые слова: художественный текст, обучение чтению, методика преподавания иностранного языка.
Abstract
The article considers using authentic literary texts to teach reading in a foreign language, from the point of view of Russian and foreign methodologists. Also, the main benefits of using literary texts are analyzed, and different approaches to organize this process are described.
Keywords: literary text, teaching reading, TEFL.
Умение читать иноязычную литературу является одним из ключевых навыков, приобретаемых в процессе обучения иностранному языку. На сегодняшний день выбор учебных материалов перед преподавателем иностранного языка достаточно велик - от готовых методических разработок и учебных пособий до доступных аутентичных публицистических материалов и художественной литературы. Однако при выборе стратегии обучения конкретных учащихся встает вопрос о целесообразности использования художественных текстов в учебной программе, а также о степени их аутентичности либо адаптированности.
Традиционно, отечественная методика преподавания достаточно благоприятно относится к включению художественного текста в программы преподавания иностранного языка. Предмет «Домашнее чтение», позволяющий уделить аспекту чтения художественной литературы дополнительное внимание, зачастую включается в программы школ с углубленным изучением иностранного языка и высших учебных заведений. Отечественные методисты видят в нем следующие достоинства:
1. Чтение художественной литературы позволяет отойти от стандартизированных учебных текстов и познакомить учащихся с современным «живым» языком. [5, с. 231]
2. Работа над художественным текстом позволяет развивать языковые навыки - лексические и грамматические. Позволяет преодолеть языковой барьер, давая учащемуся возможность выражать свое мнение о прочитанном, оценивая ситуации, героев, события. Таким образом, чтение художественного текста стимулирует речевую деятельность. [1, 2, 5]
3. Чтение художественного произведения охватывает лингвострановедческий аспект - дает информацию о социальном, культурном, устройстве иноязычного общества, позволяет расширить общий кругозор учащихся и привить эстетический вкус. [5]
4. Чтение художественного текста формирует навыки самостоятельной работы - перерабатывать смысловую информацию, систематизировать и анализировать прочитанное, работать со словарем. [3, 4].
5. Художественная литература является средством формирования вторичной языковой личности, которая «подразумевает способность человека общаться на иностранном языке, активно взаимодействовать с представителями иных культур, представлять свою культуру на международном уровне» [5, с. 232]
Е. И. Цвирко выделяет следующие преимущества художественного произведения перед научно-популярными и учебными текстами при обучении аналитическому чтению:
- Художественный текст направлен на общее познание человека, следовательно, соответствует стремлениям и запросам молодежи.
- Художественный текст имеет широкую тематику и не требует специализированных фоновых знаний, в отличие от научно-популярной и другой нехудожественной литературы.
- Композиционное построение художественного текста - отсутствие фрагментарности, фабульность - позволяет направить все элементы сюжета на разрешение конфликта, что позволяет поддерживать интерес на протяжении всего процесса чтения. [6, с. 224-225]
Несмотря на такое единогласное одобрение использования художественного текста для обучения различным видам чтения и использования его в учебном процессе в целом, в зарубежной методике преподавания иностранного языка все еще идут споры по поводу целесообразности данного вида деятельности. Так, Алан Мейли, автор главы «Литература на языковых занятиях» в «Кембриджском справочнике по обучению английскому языку для иностранцев», объясняет данную ситуацию следующим образом. Исторически, литература долгое время была основным источником языковой информации при обучении иностранному языку. Однако с развитием технических средств, методики обучения иностранному языку и доступностью языкового материала, роль художественного произведения при обучении иностранному языку стала ослабевать. Растущая популярность английского языка требовала массово готовить «функционально компетентных пользователей». В данном процессе использование литературы и художественного слова становилось неуместным, и даже отчасти вредным. Дебаты между сторонниками «старого» и «нового» подходов продолжаются и до сих пор, однако «в последнее время происходит постепенная реабилитация литературы и ее ценности в процессе обучения» [11, p. 180]. Начиная с 1980-х годов XX века литературный текст стал постепенно возвращаться в практику преподавания английского языка как иностранного.
Таким образом, зарубежные методисты и практикующие педагоги, применяющие литературу в процессе обучения иностранному языку, сталкиваются со следующими возражениями:
- Литературное чтение не соответствует критериям академичности и, соответственно, не укладывается в рамки учебного процесса [9, 10].
- Литературный текст сложен свой грамматической структурой и непонятен с культурологической точки зрения [10], может содержать ненужные лексические единицы, затрудняющие понимание [7]. Однако для некоторых практикующих педагогов грамматическая и культурологическая сложность текста является мотивацией к углубленному изучению текста.
Так, сторонники литературы в практике преподавания объясняют использование художественного текста следующими причинами:
1. Лингвистическими: литература - это аутентичный материал, который является источником «неизмененного» языка, синтаксических, лексических и грамматических образцов, которые можно использовать в учебных целях. [7, 8, 9, 10].
2. Когнитивными: литература помогает развить навыки критического мышления, стимулируя учащихся выражать свое мнение и мысли, отстаивать свою точку зрения. [9, 10]. Литература также помогает наладить взаимодействие между обучаемыми, когда прочитанный материал используется для дальнейших дискуссий и обсуждений [8].
3. Эстетическими: чтение художественного текста помогает увидеть красоту изучаемого языка в лучшем его проявлении. Литература дает образцы описаний событий, мест, характеров, отношений, написанные лучшими авторами. [8]
4. Общеобразовательными: чтение повышает кругозор и устанавливает взаимоотношения с окружающим миром. [8]
5. Мотивирующими: Литературный текст - это не только свод грамматических правил и культурологических фактов, чтение вызывает интерес к дальнейшему изучению социокультурных факторов за рамками учебного процесса. [7, 12].
6. Психологическими: литературный текст соответствует запросам учащихся, делает процесс обучения более творческим и привлекательным, повышает самооценку студентов [7].
Линдсей Кленфилд выделяет три основных подхода к изучению литературного текста, объединяя их в три модели:
1. Культурная модель, когда литературный текст рассматривается как продукт, источник информации об изучаемой культуре. Основной акцент делается на социальный, политический, исторический контекст, принадлежность текста к литературным течениям и жанрам. Данная модель ориентирована больше на педагога и широко распространена в университетской практике преподавания.
2. Языковая модель, когда при изучении текста уделяется большое внимание лексико-грамматическим структурам или стилистическому анализу, позволяющему осознанно интерпретировать текст. Данная модель более ориентирована на учащихся, позволяет повысить общее владение иностранным языком и делает подход к литературе более компетентным.
3. Модель персонального роста ориентирована на учащихся и сам процесс изучения текста. При данном подходе учащимся предлагается выражать свое мнение, описывать собственный опыт, выражать отношение к прочитанному. Данная модель способствует взаимодействию между читателем и текстом, делая изучение языка более запоминающимся, персонифицированным [8].
Вне зависимости от выбранной модели и типа чтения, зарубежные практикующие педагоги наблюдают положительное отношение студентов к чтению художественной литературы на уроках английского языка как иностранного. Преподаватели отмечают повышенную мотивацию, улучшение навыков чтения и повышение общего интереса к данному виду деятельности [9, 10]. аутентичный текст иноязычный чтение
Подводя итог вышесказанному, отметим, что и отечественные, и зарубежные методисты наблюдают положительное влияние использования художественного текста на занятиях по английскому языку как иностранному, отмечая несомненные преимущества художественного слова для языкового и эстетического развития обучаемых. Несмотря на некоторые разногласия по данному вопросу, смена вектора в отношении литературного текста в зарубежной практике преподавания не может не радовать. Кроме таких очевидных преимуществ использования литературы, как аутентичный и естественный язык, развитие языковых навыков, обогащение и развитие устной речи, а также эмоциональных и психологических преимуществ, существует и еще одно, непосредственно связанное с академичностью процесса обучения. Чтение художественного текста обеспечивает общую грамотность и позволяет развить навыки критического мышления, умения анализировать, самостоятельности, которые необходимы для формирования грамотного специалиста в любой сфере.
Литература
1. Ермакова А. С. Домашнее чтение в обучении иностранным языкам. [Электронный ресурс]. URL: http://www.scienceforum.ru/2015/pdf/12328.pdf (дата обращения: 28.03.2016).
2. Морозова И. Г. Использование художественных текстов для формирования социокультурной компетенции в процессе обучения иностранному языку в вузах. [Электронный ресурс]. URL: https://www.hse.ru/pubs/share/direct/document/57077725 (дата обращения: 28.03.2016).
3. Одинцова Ю. В, Методическая характеристика понятия иноязычного самостоятельного профессионально ориентированного чтения. // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. Вып. 36, том 13, 2007. С. 220-223.
4. Перлова И. В. Мотивация самостоятельной работы в процессе иноязычного чтения. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. №1 (31) 2014, часть 2. С. 153-156.
5. Пирогова О. Е. Чтение художественной литературы как средство формирования языковой личности. // Вестник ТвГУ. Серия «Филология». 2014. №1. С. 231-235.
6. Цвирко Е. И. Художественный текст как предмет аналитического чтения. // Материалы I Международной Интернет - конференции «Актуальные проблемы гуманитарного образования». С. 223-225.
7. Berardo, S. A. The Use of Authentic Materials in the Teaching of Reading. // The Reading Matrix. Vol. 6, №2, September, 2006. pp. 60-67.
8. Clanfield, L. Teaching materials: using literature in the EFL/ESL classroom. [Электронный ресурс]. http://www.onestopenglish.com/methodology/methodology/teaching-materials/teaching-materials-using-literature-in-the-efl/-esl-classroom/146508.article (дата обращения: 28.03.2016).
9. Meloni, C. F. Reading for pleasure: Short Novels in Academic University ESL programs. // The Journal of Imagination in Language Learning and Teaching. Vol. II, 1994. [Электронный ресурс]. http://www.njcu.edu/CILL/vol2/meloni.html (дата обращения 28.03.2016).
10. Tatsuki, D. H. Repositioning Literary Texts in Language Teaching: The State of the Art. //Kobe City University of Foreign Studies Vol. 90 (2015). [Электронный ресурс] https://www.academia.edu/20078842/Repositioning_Literary_Texts_in_Language_Teaching_The_State_of_the_Art (дата обращения: 28.03.2016).
11. The Cambridge guide to teaching English to speakers of other languages. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. - 294 p. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511667206
12. Wallace, C. The text, dead or alive: Expanding textual repertoires in the adult ESOL classroom. // Linguistics and Education, 2006, 17 (1). pp. 74-90.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Исследование изучающего чтения как вида речевой деятельности. Использование аутентичных текстов при обучении. Обзор возможностей использования сказки в формировании умений изучающего чтения. Технология обучения чтению на иностранном языке в средней школе.
курсовая работа [46,6 K], добавлен 17.03.2016Психологические основы и лингвистические особенности обучения чтению. Трудности обучения чтению на английском языке. Методика организации процесса обучения на иностранном языке в условиях школы, содержание и отбор материала. Характеристика видов чтения.
дипломная работа [243,7 K], добавлен 11.11.2011Роль игровой деятельности в обучении чтению детей дошкольного и младшего школьного возраста. Игровая форма работы на уроке английского языка. Способы образования пар, команд, ведения счета. Обучение чтению на английском языке по методике Татьяны Ушаковой.
курсовая работа [3,5 M], добавлен 18.04.2011Анализ проблем обучения младших школьников чтению на протяжении XVIII - XXI веков. Операционный состав предметного действия чтения. Сущность аналитико-синтетического метода обучению чтению. Общая характеристика современных мировых методов обучения чтению.
курсовая работа [64,2 K], добавлен 07.11.2009Чтение как вид речевой деятельности. Роль фабульных текстов при обучении чтению. Практические рекомендации по использованию фабульных текстов. Типы упражнений на овладение навыками чтения. Приемы снятия трудностей при чтении текстов в средней школе.
курсовая работа [38,2 K], добавлен 03.06.2010Цели обучения иностранному языку, поставленные для младших школьников. Психологические особенности младших школьников и формирование навыков в чтении. Требования к организации процесса обучения чтению. Примеры упражнений по обучению технике чтения.
реферат [22,6 K], добавлен 06.01.2011Характеристика чтения как вида речевой деятельности. Возрастные особенности в рамках обучения изучения речевых механизмов при обучении чтению. Методика обучения чтению на финском языке на средней школе. Анализ педагогической практики в средней школе.
отчет по практике [39,2 K], добавлен 06.01.2011Чтение как цель и средство обучения. Задачи обучения чтению на старшем этапе школы. Виды чтения, лексические и грамматические умения, навыки и механизмы чтения. Методика обучения изучающему чтению, способы контроля и требования к текстам при обучении.
курсовая работа [52,8 K], добавлен 09.02.2010Психологические, педагогические и лингвистические основы обучения первоклассников чтению и письму через использование моделей. Методические условия организации работы учителя начальных классов и анализ учебного комплекса Виноградовой по данной проблеме.
дипломная работа [71,2 K], добавлен 08.05.2011Теоретические основы обучения младших школьников пониманию текста. Работа с ним в начальной школе. Обучение детей озвучиванию и осмыслению художественного текста. Логопедические методики проведения занятий по чтению. Анализ содержания произведения.
курсовая работа [94,9 K], добавлен 26.02.2014Навык говорения как вид речевой деятельности. Специфика контроля различных навыков в устной речи. Использование тестовой методики при обучении чтению текстов различных стилей в старших классах. Аудирование как средство для развития самоконтроля.
курсовая работа [74,7 K], добавлен 26.03.2010Чтение на иностранном языке как вид речевой деятельности и форма общения. Психологическая, лингвистическая и коммуникативная характеристика чтения, его виды. Экспериментальные исследования по обучению чтению на английском языке в младших классах.
дипломная работа [91,0 K], добавлен 22.05.2009Дидактико-методические основы обучения беспереводному чтению на английском языке в средней школе. Расширение словарного состава, кругозора, эрудиции, речевой компетенции на базе различных видов чтения. Структурная и содержательная характеристики текстов.
дипломная работа [89,3 K], добавлен 21.10.2011Специфические особенности процесса обучения чтению, его цели и задачи. Особенности использования лингвистического компонента на уроках иностранного языка. Приёмы обучения разным видам чтения с использованием лингвострановедческого компонента в 7 классе.
курсовая работа [131,1 K], добавлен 05.05.2010Технология проектирования системы внеклассных занятий по литературному чтению, направленных на формирование интереса к чтению учащихся. Связь между познавательным интересом и интересом к чтению. Цели системы внеклассных занятий по литературному чтению.
дипломная работа [111,9 K], добавлен 17.12.2012Чтение как вид речевой деятельности. Роль и место чтения в обучении иностранным языкам. Основные виды чтения. Просмотровое чтение иностранных текстов. Обучение просмотровому чтению английских текстов учеников средней школы.
курсовая работа [31,7 K], добавлен 04.01.2007Проблема обучения выразительному чтению. Самоанализ результатов педагогической деятельности по данной проблеме. Этапы обучения выразительному чтению. Развитие творческих способностей учащихся, повышение их интереса к чтению художественной литературы.
реферат [317,9 K], добавлен 03.12.2013Психолого-лингвистические и дидактические основы обучения иноязычному чтению в условиях общеобразовательной школе. Роль и место самостоятельного домашнего чтения в преподавании иностранного языка. Методические требования к художественным текстам.
дипломная работа [83,1 K], добавлен 21.10.2011Ознакомительное чтение как средство обучения иностранному языку в средней школе. Речевые упражнения для обучения ознакомительному чтению. Роль стратегий идентификации слова для эффективного обучения учащихся ознакомительному чтению иноязычных текстов.
дипломная работа [1,7 M], добавлен 15.11.2010Сущность выразительного чтения. Упражнения для обучения выразительному чтению по методике М.А. Рыбниковой. Конспект урока по обучению выразительному чтению. Повторение и закрепление приобретенных навков. Азбука художественного чтения.
реферат [19,2 K], добавлен 14.12.2006