Квазиязык как инструмент изучения языковой компетенции школьников

Описание опыта создания искусственных текстов, в которых построение квазислов соответствует правилам русского словообразования, строя предложений, которые подчиняются правилам русского языка. Оценка эквивалентности текстов по сложности восприятия.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.04.2018
Размер файла 14,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Квазиязык как инструмент изучения языковой компетенции школьников

Чернов Д.Н.

Кандидат психологических наук

Российский национальный исследовательский медицинский университет им. Н.И. Пирогова, г. Москва

Аннотация

Обсуждается возможность использования квазиязыка для изучения уровня языковой компетенции. Описывается опыт создания искусственных текстов, в которых построение квазислов соответствует правилам русского словообразования; строй предложений подчиняется правилам русского языка. Сложность текстов для перевода проверялась на студентах. Оценка эквивалентности текстов по сложности проводилась на выборке школьников. Выявлены стратегии работы с текстами. Тексты на квазиязыке могут быть использованы для обучения правилам русского языка с опорой на языковую интуицию. квазиязык текст словообразование

Ключевые слова: квазиязык, чувство языка, языковая компетенция.

Abstract

The possibility of using of quasi language to explore the level of language competence is discussed. We describe the experience of creating of artificial texts in which building of quasi words conforms to the rules of Russian word formation; structure of sentences is consistent with the Russian rules. The difficulty of the texts for translation was tested on the students. Assessment of equivalence of texts' complexity was conducted on a schoolchildren sample. The strategies for working with texts were identified. The texts on quasi language can be used for learning the Russian rules based on linguistic intuition.

Keywords: quasi language, sense of language, language competence.

Современные требования к модернизации системы обучения русскому языку побуждают исследователей создавать новые методы совершенствования языковой компетенции. Под языковой компетенцией мы, вслед за Е.Д. Божович, понимаем целостную психологическую систему, включающую знание языка, речевой опыт и языковую интуицию («чувство языка») [1]. Мы полагаем, что методика повышения уровня языковой компетенции должна быть направлена на актуализацию языковой интуиции ребенка, - наиболее слабоосознаваемого и творческого субъектного компонента языковой компетенции, который является основой метаязыковой рефлексии. Возможным методическим приемом может стать создание текстов на искусственном языке - содержащих выдуманные слова, трансформация которых в тексте производится в соответствии с какими-либо правилами грамматики русского языка. Цель данного исследования - создание квазитекстов и оценка их эквивалентности по сложности в целях организации языкового обучения в среднем школьном возрасте.

Методика. Текст-образец состоял, в основном, из квазислов (Гал на одном гаротеКиреметь.На гароте еще галисарапушки, бабары и паритки. и т.д.). Испытуемым предлагалось перевести текст. Отмечалось, что корни слов могут отличаться по звучанию и кол-ву слогов от корней русских слов, однако словообразование и построение предложений в нем подчиняются правилам русского языка.

В результате анализа результатов пилотажного исследования, выполненного на студентах, были выявлены недочеты в словообразованиях, внесены коррективы в инструкцию и процедуру организации исследования в учебной группе. В результате были созданы пять упрощенных текстов для школьников. Количественная оценка текстов производилась по параметрам:

а) смысловое соответствие квазислов смыслу текста;

б) учет в варианте перевода морфемной/словообразовательной модели квазислова;

в) соответствие части речи переведенного слова исходномуквазислову;

г) подбор слова по звуковому сходству с каким-либо русским словом.

Статистический анализ проводился при помощи критериев Фридмана и Ньюмана-Кейлса.

Выборка и процедура проведения. С целью проверки сложности для понимания и перевода текста-образца проведено исследование на студенческой группе (23 чел.). Основная выборка состояла из 25 школьников в возрасте 12-ти лет. Выборка разделена на 5 групп по 5 школьников. В каждой группе использовалась своя последовательность предъявления текстов; каждый текст оказывался на каждом месте в последовательности равное кол-во раз, что позволило проконтролировать эффект обучения.

Результаты и их обсуждение. Значимые различия выявлены между рядом текстов по показателям учета при переводе морфемной/словообразовательной модели квазислова (между парой текстов, p<0,05) и соответствия переводов квазислов общему смыслу текста (между двумя парами текстов, p<0,05). Других различий не обнаружено. Таким образом, предложенные квазитексты являются эквивалентными по сложности выполнения для 12-тилетних детей; их можно использовать взаимозаменяемо на разных стадиях диагностической и обучающей работы по развитию «чувства языка».

Выявлено несколько основных стратегий перевода.

1. Ориентация на воссоздание целостного осмысленного русского текста без учета морфологических правил образования и грамматической роли квазислов в тексте. Испытуемые относительно быстро начинают переводить текст и не отказываются от исходного замысла даже тогда, когда логика построения квазитекста начинает противоречить исходному замыслу. Данная стратегия не позволяет адекватно выполнить задание.

2. Ориентация на соответствие перевода морфемным/словообразовательным моделям слов и их грамматической роли без проработки образа смысла текста. Данная стратегия не позволяет адекватно перевести искусственный текст как целое. Текст принимает вид: «Какой-то кто-то бежит куда-то и встречает кого-то».

3. Ориентация на смысл текста при постоянной его верификации применительно к наличным языковым условиям выполнения задания. Динамическое взаимодействие смыслового и языкового уровней построения текста позволяет адекватно выполнить задание.

Таким образом, при первой стратегии морфологический и грамматический уровни построения квазитекста воспринимаются как препятствие для выполнения задания. При второй стратегии таким препятствием является необходимость осмысления текста как целого. При третьей стратегии учет языкового уровня построения квазислов помогает прийти к формированию адекватного образа смысла текста.

У студентов и школьников наиболее частыми оказались первая и вторая стратегии. Разница состояла в меньшем кол-ве слов, которые перевели школьники. Третья стратегия редко встречалась у студентов и, практически не обнаруживалась у школьников.

Предложенные квазитексты предполагается использовать не только для диагностики, но и обучения правилам языка с опорой на языковую интуицию. В связи с выявленными стратегиями перевода можно выделить возможные стратегии индивидуализации обучающей работы.

А. При ориентации ученика на воссоздание целостного осмысленного русскоязычного текста без учета правил образования и грамматической роли квазислов в тексте необходимо побуждать его обращать внимание на упущение этих правил при переводе слов. Важно, приводя в пример очевидные несоответствия предложенных русских слов морфемным/словообразовательным моделям квазислов, побудить учащегося произвести языковой анализ ключевых искусственных слов для изменения смысла текста. Добиваясь постоянной коррекции учеником своего образа смысла текста в соответствии с более уместными с грамматической точки зрения вариантами перевода квазислов, можно предлагать ученику изменить свое решение. Цель стратегии - привести ученика к пониманию необходимости ориентации при формировании образа смысла квазитекста на анализ и синтез значений квазислов в пределах заданных языковых правил.

Б. При ориентации учащегося на поиск морфемных/словообразовательных моделей слов и их грамматической роли без проработки целостного смысла текста необходимо побуждать его к воссозданию целостного смысла по правильным переводам отдельных квазислов. Ученикам, избегающим перевода существительных и прилагательных, важно показать, какое значение морфемный/словообразовательный анализ этих частей речи может иметь для воссоздания смысла текста. Анализ этих слов позволяет понять тему текста как сложного высказывания.

Таким образом, целью работы является обучение третьей стратегии перевода квазитекста - ориентации на воссоздание смысла текста по ключевым квазисловам, постоянная проверка смысла на соответствие наличным морфологическим и грамматическим условиям задания.

Методический прием позволяет создавать новое методическое обеспечение диагностики языковой компетенции и субъектноориентированного индивидуализированного обучения, основанного на создании условий для самостоятельного «открытия» школьником закономерностей функционирования языковой системы. Мы полагаем, что результаты нашей работы могут быть востребованы специалистами в области языкового обучения и коррекции языкового развития детей школьного возраста.

Список литературы / References

1. Божович Е. Д. Учителю о языковой компетенции школьников / Е. Д. Божович. - М. - Воронеж: МПСИ, НПО «МОДЭК», 2002. - 288 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Особенности и виды диктантов, содержание банка текстов о культуре русского народа для их проведения, виды творческих работ. Использование диктанта о культуре русского народа на уроках русского языка, анализ и оценка его педагогической эффективности.

    курсовая работа [38,0 K], добавлен 13.07.2015

  • Понятие и основные виды текстов, характеристика их признаков и особенности восприятия младшими школьниками. Программные требования к текстовым умениям учащихся 4-го класса. Опыт учителей и организация работы на уроках русского языка в начальной школе.

    курсовая работа [79,6 K], добавлен 05.06.2012

  • Этапы формирования грамматического строя речи у школьников: трудности и ошибки. Методическое осмысление вопроса формирования и развития грамматического строя речи школьников. Методика руководства речевым развитием школьников на уроках русского языка.

    курсовая работа [62,3 K], добавлен 22.05.2012

  • История дорожных знаков. Теоретический анализ методической литературы по правилам дорожного движения. Разработка методического пособия по информационным знакам и знакам сервиса. Методика обучения школьников правилам дорожного движения. Сценарий уроков.

    курсовая работа [311,1 K], добавлен 05.12.2008

  • Научные основы изучения синтаксиса в начальной школе. Понятие о словосочетании и предложении. Исследование типов предложений. Анализ основных направлений и этапов работы над словосочетанием и предложением на уроках русского языка в начальных классах.

    дипломная работа [99,3 K], добавлен 04.02.2014

  • Речь как один из познавательных процессов для человека. Анализ речевой деятельности младших школьников. Языковой анализ читаемых и пересказываемых текстов - метод предупреждения лексических ошибок на занятиях по русскому языку в начальных классах.

    дипломная работа [89,0 K], добавлен 18.09.2017

  • Компетентностный подход в обучении русскому языку. Реализация языковой компетенции при обучении синтаксическим нормам. Методические разработки уроков русского языка в 8 классе с использованием компетентностного подхода. Методика грамматики и орфографии.

    дипломная работа [212,8 K], добавлен 22.02.2013

  • Методика работы со словарями на уроках русского языка. Словари как средство развития речи учащихся. Русская лексикография. Семантизация незнакомых и частично знакомых слов. Лексические синонимы. Опыта работы лучших учителей русского языка.

    дипломная работа [85,9 K], добавлен 11.10.2007

  • Теоретические основы изучения речеведческих понятий на уроках русского языка. Рассмотрение речеведческих понятий как объекта изучения в лингвистике и методике преподавания русского языка. Определение уровня усвоения учащимися речеведческих понятий.

    курсовая работа [89,3 K], добавлен 14.03.2019

  • Общие вопросы методики изучения лексики русского языка в начальной школе. Пути активизации познавательной деятельности учащихся при изучении лексики. Методика лексической работы в начальной школе. Обогащение словаря младших школьников.

    курсовая работа [53,8 K], добавлен 24.01.2007

  • История преподавания русского языка и современное состояние в вузах Китая. Терминология в исследовании проблемы мотивации к изучению русского языка. Анализ традиционных и современных приёмов повышения мотивации, роль дистанционного обучения в этом.

    дипломная работа [68,2 K], добавлен 18.06.2017

  • Наречие как часть речи. Наречие в системе изучения русского языка в современной начальной школе. Морфологические признаки наречия. Сравнительный анализ современных учебников русского языка для начальной школы. Структура уроков по теме "Наречие".

    дипломная работа [1,8 M], добавлен 25.09.2017

  • Развитие речи, как одна из основных задач обучения. Дидактические игры, которые способствуют развитию речи младших школьников. Планирование работы по развитию речи у младших школьников на уроках русского языка посредством использования дидактических игр.

    дипломная работа [971,4 K], добавлен 30.12.2014

  • Разработка комплекса упражнений, направленных на развитие письменной и устной монологической речи учащихся. Особенности его использования в методических разработках развития понимания учебных текстов на уроках английского языка в программе средней школы.

    статья [20,1 K], добавлен 08.12.2014

  • Психолого-педагогические особенности обогащения лексического запаса младших школьников. Виды изобразительно-выразительных средств русского языка. Экспериментальная работа по обогащению лексического запаса на уроках русского языка и литературного чтения.

    дипломная работа [191,2 K], добавлен 10.02.2013

  • Формирование языковой личности в социокультурном аспекте. Социокультурное образование как аспект в преподавании школьных предметов. Понятие социокультурной компетенции. Микротопонимический материал г. Белгорода, его использование на уроках русского языка.

    реферат [14,6 K], добавлен 23.12.2009

  • Традиции использования фантазии, образов и сказочных текстов в процессе обучения младших школьников. Психологические особенности развития младших школьников. Изучения опыта работы учителей начальных классов в развитии младших школьников с помощью сказок.

    курсовая работа [42,5 K], добавлен 07.06.2010

  • Типы, виды и структура уроков и их развивающие возможности. Традиционные типы уроков русского языка в начальной школе и их структурные компоненты. Нетрадиционные формы уроков русского языка. Специфика уроков русского языка в системе развивающего обучения.

    курсовая работа [336,9 K], добавлен 19.11.2014

  • Краткая история развития правил дорожного движения и техники его регулирования. Методика обучения школьников правилам дорожного движения. Развернутые сценарии уроков. Планы уроков по технологии. Разработка методического пособия по предупреждающим знакам.

    курсовая работа [2,1 M], добавлен 05.12.2008

  • Исторические аспекты в изучении русского народного костюма. Основные элементы русского народного костюма. Знаки и символы русской вышивки. Значение изучения русского народного костюма для воспитания младших школьников на уроках изобразительного искусства.

    курсовая работа [51,5 K], добавлен 04.05.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.