Особливості використання окремих підходів до вивчення іноземної мови

Висвітлення особливостей вивчення іноземної мови на слух, з використанням виключно іноземної мови, з використанням особливостей перекладу та підхіду, за допомогою занурення в іншомовне середовище. Позитивні та негативні особливості кожного підходу.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 11.05.2018
Размер файла 19,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 81'233

Особливості використання окремих підходів до вивчення іноземної мови

Матвіїв-Лозинська Ю.О.

Львівський інститут економіки і туризму

Подано особливості використання окремих підходів до вивчення іноземної мови. Висвітлено особливості граматичного підходу, підходу вивчення іноземної мови на слух, з використанням виключно іноземної мови, з використанням особливостей перекладу та підхід за допомогою занурення в іншомовне середовище. Зосереджено увагу на тому, для кого призначено той чи інший підхід до вивчення іноземної мови. Подано позитивні та негативні особливості кожного підходу. Запропоновано різноманітні типи завдань для кожного підходу для застосування у подальшій практичній діяльності.

Ключові слова: підхід, іноземна мова, навчання, практична діяльність, заклади вищої освіти.

Аннотация

Представлены особенности использования отдельных подходов к изучению иностранного языка. Освещены особенности грамматического подхода, похода изучения иностранного языка на слух, с использованием исключительно иностранного языка, с использованием особенностей перевода и подход с помощью погружения в иноязычную среду. Сосредоточено на том, для кого предназначено тот или иной подход к изучению иностранного языка. Подано положительные и отрицательные особенности каждого подхода. Предложены различные типы задач для каждого подхода для применения в дальнейшей практической деятельности.

Ключевые слова: подход, иностранный язык, обучение, практическая деятельность, учреждения высшего образования.

Summary

The peculiarities of some approaches using to a foreign language studying are given. The peculiarities of the grammatical approach, the aural approach, English only approach, translative approach and immersive approach are highlighted. The emphasis is on the fact to who these approaches are best for. Positive and negative characteristics of each approach are given. A variety of tasks for each approach for future practice using are suggested.

Keywords: approach, foreign language, learning, practical activities, institutions of higher education.

В умовах розвитку туризму та міжкультурних відносин нагальною є потреба спілкуватися з представниками різних національностей. Мета спілкування може бути різноманітною: ділові відносини, спілкування на побутову тематику тощо. Якщо до процесу комунікації залучені іноземці, то виникає проблема порозуміння між учасниками діалогу за умови незнання мови спілкування. В типових ситуаціях бачимо нагальну потребу у володінні іноземною мовою, якою можуть вільно спілкуватися усі учасники комунікативного процесу. мова переклад вивчення

Іноземна мова (англійська) вважається однією з мов офіційного спілкування у світі. Представники різних національностей вивчають англійську мову з метою подальшого застосування у побутових ситуаціях чи професійній діяльності. З метою ефективного вивчення іноземної мови у методиці викладання використовуються різноманітні підходи та методи. Їхня різноманітність дозволяє обрати для себе підхід враховуючи індивідуальні потреби, інтереси, здібності тощо.

Аналіз останніх досліджень і публікацій. Тематика вивчення іноземної мови цікавила дослідників з давніх часів. У Давній Греції ви-користовували функціональний підхід до вивчення іноземної мови (латинської та грецької), основою якого були сприйняття інформації на слух та усне мовлення. У період епохи Відродження посилено вивчалися основи граматики та здійснювали переклад, на основі чого вивчали іноземні мови. У ХVП столітті Ян Амос Коменський видав посібник з методики викладання мови, де було зазначено: «Все, що знаходиться у взаємозв'язку, повинно викладатися у такому ж взаємозв'язку» [1, с. 31]. Видатний методист на-голошував на використанні невеликого словника, імітації, практиці читання та говоріння, навчав користуватися мовою, а не аналізувати її [1, с. 4]. Жан-Жак Руссо робив акцент на використанні іноземної мови для повсякденних потреб спілкування [5, с. 27]. Подані ідеї існували до початку ХІХ століття. В подальшому зарубіжні та вітчизняні вчені Маріанна С.-Мерсіа, Гектоа Хаммерлі, Дуглас Браун, Джон Річардс і Томас Роджерс; Л.Я. Хоменко та інші [4; 6; 3; 8; 2] досліджували проблематику викладання іноземної мови та різ-номанітні підходи до її вивчення (мовноцентричні, педагогічноцентричні, процесуальні тощо).

Виділення невирішених раніше частин загальної проблеми. Незважаючи на численні дослідження з поданої проблематики існує достатньо аспектів для подальших розвідок, а саме: порівняння певних підходів до вивчення іноземних мов, їхніх переваг та недоліків, відповідність підходів до типів осіб, що навчаються, до наявних ресурсів та різноманітних навчальних ситуацій.

Мета статті. Головною метою статті є охарак-теризувати окремі підходи до вивчення іноземної мови та надати рекомендації для практичного їх застосування у процесі навчання.

Виклад основного матеріалу. В методиці ви-кладання іноземної мови відомо використання ба-гатьох підходів. Вибір того чи іншого підходу залежить від багатьох аспектів, а саме: контингент тих, що навчаються, рівень володіння іноземною мовою, наявні навчальні ресурси, мета вивчення даної дисципліни, володіння викладачем мовою тих, що навчаються (у випадку навчання іноземців), взаєморозуміння між учасниками навчального процесу, позитивна атмосфера тощо.

Важко визначити, який підхід є найкращим у певній навчальній ситуації. У даній статті ми на-магаємося виокремити окремі підходи до вивчення іноземної мови та визначити для кого саме вони найбільш підходять.

Граматичний підхід вважається одним з найпопулярніших у вивченні іноземної мови у тради-ційній системі навчання, оскільки вивчення гра-матики є основою вивчення будь-якої іноземної мови. Проте цей підхід може бути реалізованим лише за умов досконалого знання викладачем іноземної мови тих, що навчаються, адже для застосування даного методу необхідно вміти пояснити та перекласти на іноземну мову прості граматичні конструкції та поняття. Граматику необхідно по-яснювати рідною мовою тих, що навчаються, щоб забезпечити якомога краще розуміння поданого матеріалу. Доцільно проводити паралельні порівняння між граматичними конструкціями іноземної та рідної мов. Ефективним засобом є активізація тих, що навчаються до перекладу коротких речень з рідної мови на іноземну і навпаки. Звичайно, важливо мати певний запас лексики, щоб бути спроможним перекласти певні граматичні конструкції іноземною мовою.

Ефективність застосування даного методу ви-вчення іноземної мови є характерним для тих, граматика мови яких значно відрізняється від граматики, що вивчається.

Наприклад, французькомовним студентам до-цільно пояснювати граматику англійської мови за аналогією з французькою мовою:

There is a book on the table.

Il y a un livre sur la table.

В даному прикладі речень ми можемо побачити використання граматичної конструкції there is та il y a, яка є ідентичною в двох різних іноземних мовах та перекладається на українську мову зворотом «є», «існує». Ще однією спільною для даних іноземних мов ознакою є вживання неозначеного артикля a та un відповідно після даних граматичних конструкцій, якщо вживається злі чуваний іменник в однині.

We have got a dog.

Nous avons un chien.

В даному прикладі речень ми можемо побачити використання граматичної конструкції have got та avons, які є ідентичними у перекладі дієслова «мати щось», «володіти чимось», проте у кожній мові є свої особливості відмінювання дієслів за особами використовуючи різні закінчення.

Підхід вивчення іноземної мови на слух вва-жається одним із найбільш ефективних, зокрема у випадку, коли ті, що навчаються, не можуть ще читати і писати, тобто у дитячому віці. Мета даного підходу -- навчити сприймати іноземну мову спочатку на слух, а пізніше вести діалогічне мов-лення та поступово навчитися читати і писати. На початку більшість часу веде бесіду іноземною мовою викладач, який використовує візуалізацію з метою представлення того чи іншого об'єкта, намагається навчити тих, що навчаються, використовувати метод асоціацій з метою якісного подальшого вивчення лексики тощо.

Такий підхід найбільш актуальний для навчання людей, рідна мова яких дуже відрізняється від англійської мови, зокрема для представників арабської, китайської чи японської культур. Проте навіть для людей, які прагнуть вивчити англійську мову використовуючи цей метод, може виникнути безліч незрозумілих понять, наприклад через вживання омонімів, які в англійській мові вимовляються майже однаково використовуючи певні довгі чи короткі голосні звуки: a sheep вівця a ship корабель.

Інколи в словах абсолютно різних за значенням вживаються різні звуки, проте вимовляються майже однаково: cattle худоба a kettle чайник.

Підхід з використанням виключно іноземної мови є одним з найбільш спрямованих на вивчення іншої мови, який не вимагає додаткових знань, щоб пояснити різноманітні лексичні та граматичні явища. Викладач і ті, що навчаються, володіють іноземною мовою на достатньому рівні, можуть порозумітися у навчальній ситуації. Всі завдання подано виключно іноземною мовою.

Застосовуючи даний метод можна використати такі типові завдання, наприклад для знайомства: Answer the following questions about you:

1. What's your family name?

2. And your first name?

3. Could I have your address?

4. And the postcode?

5. Where are you from?

6. Whereabouts in Ukraine?

7. What do you do?

8. Are you married or single?

9. Have you got a big family?

10. How old are your parents?

Завдання на розуміння простих лексичних одиниць на тему: «Personal information»:

True or false? Write T or F.

1. Miss = married or single woman _

2. occupation = married or single _

3. Mrs = married woman __

4. Mr = single or married man __

5. surname = first name __

6. tick = x _

7. forename = family name _

8. level = write your name __

9. marital status = married or single __

10. mother tongue = mother's name

11. email address = where you live __

12. date of birth = today's date _

13. daytime tel = phone number during the day __ Використання даного підходу передбачає вивчення спочатку лексичних одиниць, оскільки нові поняття можна продемонструвати за допомогою візуалізації. Граматичні поняття не вивчаються спеціально, а у контексті вивчених текстів та опрацьованої інформації. Всі незрозумілі аспекти можна пояснити після заняття в разі потреби.

Найкраще цей метод підходить до вивчення іноземної мови для тих, хто навчається і не знають іншої мови для взаємного порозуміння, ніж мову, яку вивчають. Це дозволить активізувати роботу над вивченням мови з метою можливості взаємного спілкування. Мотивація до навчання є величезною, оскільки люди схильні до спілкування і не уявляють свого існування без цього явища.

Підхід з використанням особливостей перекладу використовується у навчальних ситуаціях, де акцент робиться на іноземній мові порівняно з особливостями рідної мови. Викладач і ті, що навчаються, повинні володіти однією мовою, щоб порозумітися. Іноземна мова вивчається повноцінно, по аспектах: лексика, граматика, синтаксис, аудіювання, читання, письмо тощо.

Цей метод підходить для тих, що навчаються, і метою їх навчання є вивчення іноземної мови як окремої дисципліни з усіма аспектами, а не лише засобу для спілкування.

Наприклад, переклад з української мови на англійську здійснюється за допомогою граматичних конструкцій, які існують в українській мові:

В аудиторії немає багато студентів.

There are not many students in the classroom.

Його друзі могли б зайти на п'ять хвилин.

His friends could have come round for five minutes.

Підхід так званого повного занурення в іншо-мовне середовище вважається найбільш ефективним для дорослих людей, які можуть собі дозволити подорожувати до країн, мову яких вони б хотіли вивчити, та залишатися в тій чи іншій країні стільки, скільки необхідно для набуття достатнього рівня компетенцій необхідних для ведення повноцінної комунікації. Занурення в іншомовне середовище передбачає взаємодію з носіями мови, а також вплив засобів масової інформації, що, в свою чергу, дозволяє людині, яка навчається не лише спілкуватися, але й думати іноземною мовою. Як бачимо, цей підхід є цікавим та ефективним для застосування, проте не кожен бажаючий вивчити іноземну мову може ним скористатися в силу тих чи інших причин, а саме: недостатня кількість вільного часу, фінансова можливість втілити задум, сімейні обставини тощо.

Висновки і пропозиції. Підсумовуючи вище викладений матеріал можна стверджувати, що для вивчення іноземної мови існує безліч інших підходів, які мають свої особливості застосування та підходять для певних груп тих, що навчаються. Проте з метою ефективного набуття знань та враховуючи особливості мов, які вивчаються, не всі підходи до вивчення іноземних мов є типовими для застосування в будь-якій навчальній ситуації. В даній статті було виокремлено окремі з існуючих підходів до вивчення іноземної мови та наведено особливості їх застосування для певних груп тих, що навчаються.

Досвідчений викладач на початку занять з іноземної мови визначає який підхід обрати для певної групи тих, що навчаються, враховуючи всі особливості їхньої попередньої підготовки, рівень знань тощо.

На нашу думку, недостатньо використовувати один підхід протягом всього курсу навчання. До-цільно поєднувати підходи до вивчення іноземної мови забезпечуючи його ефективність. Повноцінне вивчення іноземної мови передбачає застосування граматичного підходу з підходом виключно іноземною мовою, використовуючи переклад на рідну мову та поступове занурення у спеціально організоване мовне середовище і т.д.

Отже, щоб навчити студентів іноземної мови, викладачеві необхідно самому усвідомити складові процесу навчання та побудувати його таким чином, щоб студенти розуміли суть даних викладачем завдань та поступово наближалися до основної мети навчання іноземної мови, а саме невимушеного спілкування в будь-якій комунікативній ситуації.

Список літератури

1. Коменский Я.А. Избранные педагогические сочинения. М.: Госпедиздат Мин. Просвещения РСФСР, 1955. 665 с.

2. Хоменко Л.Я. Нові методи навчання на Заході // Іноземні мови. 1998. № 1. С. 32-35.

3. Brown H. Douglas. Principles of Language Learning & Teaching. USA: Prentice Hall, 1980.

4. Celce-Murcia M. Language teaching approaches: an overview // Teaching English as a second or foreign language / edit. Celce-Murcia M. 2nd edit. Boston, M.A.: HEIMLE & HEIMLE publ. 1991. P. 3-10.

5. Gaitskell Ch.D., Hurwitz. Children & their art. USA: New York: Harcourt, Brace & WORLD, INC., 1970. 507 p.

6. Hammerly Hector. An Integrated Theory of Language Teaching. New-York: Gordon & Breach, 1985.

7. Maley A. & Duff A. Drama techniques in language learning. Moscow, «Prosveshenie», 1981. 95 p.

8. Richards J.C. & Rodgers T.S. Approaches & methods in language teaching. New York: Cambridge University Press, 1991. 171 p.?

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Особливості граматичного підходу, вивчення іноземної мови на слух, з використанням виключно іноземної мови, особливостей перекладу та підхід за допомогою занурення в іншомовне середовище. Позитивні та негативні особливості кожного підходу, типи завдань.

    статья [21,4 K], добавлен 27.08.2017

  • Особливості викладання іноземної мови у школі. Дослідження психолого-педагогічних передумов навчання іноземної мови учнів різних вікових категорій та визначення основних методичних підходів до навчання іноземної мови на різних етапах шкільного навчання.

    курсовая работа [47,5 K], добавлен 19.02.2013

  • Особливості вивчення англійської мови з дошкільниками як засобу соціалізації та особистісного становлення дитини. Сім законів ефективного навчання іноземної мови, обґрунтовані Тетяною Шкваріною. Мультимедійні технології вивчення мов у дошкільному закладі.

    контрольная работа [19,4 K], добавлен 14.11.2016

  • Особливості викладання англійської мови у початковій школі. Характеристика та аналіз індивідуальних фізіологічних та психологічних особливостей молодших школярів, шляхи формування внутрішньої мотивації у вивченні іноземної мови; технологія навчання.

    курсовая работа [53,3 K], добавлен 12.03.2012

  • Підходи до вивчення іноземної мови в загальноосвітньому навчальному закладі. Місце уроків іноземної мови у загальному процесі навчання. Основні вправи та практичні поради щодо їх виконання при поєднанні навчання усному та писемному іноземному мовленню.

    курсовая работа [40,4 K], добавлен 30.11.2015

  • Теоретичні засади дослідження уроку іноземної мови як основного засобу іншомовного спілкування. Вивчення вікових і психологічних особливостей учнів. Зразок розгорнутого плану-конспекта уроку англійської мови по темам "Robinson Crusoe" і "It's Our Planet".

    курсовая работа [1,5 M], добавлен 21.09.2011

  • Психолого-педагогічні характеристики естетичного виховання учнів. Вплив іноземної мови на естетичне виховання. Шляхи реалізації естетичного виховання на уроках іноземної мови. Специфіка естетичного виховання на уроках іноземної мови у старших класах.

    курсовая работа [38,5 K], добавлен 14.08.2010

  • Аналіз практичної реалізації лінгвокультурологічного підходу на заняттях з української мови як іноземної. Застосування лінгвокультурологічної методології при вивченні української мови як іноземної на матеріалі асоціативних конотацій базових кольороназв.

    статья [30,2 K], добавлен 07.02.2018

  • Можливості використання ігрових методів навчання на уроках іноземної мови в загальноосвітніх школах. Гра, як особливе організоване заняття, яке вимагає напруги емоційних і розумових сил учня. Цілі лексичних та граматичних ігор при вивченні іноземної мови.

    дипломная работа [87,7 K], добавлен 19.12.2011

  • Доцільність використання української мови під час опанування дітьми англійської. Державні освітні програми навчання і виховання дітей дошкільного віку. Зміст і завдання вивчення іноземної мови в дошкільному закладі. Розробка систем завдань для дошкільнят.

    курсовая работа [66,6 K], добавлен 10.01.2015

  • Навчання іноземної мови учнів початкової школи. Психолого-фізіологічні особливості молодших школярів. Дидактична гра як засіб навчання, функції гри та принципи її використання у навчанні іноземної мов. Дільність учителя й учнів у процесі дидактичної гри.

    курсовая работа [94,2 K], добавлен 02.03.2011

  • Опис результатів порівняльного констатувального експерименту, проведеного серед студентів І та ІІ курсів спеціальності "Психологія". Методики психодіагностики об'єктивності, емоційної спрямованості психодидактичних особливостей навчання іноземної мови.

    статья [25,5 K], добавлен 06.09.2017

  • Труднощі навчання іноземної мови в молодшій школі. Психологічні особливості дітей молодшого шкільного віку. Психолого-педагогічне обґрунтування доцільності використання ігор на уроках іноземної мови, порядок розробки технології, оцінка її ефективності.

    курсовая работа [43,5 K], добавлен 10.04.2010

  • Психолого-педагогічні аспекти та принципи організації позакласної роботи з іноземної мови. Сучасні форми позакласної роботи з іноземної мови. Позакласне читання як засіб формування читача. Використання сучасного пісенного матеріалу та ігор у навчанні.

    дипломная работа [84,9 K], добавлен 04.10.2012

  • Психолого-педагогічні та методичні аспекти проблеми управління навчальною мотивацією. Шляхи та способи формування і розвитку стійкої позитивної мотивації до вивчення іноземної мови. Підвищення ефективності навчання студентів іншомовному спілкуванню.

    статья [17,4 K], добавлен 14.08.2017

  • Значення дистанційної освіти в організації проведення занять з іноземної мови. Приклади апаратних рішень задачі створення мультимедійної навчальної лабораторії. Використання можливостей Internet як напрямок впровадження новітніх навчальних технологій.

    реферат [557,0 K], добавлен 17.10.2010

  • Вивчення іноземної мови для професійного спілкування майбутніх юристів, адвокатів. Використання в процесі викладання правничої термінології комунікативного підходу до навчання студентів іноземної мови. Місце інформаційних технологій в процесі викладання.

    статья [37,3 K], добавлен 14.08.2013

  • Загальні особливості педагогічної взаємодії. Зміст поняття "педагогічне спілкування". Особистості учня та вчителя іноземної мови. Психологічний клімат та педагогічна взаємодія на уроці іноземної мови. Аналіз педагогічної взаємодії вчителя з учнями.

    курсовая работа [44,9 K], добавлен 19.10.2010

  • Психолого-педагогічні засади використання технічних засобів у навчальному процесі. Використання аудіо- та відеоматеріалів на різних етапах навчання. Дидактичні можливості використання сучасних мультимедійних технологій у процесі вивчення іноземної мови.

    курсовая работа [1,1 M], добавлен 26.10.2014

  • Тест як один із засобів контролю вивчення іноземної мови. Проблеми тестового контролю у процесі навчання. Розробка завдань для контролю аудіювання в 3-му класі та тематичної атестації по темі «Школа» в 5-му класі. Особливості методики складання тестів.

    курсовая работа [73,7 K], добавлен 02.04.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.