Система реализации компетентносной модели обучения эффективной межкультурной коммуникации на основе рекуррентных языковых единиц
Обоснование необходимости разработки нового подхода к формированию иноязычной коммуникативной способности личности, ориентированного на динамичную актуализацию современного лингвокогнитивного пространства. Его роль и значение в процессе обучения.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 05.06.2018 |
Размер файла | 26,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Интернет-журнал «НАУКОВЕДЕНИЕ» Институт Государственного управления,
Выпуск 2, март - апрель 2014 права и инновационных технологий (ИГУПИТ)
Опубликовать статью в журнале - http://publ.naukovedenie.ru Связаться с редакцией: publishing@naukovedenie.ru
Размещено на http://www.allbest.ru/
1
http://naukovedenie.ru 176PVN214
Размещено на http://www.allbest.ru/
Система реализации компетентносной модели обучения эффективной межкультурной коммуникации на основе рекуррентных языковых единиц
Статья посвящена обоснованию необходимости разработки нового подхода к формированию иноязычной коммуникативной способности личности, ориентированного на динамичную актуализацию современного лингвокогнитивного пространства социума и его целенаправленное освоение посредством моделирования концептуального поля рекуррентности этого социума.
Необходимость разработки нового подхода обусловлена, с одной стороны, интенсивностью протекания социальных процессов в обществе XXI в., их масштабностью и значимыми культурными последствиями, а с другой - чрезвычайно высокими темпами образования единого коммуникационного пространства, обслуживающего современный социум, активным влиянием массовых потоков информации на общественное сознание. При этом педагогически значимые последствия этих процессов таковы, что сегодня становится очевидным: для воспитания современной личности опоры исключительно на «культурное наследие» оказывается явно недостаточным, не менее важно обеспечить адекватное освоение личностью актуального социолингвистического «измерения» коммуникационного пространства, создавая условия для конструктивного социального взаимодействия в лингвокоммуникативном пространстве социума.
Знание о том, как социальные факторы, в том числе ценностные ориентации, влияют на выбор лингвистических средств, как правило, связывается с социолингвистической компетенцией [2; 5; 7; 14 и др.]. Последняя, в свою очередь, с одной стороны, опосредуется социокультурной и лингвокультурной компетенциями (все три образуют триединое основание отечественного социокультурного подхода в обучении иностранному языку [1; 6 и др.]), а с другой - реализуется на основе лингвистической компетенции - способности производить и интерпретировать высказывания, построенные в соответствии с нормами данного языка и передающие значения, которые им традиционно приписываются носителем языка [14]. Заметим при этом, что чтобы изучаемый иностранный язык стал эффективным средством общения, лингвистическая и социолингвистическая компетенции, очевидно, должны формироваться в неразрывной связи и развиваться вместе с социальной компетенцией личности.
В этих процессах задействованным оказывается и прагматический аспект коммуникации - использование языковых средств в функциональных целях в зависимости от вида предполагаемого социального взаимодействия, реализуемый лингвопрагматической и социопрагматической компетенциями и, с нашей точки зрения, инкорпорирующий дискурсивную компетенцию.
Базовая для обосновываемого подхода социолингвистическая компетенция, отражая социокультурные условия бытования языка, в значительной степени ориентирована на социальные нормы, в том числе ценности конкретного лингвосоциума. Поэтому при общении представителей разных культур важным условием взаимопонимания и конструктивного диалога, очевидно, оказывается прежде всего осознание сторонами диалога наличия «межкультурного измерения» подобного общения [12] и необходимости его целенаправленного освоения.
Вместе с тем межкультурный аспект социолингвистической компетенции нередко сводится к знаниям о том, как «социальные факторы» (например, «такая универсальная культурная ценность, как дистанция власти») в родной и осваиваемой лингвокультурах влияют на выбор лингвистических форм и умению на основе создания общего значения применять эти знания в практике межкультурного общения [7, с. 59]. При этом обращает на себя внимание тот факт, что в рассматриваемой социолингвистической сущности «задействованным» является преимущественно культурное основание значимости (константа, важность которой мы не отрицаем, однако в то же время не считаем корректным и абсолютизировать ее роль в лингвокоммуникативном пространстве социума); социальная значимость события / явления в данный период времени, т.е. то, чем социум живет в настоящее время, что занимает массовое сознание современников и определяет их коммуникативные приоритеты, оказывается неучтенной. Это побуждает нас проанализировать содержание и других составляющих коммуникативной компетенции личности в надежде обнаружить релевантное социолингвистическое основание для освоения «актуальных» языковых единиц.
Несмотря на то, что исследователи, работающие в русле межкультурной парадигмы лингводидактики, ценностную составляющую выделяют в составе практически всех компетенций, «отвечающих» за иноязычную коммуникативную способность личности, однако, как и в случае с социолингвистической компетенцией, в центре их внимания оказывается главным образом культурное основание значимости.
Так, например, авторы коллективной монографии «Современные образовательные технологии в области обучения иностранным языкам» межкультурный аспект лингвистической компетенции связывают с наличием знаний о способах представления ценностных ориентаций осваиваемой культуры в изучаемом языке, знаний о способах представления культурных ценностей родной культуры в родном языке, знаний о том, как ценности родной культуры могут отражаться в построении значимых высказываний на иностранном языке (например, знаний о тенденции англоязычных культур использовать в устной речи преимущественно конструкции активного залога как отражение ценности личной ответственности субъекта и его контроля над окружающей средой и в то же время осознание стремления русскоязычных людей использовать безличные или дативные конструкции как воплощение скромности, указание на зависимость от обстоятельств), а также наличием сформированных умений применять вышеперечисленные знания на практике [7, с. 58].
Межкультурный аспект дискурсивной компетенции предполагает наличие знаний о различиях в структурах речевых актов родной и осваиваемой культур, базирующихся на различиях в системе ценностей (например, «равновеликость» извинения в англоязычных культурах вне зависимости от социального статуса участников ситуации и «разновеликость» извинения в российской культуре - как проявление таких культурных ценностей, как «дистанция власти», «мера автономности личности»), умений построить вербальное поведение в соответствии с нормами осваиваемой лингвокультуры, умений донести до собеседника идею о культурно обусловленном характере дискурса, который не может носить универсальный характер [7, с. 59-60].
Социокультурная компетенция традиционно связывается с освоением социокультурных контекстов использования языка [14]. Осознание важности ценностной составляющей в системе социокультурных знаний привело к тому, что при рассмотрении социокультурной компетенции авторы цитируемой выше монографии вводят в ее содержание понятие «культурная ценность»; межкультурный аспект при этом состоит в том, что коммуниканту в равной степени необходимо овладение системами ценностей как родной, так и иноязычной культуры на основе усвоения знаний системы универсальных культурных ценностей, ценностей родной культуры и культуры изучаемого языка, а также форм и способов их проявления в институтах общества, моделях поведения людей, языковых картинах мира, приемлемых речевых практиках; знаний принципов взаимодействия культурных представлений и форм при столкновении представителей различных культур; умений вычленять культурные ценности посредством наблюдения за носителями других культур [7, с. 61]. Как видим, культурный компонент значимости является преобладающим и в социокультурной компетенции; однако «вытесняя» собственно социальный аспект (фактор социальной значимости события или явления в данный период времени) из объектов целенаправленного освоения личностью, по существу, мы устраняем и социальную компетенцию из педагогического проектировании модели освоения лингвокогнитивного пространства социума. Поэтому, связывая межкультурный аспект социальной компетенции с наличием способности и готовности личности быть эффективным межкультурным коммуникантом [там же], сторонники этой научной позиции не отвечают на главный, с нашей точки зрения, вопрос: как обеспечить эффективность деятельности межкультурных коммуникантов на актуальном социальном, в том числе социолингвистическом основании, позволяющем обоснованно, с учетом как опыта предшествующих поколений, так и современных практик социального взаимодействия оценивать происходящие в мире события, способствовать устойчивому развитию общества.
В контексте рассматриваемой проблемы особо следует остановиться на содержании стратегической компетенции. Природа стратегической компетенции как способности использовать вербальные и невербальные стратегии для заполнения пробелов в знании лингвистического и культурного кодов пользователя и умения предотвращать срывы коммуникации непосредственно связана с выработкой общего для коммуникантов значения происходящего на основе знаний о процессах атрибуции социально значимых значений происходящего, знаний о таких явлениях, как этноцентризм, стереотипы, предрассудки, а также эмпатических умений [4; 7]. При этом, несмотря на очевидную «дефицитарность» природы рассматриваемой компетенции (ее реализация связывается, главным образом, с овладением «стратегиями» заполнения пробелов в знании кода пользователя, обнаруженными в ходе общения и требующими «срочной коррекции»), в ее рамках впервые обозначена возможность выхода на социальную значимость происходящего в данный период времени. Однако лингвосоциокогнитивные стратегии и в данном случае оказываются необеспеченными, так как отсутствует необходимое для их реализации, установленное и социально значимое, актуальное лингвистическое основание.
Осознание важности данной проблемы, в частности, побудило исследователей из швейцарского университета Санкт Галлен поставить вопрос о необходимости формирования у студентов особой компетенции - «медиа-компетенции», направленной на обеспечение способности и готовности личности использовать коммуникативные средства в соответствии с актуальной ситуацией, в том числе вести эффективный поиск информации в медийных источниках, осуществлять ее обработку, оценку, учитывая специфику медийной подачи информации (выделено курсивом нами. - Прим. авт.) [13, с. 35].
Оставляя в стороне вопрос о частичном пересечении содержательных планов данной компетенции и, например, конструктивной или информационно-коммуникационной компетенций [3], отметим, тем не менее, важное, с нашей точки зрения, приращение - имплицитный акцент на способности личности ориентироваться в способах вербализации социально значимой в данный период времени информации, представленной в медийных источниках.
Все это, на наш взгляд, подтверждает необходимость специальной экспликации аспекта социальная значимость события / явления в данный период времени в рамках компетентностной модели обучения эффективной коммуникации, в том числе межкультурной коммуникации; его фиксации в содержательном плане компетенции, носящей интегративный характер (поскольку ценностная составляющая заявлена в содержании многих компетенций), а также целесообразность поиска адекватного социолингвистического основания, на котором может быть обеспечено эффективное формирование / развитие данной компетенции.
В этой связи мы полагаем, что рекуррентные единицы (далее - РЕ), способные репрезентативно представлять лингвокоммуникативное пространство социума на определенном этапе его развития, в лингводидактических целях могут выступать в качестве искомого системообразующего фактора, позволяющего реализовывать целостную компетентностную модель обучения межкультурному иноязычному общению на актуальном социолингвистическом основании.
Исходя из того, что ценностная составляющая (наряду с локально-временными параметрами) является важнейшим критерием идентификации РЕ [8-11], а она детерминирует прежде всего отношение социума к обозначаемому явлению, мы приходим к заключению, что, во-первых, концептуальное поле рекуррентности способно адекватно представлять систему ценностей лингвосоциума в определенный период жизнедеятельности общества; во-вторых, характер функционирования (т.е. статус) РЕ может служить надежным объективным основанием для определения степени социальной значимости вербализуемых ими событий / явлений и позволяет прогнозировать «траектории хождения» РЕ в лингвосоциуме (в том числе их «угасание» или актуализацию); в-третьих, стоящая за РЕ система ценностей, будучи достаточно устойчивой репрезентантой картины мира данного лингвосоциума, требует приоритетной и адекватной экспликации при формировании лингвосоциокультурных компетенций, особенно в процессе вторичной аккультурации личности.
Это означает, что в ходе освоения РЕ открывается возможность на полиперспективной основе как «собирать» и «дорабатывать» актуальный, «живой» образ осваиваемой лингвокультуры (через язык мы осознаем, что значимо для социума на данном этапе его развития, устанавливаем связь выявленных «культурно-социальных переменных» с «культурными константами» социума, определяем вектор его движения, прогнозируем возможные трансформации), так и развивать на актуальном социолингвистическом основании коммуникативную способность личности, ее готовность к эффективному социальному взаимодействию. Таким образом закладывается необходимый фундамент, во-первых, для интенсивного развития социальной компетенции личности, во-вторых, естественного и гармоничного развития других социоориентированных компетенций (например, социолингвистической, социокультурной, лингвокультурной); в-третьих, вследствие того, что у изучающего иностранный язык и представляющую его культуру формируется ощущение причастности к актуальным событиям, их глубинное понимание, значительно повышается мотивация учения - фактор, в значительной степени определяющий эффективность всего учебного процесса.
С нашей точки зрения, такой подход способен обеспечить адекватность осваиваемой личностью картины мира за счет экспликации функциональных смыслов социально значимых в данный период времени событий и явлений, в том числе он позволяет эффективно регулировать массовые потоки информации.
Литература
обучение иноязычный коммуникативный лингвокогнитивный
1. Богатырева, М.А. Социокультурный компонент содержания профессиональноориентированного учебника (английский язык, неязыковой вуз): дис. … канд. пед. наук. - М., 1998. - 280 с.
2. Гальскова, Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 336 с. 3. Евдокимова, М.Г. Система обучения иностранным языкам на основе информационно-коммуникационной технологии (технический вуз, английский язык): дис. … д-ра пед. наук. - М., 2007. - 468 с.
4. Карева, Л.А. Использование стратегической компетенции в процессе обучения устному общению в аспекте диалога культур: дис. … канд. пед. наук. - М., 2000. - 252 с.
5. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. - М.: МГЛУ, 2003. - 256 с.
6. Сафонова, В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности: автореф. … д-ра пед. наук. - М., 1993. - 47 с.
7. Современные образовательные технологии в области обучения иностранным языкам и культуре: Курс лекций / И.А. Краева и др. - М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011. - 292 с.
8. Титкова О.И. Время, актуальность, мода: Проблемы вербальной концептуализации (на материале немецкого языка) // Филологические науки. - 2001. - №4. - с. 91-98.
9. Титкова О.И. О перспективах лингвистического исследования рекуррентных единиц лексикона // Филологические науки. - 2003. - №2. - с. 79-86.
10. Титкова О.И. Рекуррентная единица как текст // Германистика: состояние и перспективы развития. Материалы Международной конференции 24-25 мая 2004 г. - М.: МГЛУ, 2005. - С. 189-196.
11. Титкова О.И. Явление рекуррентности через призму когнитивной психологии // Языковое сознание и межкультурная коммуникация. - М.: МГЛУ, 2004. - С. 43 - 51. (Вестн. Моск. гос. лингв. ун-та; вып. 483).
12. Халеева, И.И. Интеркультура - третье измерение межкультурного взаимодействия? (из опыта подготовки переводчиков) // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. - М., 1999. - С. 5-14 (Тр./МГЛУ; вып. 444).
13. Bachmann, H. Kompetenzorientierte Hochschullehre. Die Notwendigkeit von Kohдrenz zwischen Lernzielen, Prьfungsformen und Lehr-Lern-Methoden // Forum Hochschuldidaktik und Erwachsenenbildung, Band 1. - Bern: Zentrum fьr Hochschuldidaktik und Erwachsenenbildung, Pдdagogische Hochschule Zьrich, 2011. - 128 S.
14. Ek, J. А. van. Objectives for foreign language learning. - Strasbourg: Council for Culture Cooperation of Europe, 1986. - Vol. 1. - 75p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Межкультурное обучение: проблема целей и содержание обучения иностранным языкам. Цель и содержание лингвострановедческих знаний как аспекта иноязычной коммуникативной компетенции. Специфика и анализ обучения межкультурной коммуникации в средней школе.
курсовая работа [63,0 K], добавлен 31.07.2009Особенности организации процесса обучения с позиций компетентностного подхода. Коммуникативная компетенция: сущность, содержание, компоненты. Работа учителей начальных классов по формированию коммуникативной компетенции у школьников в учебном процессе.
дипломная работа [497,7 K], добавлен 30.01.2015Исследование технологий привития ценностных основ межкультурной коммуникации в системе высшего образования в процессе преподавания иностранных языков. Методы развития у студентов конкурентоспособность в профессиональной деятельности в иноязычной среде.
статья [31,3 K], добавлен 21.03.2010Сущность практико-ориентированного подхода к обучению учащихся. Построение учебного процесса на основе единства эмоционально-образного и логического компонентов. Проблема практико-ориентированного подхода к обучению биологии в методической литературе.
курсовая работа [36,5 K], добавлен 25.05.2012Теоретические основы обучения учащихся V-VII классов в образовательной области "Технология" на основе личностно ориентированного подхода. Методика организации процесса обучения технологии обработки древесины на основе личностно-ориентированного подхода.
дипломная работа [913,5 K], добавлен 10.06.2011Теория и практика использования учебных текстов для формирования иноязычной коммуникативной компетенции в обучении чтению. Реализация основных дидактических принципов обучения студентов иностранным языкам при использовании компьютера в учебном процессе.
курсовая работа [68,6 K], добавлен 18.12.2014Теоретический анализ сущности и основ личностно-ориентированного обучения. Определение оптимального содержания урока как формы реализации личностно-ориентированного обучения младших школьников. Разработка оптимальных приемов обучения младших школьников.
курсовая работа [213,8 K], добавлен 25.04.2011Характеристика иноязычной коммуникативной компетенции учащихся. Особенности микроблога как средства обучения иностранного языка. Организационно-педагогические условия использования микроблога для развития иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.
дипломная работа [1,7 M], добавлен 27.11.2020Обоснование и разработка организационно-педагогических технологий реализации уровневой дифференциации обучения младших школьников с учетом комплекса индивидуально-психологических особенностей как условия личностно-ориентированного подхода к учащимся.
дипломная работа [165,9 K], добавлен 08.06.2015Проблема межкультурной коммуникации как основы обучения иностранному языку, особенности технологии ее развития. Понятие языковой коммуникации как социолингвистического явления. Учебно-методическое обеспечение в обучении межкультурной коммуникации.
дипломная работа [186,1 K], добавлен 18.04.2015Понятие личностно-ориентированного обучения в психолого-педагогической литературе. Психологические особенности детей младшего школьного возраста. Экспериментальное исследование дифференцированного подхода как условия личностно-ориентированного обучения.
курсовая работа [157,7 K], добавлен 13.06.2010Исследование методики обучения школьников решению задач с практическим содержанием в процессе реализации практико-ориентированного обучения физике. Разработка структуры построения физических задач с практическим содержанием для 9 класса средней школы.
курсовая работа [1,4 M], добавлен 06.03.2012Подготовка современного специалиста в процессе реализации нового образовательного стандарта. Применение ролевой игры в учебном процессе. Обучение технике коммуникативного взаимодействия. Применение компетентностного подхода и теории контекстного обучения.
статья [14,4 K], добавлен 27.12.2014Цели, содержание и процесс обучения иностранному языку в начальной школе, его особенности. Особенности реализации принципа коммуникативной направленности и учет психологических особенностей детей младшего школьного возраста на уроках немецкого языка.
дипломная работа [93,4 K], добавлен 24.01.2009Выявление сущности индивидуализации в научно-педагогическом знании. Рассмотрение роли индивидуализации обучения в формировании и развитии личности. Раскрытие возрастного и психологического аспектов обучения учащихся начальных классов в данном процессе.
дипломная работа [317,5 K], добавлен 08.06.2015Анализ современного понимания межпредметных связей как актуального средства комплексного подхода к обучению. Основные средства активизации познавательной деятельности учащихся. Совершенствование форм обучения в процессе реализации межпредметных связей.
курсовая работа [103,2 K], добавлен 16.11.2013Педагогическая и андрагогическая модели обучения. Психолого-дидактическая концепция, основанная на принципе субъективности. Проективная модель личностно-ориентированного обучения. Преимущества моделей дистанционного и концентрированного обучения.
контрольная работа [31,1 K], добавлен 24.12.2011Характеристика методики и раскрытие сущности личностно-ориентированного обучения в педагогической практике. Комплексный анализ различных подходов к проблеме личностно-ориентированного обучения и определение его отличий от традиционной системы обучения.
курсовая работа [34,0 K], добавлен 08.04.2011Психолого-лингвистическая характеристика чтения как вида иноязычной речевой деятельности. Задачи обучения чтению в школе. Этапы работы над домашним чтением в процессе обучения иностранному языку. Рекомендации по подготовке и проведению уроков чтения.
курсовая работа [4,1 M], добавлен 12.02.2015Описание методов активного обучения; обоснование возможности и необходимости их использования для развития личности обучающихся. Разработка модели конкретных ситуаций, используемых на кафедре урологии Московской Медицинской академии им. И.М. Сеченова.
дипломная работа [2,4 M], добавлен 16.12.2014