Вопросы обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов

Современные методики обучения иностранным языкам в школах и неязыковых вузах. Задачи обучения профессионально-ориентированному английскому языку студентов строительных специальностей. Особенности мотивации студентов для получения высокого результата.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 14.06.2018
Размер файла 9,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Вопросы обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов

Изначально обучение иностранным языкам в школах и неязыковых вузах представляло собой обучение General English. Ни для кого не секрет, что существует огромное количество методов обучения языкам. Некоторые из них попали в относительную неизвестность, в то время как другие широко используются; еще другие имеют мало последователей, но предлагают полезную и эффективную информацию. Тем не менее, преобразования профессиональной сферы деятельности в условиях мобильного и конкурентного рынка труда предъявляют высокие требования к профессиональной подготовке специалистов. Одним из насущных требований сегодняшнего общества является разработка новых подходов в процессе подготовки специалистов, а именно выпускник современного вуза должен обладать не только соответствующими знаниями в сфере своей деятельности, быть мобильным, но и также владеть иностранным языком, при этом не на «обиходном», а на профессиональном уровне. В Казахской Головной архитектурно-строительной академии обучение английскому языку осуществляется на первых и вторых курсах, занятия проводятся два раза в неделю. Профессионально-ориентированному английскому языку отводится четвертый семестр второго курса. После того, как в академии была введена дисциплина «Профессионально-ориентированный иностранный язык», преподавателями были разработаны и продолжают разрабатываться методики, а также методические материалы и тестовые задания к ним. Мы придерживаемся принципа, что обучение профессионально-ориентированному английскому языку студентов строительных специальностей нашей академии должно быть направлено на достижение уровня, достаточного для его практического использования в будущей профессиональной деятельности. Ведь современному выпускнику уже не достаточно уметь только читать и переводить профессиональные тексты, но и необходимо уметь использовать иностранный язык в различных сферах общения. Разумеется, в этой связи, мы сталкиваемся с некоторыми проблемами. Профессионально-ориентированное обучение английскому языку требует его интеграции с профильными дисциплинами, тщательного отбора содержания учебных материалов. Учебно-методические материалы должны отражать последние достижения в той или иной сфере деятельности, идти в ногу с научными открытиями, новшествами, касающимися профессиональных интересов обучающихся. Поэтому при составлении учебно-методического комплекса по данному предмету мы работали в тесном контакте с преподавателями дисциплин. Вначале необходимо четко определить цели обучения иностранному языку студентов не филологической направленности. При этом мы не должны забывать что, содержание обучения профессиональному иностранному языку должно быть не только профессионально, но и коммуникативно-направленным. Желание изучать предмет у студентов повысится, если они ясно представят перспективы применения полученных знаний, и эти знания и умения в будущем смогут повысить их шансы на успех в любом виде деятельности. По мнению большинства методистов профессионально-ориентированное обучение иностранному языку должно, прежде всего, быть направлено на решение таких задач как, развитие коммуникативных умений по всем видам речевой деятельности: говорение, аудирование, чтение, письмо. Таким образом, студент должен овладеть навыками диалогической речи заключающейся в умении вести беседу на различные темы, производить обмен информацией профессионального характера. Овладение монологической речью заключается в умении выступить с докладом, сообщением, высказать свою точку зрения в дискуссии. Аудирование необходимо для формирования умений восприятия и понимания речи собеседника на английском языке, сообразно с определенной ситуацией и сферой общения. Итогом же обучения чтению будет являться владение умением чтения специальной литературы. От обучения письму ожидаются умения составления аннотации, реферативного изложения прочитанного, перевод, а также написание деловых писем, оформление договоров и т. п. Таким образом, основываясь на мнения многих методистов: 1. Коммуникативная компетенция студентов младших курсов неязыковых вузов должна носить профессионально - ориентированный характер. 2. Содержание обучения английскому языку студентов младших курсов неязыковых вузов должно включать умения самостоятельной работы с аутентичными текстами и владение профессионально-ориентированными ситуациями, совпадающими со сценариями повседневного общения. Студент также должен овладеть определенными языковыми знаниями такими как, знания фонетических явлений, грамматических форм, правил словообразования, лексических единиц. Вообще, языковые знания приобретаются на протяжении всего курса, так как каждая тема или ситуация общения соотносится с определенными языковыми и речевыми правилами. Развитие социокультурных навыков, которые приобщают студентов к культуре народа-носителя изучаемого языка, помогает адаптироваться к иноязычной среде, избежать недопонимания в общении. Но при этом главным является не заучивание фактов, а умение познавать в сравнении социокультурный опыт народа, говорящего на изучаемом языке, сопоставлять с собственным опытом, с культурными ценностями своей страны, что способствует формированию общей культуры обучающихся. Что касается освоения определенного набора единиц профессиональной лексики, специальной терминологии на английском языке, то изучение языка специальности требует усвоения большого количества терминов и специальных понятий, необходимых будущему специалисту. Но за время, отведенное на изучение иностранного языка в неязыковом вузе, невозможно овладеть всей терминологией, поэтому очень важным является развитие у студентов навыков работы со специальными словарями, глоссариями, справочниками по специальности. Сутью профессионально-ориентированного обучения иностранному языку является его интеграция со специальными дисциплинами с целью получения дополнительных профессиональных знаний и формирование профессионально значимых качеств личности. Отсюда и происходит основная сложность реализации такого обучения в вузах. Преподаватели, проводящие занятия по иностранному языку, получили в свое время лингвистическое и педагогическое образование и не обладают специфической профессиональной лексикой, зачастую не имеют представления о коммуникативных потребностях, являющихся неотъемлемыми для данной профессии. Как следствие, из-за отсутствия опыта и специальных знаний преподаватели сталкиваются с нелегкими испытаниями: психологическими, лингвистическими, методическими и т.д. Также проблему составляет отсутствие современных учебников и учебных пособий по дисциплине, что создает неудобства и проблемы, как при преподавании, так и при восприятии учебного материала. Бесспорно, преподаватель профессионально-ориентированного иностранного языка должен изучить основы специальности, базовую профессиональную лексику, ориентироваться в терминологии. Ведь часто отсутствие базовой подготовки у преподавателя ведет к искажению смысла при переводе текстов, акцентированию внимания на неважной с точки зрения специалиста информации. Существуют несколько путей решения возникающих трудностей: - использование на занятиях по иностранному языку материалов, знакомящих с базовыми понятиями специальности, так как часто преподаватели-предметники не всегда уделяют достаточного внимания основам профессии; - создание на занятиях по иностранному языку ситуаций, в которых студенты имели бы возможность использовать полученные теоретические знания по специальности для решения практических проблем; - применять материалы, уже известные студентам, но представленные с другой точки зрения; - быть психологически готовым к тому, что студенты могут исправлять ошибки преподавателя; - прибегать к помощи преподавателя-предметника, как для подготовки к занятиям, равно и во время их проведения. Таким образом, из всего сказанного можно сделать основный вывод о том, что обучение данному виду дисциплины, прежде всего, требует соответствующей подготовки преподавателя, постоянного совершенствования учебного процесса, творческого подхода.

Библиографический список

английский язык обучение студент

1. Иксанова Г.Р., Капустина Э.В. Профессионально-ориентированное обучение английскому языку студентов неязыковых специальностей Казанский (Приволжский) федеральный университет.

2. Поляков О.Г. Английский язык для специальных целей: теория и практика / О.Г. Поляков. - М.: Тезаурус, 2003.

3. Мильруд Р.П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам /Р.П. Мильруд, И.Р. Максимова. - М.: ИЯШ, 2000.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.