Использование русского фольклора для развития русской речи учащихся-карачаевцев

Специфика обучения русскому языку как неродному. Обогащение словарного запаса и грамматического строя русской речи учащихся. Лингво-методические и педагогические аспекты использования русского фольклора для развития русской речи учащихся-карачаевцев.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 26.07.2018
Размер файла 66,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Содержание авторского варианта возможность показать ученикам-карачаевцам неисчерпаемое богатство, образность, лаконичность и выразительность русского фольклора. Заметим, что предложенный нами авторский вариант экспериментальной работы органически вплетался в процесс обучения младших школьников-карачаевцев русскому языку.

Рассмотрим основные моменты экспериментального обучения.

Методы

В своей экспериментальной работе мы использовали следующие методы:

- информационно-развивающие (беседа, объяснение);

- проблемно-поисковые (самостоятельная работа школьников и др.);

- репродуктивные (выполнение упражнения по образцу) и т.д.

Используя в своей русской речи пословицы и поговорки, ученики-карачаевцы учатся ясно, лаконично, выразительно выражать свои мысли и чувства на русском языке, интонационно окрашивая свою речь. У детей-билингвов развивается умение творчески использовать слово, умение образно описать предмет, дать ему яркую характеристику на русском языке. В.П. Адрианова-Перетц пишет: «Пословицы и поговорки - особый вид устной поэзии, веками шлифовавшейся и впитавшей в себя трудовой опыт многочисленных поколений» [2]. Она отмечает, что пословицы и поговорки в обобщенном суждении о типических явлениях прибегают к наиболее устойчивой части лексики общенародного языка, в них нет никаких украшающих средств, мысль передается лишь самыми необходимыми и притом точно отобранными словами. По мнению К.Д. Ушинского, пословица: «маленькая умственная задача» [58]. М.Р. Львов отмечает: «В основе каждой пословицы лежит конкретный факт, случай, но это конкретное обобщено, возведено в степень типического в типических обстоятельствах, поэтому пословица приложима ко многим схожим ситуациям» [34, с. 162]. Пословицы предельно короткие по форме и безгранично глубокие по смыслу, охватывают буквально все стороны жизни, затрагивая вечно актуальные вопросы морали и истины в их взаимопроникновении. Два этих фундаментальных начала - познание и нравственность, а также взаимосвязь мира природы и внутреннего мира человека и определяют доминанту афористического творчества народа. В.И. Даль писал: «Пословица - коротенькая притча; это суждение, приговор, поучение, высказанное обиняком и пущенное в оборот под чеканом народности. Поговорка - складная, короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы; поучение в принятых, ходячих выражениях; условный оборот речи, обычный способ выражаться» [18, с.187]. «Поговорка - цветочек, пословица - ягодка», - так говорили предки, приписывая пословице огромное значение, как выразительнице народной мудрости. Тысячи русских народных пословиц раскрывают нам духовный мир, идеалы, взгляды на жизнь предков. Мы проводили работу и по обогащению русской речи детей-билингвов фразеологизмами, пословицами и поговорками. В своей работе по развитию русской речи учеников-карачаевцев мы старались помочь нерусским детям понять переносное семантическое значение русских слов и словосочетаний. Знакомство учащихся с элементами русской фразеологии, как известно, входит в содержание словарной (лексической) работы. Нерусских учеников целесообразно учить воспринимать, то есть слышать, понимать и до известной степени запоминать и употреблять, некоторые, несложные по содержанию, понятные им выражения из народно-разговорной фразеологии (пословицы и поговорки) русского языка. Школьникам-билингвам непросто усвоить общее семантическое значение словосочетания на русском языке, которое не зависит от конкретного смысла составляющих его слов («на седьмом небе» и т.п.). Поэтому мы считаем, что учителю начальных классов целесообразно включать в свою речь выражения, смысл которых будет ясен нерусским детям при соответствующей обстановке или при определенном толковании, например: «капля в море», «водой не разольешь», «держать себя в руках» и т.п.

В экспериментальной работе мы обучали учеников-карачаевцев уметь рассматривать прямое и иносказательное значение высказываний на русском языке, подбирая, например, к каждой пословице ситуации из жизни ребенка (несложные и доступные), используя наглядность, художественную литературу, выход в практическую деятельность (обыгрывание пословиц). Мы объясняли детям-билингвам, что в русском языке есть слова, обозначающие предметы (столб, дверь), совершаемые действия (уйди, нарисуй, начерти). Но, если объединить такие слова в одном выражении («Заруби на носу»), то они будут иметь иной смысл. «Зарубить на носу» - обозначает запомнить. Или другое выражение: «Повесить голову».

Пословицы и поговорки на русском языке помогают ученикам-карачаевцам понимать этимологию русских слов, выражений, находить близкие и противоположные по смыслу. Младшие школьники запоминают, что фразеологические обороты, пословицы и поговорки - это неразделимая, цельная единица, имеющая определенное значение. Если в них убрать слово (слова) или поменять местами, то теряется смысл и получается совершенно иное словосочетание.

При ознакомлении нерусских детей, например на внеурочных занятиях, с народными играми, включая их в активную совместную с остальными детьми, игровую и словесную деятельность, педагог тем самым стимулирует у билингвов интерес к русскому языку, способствует усвоению нерусскими детьми русской лексики в естественной обстановке.

Отгадывание загадок также оказывает влияние на разностороннее развитие русской речи нерусских детей. Употребление в загадке метафорического образа различных средств выразительности (приема олицетворения, использование многозначности слова, определений, эпитетов, сравнений, особой ритмической организации) способствуют формированию образности русской речи детей младшего школьного возраста.

Загадки обогащают словарь билингвов за счет многозначности слов, помогают увидеть вторичные значения русских слов, формируют представления о переносном значении слова. Они помогают усвоить звуковой и грамматический строй русской речи, заставляя сосредоточиться на языковой форме и анализировать ее, что подтверждается в исследованиях ученых [30; 31].

Сказка в деле развития русской речи школьников-билингвов является незаменимым средством фольклора: дети не просто любят слушать сказку, запоминать ее, они также любят изображать ее в инсценировке. У них возникает желание включиться в игру, изображая персонажей сказки, что заставляет учеников быть внимательными, требует проявления волевых качеств, стимулирует воображение детей, активизирует их умственную деятельность.

Для развития русской речи нерусских учеников на занятиях вводятся упражнения и задания, основанные на применении разных свойств отдельных слов и выражений, встречающихся в разных фольклорных. Использование таких упражнений и заданий, проводимых в занимательной форме, отвечает возрастным особенностям детей младшего школьного возраста, и имеют цель - введение ребенка-билингва в мир русского языка. Учитель начинает занятие с подбора сказки, далее он напоминает о героях, содержании сказки, сюжетной линии, следом проводится обсуждение с учениками качеств персонажей, их положительных и негативных сторон, характера и причины их поступков. При возникновении вопросов у нерусских детей, например, о семантике непонятного им слова, слов, выражений русского языка, следует объяснение взрослого - учителя, а дальше идет коллективное обсуждение, подбор синонимов, антонимов, при необходимости - перевод на родной язык. Упражнения такого типа помогают развитию лексики ученика-карачаевца, рече-слуховой и наглядно-слуховой памяти его.

Для закрепления материала по изученным на занятиях сказкам используются и «игровые задания, направленные на активацию словарного запаса ребенка, концентрацию внимания во время поиска ответа, развитие логического мышления. Такие игровые задания можно менять по мере освоения детьми знаний по каждой сказке» [27, с. 160].

Созданный народом язык изобилует образными разговорными формами, выразительной лексикой.

Таким образом, словесное русское народное творчество заключает в себе ценность. Его влияние на развитие русской речи нерусских детей неоспоримо. С помощью форм фольклора можно решать практически все задачи методики развития русской речи и наряду с основными методами и приемами речевого развития младших школьников можно и нужно использовать этот богатейший материал словесного творчества народа.

Как показывают данные нашей экспериментальной работы, учащиеся-карачаевцы хорошо воспринимали, запоминали и воспроизводили фольклорные тексты.

Произведения фольклора в жизни каждого человека присутствуют и должны использоваться обязательно.

Возможно, не везде созданы одинаковые условия для данного направления работы, но творчески работающим учителям необходимо стараться как можно чаще использовать фольклор для развития русской речи учащихся-карачаевцев.

Ребёнок, приобщённый к культуре общения в семье, переносит её и на общение с другими детьми, воспитателями, учителями, соседями, а это и есть цель народной мудрости.

В ходе экспериментального обучения мы пытались решать задачу, стоящую перед учителем начальных классов - включить нерусского учащегося (в нашем случае учащегося-карачаевца) в активную и самостоятельную интеллектуальную деятельность. Мы считаем, что можно организовать работу над фольклором русского языка таким образом, чтобы эта работа оптимизировала процесс развития русской речи нерусских учеников, чтобы они в итоге научились формулировать свои мысли и чувства на русском языке в соответствии нормами современного литературного русского языка. Младшие школьники-билингвы в процессе экспериментальной работы выполняли упражнения и задания, в которые были включены различные виды работ над фольклорными текстами. Например, учащимся было дано по 4 задания:

«Попробуй объяснить пословицу»,

«Восстанови пословицы. Начинай с выделенного слова»,

«Прочитай и запиши пословицу, вставляя пропущенные слова (подходящие по смыслу)»,

«Соедини левую и правую части так, чтобы получилась пословица или поговорка».

В работе по развитию русской речи учащихся-карачаевцев с использованием русского фольклора мы:

- организовывали игры;

- инсценировки (небольшие произведения использовались);

- прослушивали выступления учащихся,

- изучали видеозаписи выступлений,

- проводили викторину, конкурс и т.д.

Систематическая работа с фольклорными произведениями, применение их при непосредственном участии самих учеников-билингвов привело к тому, что на определённом этапе обучения они уже смогли самостоятельно искать необходимую информацию с использованием различных источников, обмениваться информацией, применять фольклор, например, пословицы и поговорки, в своей русской речи.

2.2 Анализ результатов экспериментального обучения -использование русского фольклора с целью проверки уровня развития русской речи учащихся-карачаевцев

В настоящее время многие проблемы воспитания возникают, прежде всего, потому, что дети отдалены от восприятия народных традиций, мало уделяется внимания приобщению ребят к народной культуре, опыт положительного воздействия которой доказан.

Через устное народное творчество у ребенка формируется потребность в художественном слове. Поэтому не случайно важным моментом в работе по развитию русской речи нерусских учеников стало широкое использование фольклорного творчества.

Применение фольклора на уроках в начальных классах плодотворно сказывается на развитии русской речи нерусских детей, кроме того учителя начальных классов могут применять эффективные методы при работе с фольклором и на уроках русского языка, и во внеурочное время.

На занятиях мы старались формировать у учащихся-карачаевцев умение понимать на русском языке жанры фольклора: сказок, пословиц, поговорок и т.д., поскольку понимание пословиц, например, можно считать одним из критериев владения русским языком, развитие лексической стороны русской речи нерусских учащихся. В то же время, как известно, это наиболее трудный для понимания жанр: все виды информации в пословице тесно переплетены, практически слиты воедино.

Обучающимся мы объясняли, что использование в повседневной речи пословицы или поговорки придаёт ей образность, яркость, выразительность, тот особый колорит, который делает речь экспрессивной, действенной, весомой.

Мы считаем, что в учебно-воспитательной работе современной школы следует шире использовать фольклор для развития русской речи учащихся-билингвов.

Приведем пример работы над сказкой и пословицей, как наиболее часто встречающиеся в повседневной практике учащихся жанрами фольклора.

В школе среди учеников младших классов проводится проектная деятельность «Кладезь народной мудрости».

Проблемная ситуация

- В богатейшей сокровищнице русского устного народного творчества значительное место занимают сказки, а также пословицы и близкие к ним по художественному строю и образности поговорки. С помощью сказок люди воспитывали: учили различать добро и зло, хорошее и плохое; высмеивали трусость, скупость и другие людские пороки. Богатый, художественный, яркий язык сказок развивал, обогащал речь человека. Пословицы и поговорки помогали людям с давних пор выражать свои мысли доходчиво, лаконично и вместе с тем образно оценивать различные явления действительности. Эти жанры пользовались большой популярностью в прошлом. А в настоящее время нужны ли эти жанры фольклора?

Вопросы, решаемые в ходе проекта:

Кто придумал пословицы? А сказки?

Какие бывают пословицы?

Перечислите типы сказок.

Зачем сегодня нужны пословицы?

Чему учат сказки?

Как часто люди их используют в речи пословицы?

Понятен ли современным людям смысл пословиц?

Какие: а) пословицы; б) сказки популярны у родителей?

Какие: а) пословицы; б) сказки популярны у учеников 2-4 классов?

Цель - развивать русскую речь учеников-карачаевцев, используя русский фольклор; учить детей-билингвов самостоятельному, критическому мышлению, учить размышлять, опираясь на знание фактов, делать обоснованные выводы на русском языке на основе исследования; создание выставки творческих работ.

Использовались исследовательский и творческий виды деятельности.

Детям предлагалось:

- узнать, какая самая популярная и любимая: а) сказка; б) пословица в семье;

- узнать, какая самая популярная и любимая: а) сказка; б) пословица учащихся 2-3 классов;

- найти произведения (по предложенному нами списку), в которых встречаются русские народные пословицы или поговорки;

- привести пример пословицы или поговорки других народов;

- сочинить рассказ или сказку, названием которой будет пословица или поговорка;

- устроить выставку рисунков «Узнай: а) сказку; б) пословицу»;

- организовать выставки книг: с русскими народными сказками; с русскими пословицами;

- составить «сборник» пословиц по темам: о дружбе, об учёбе, о Родине, о труде и лени в виде книжки-малышки;

Нами была проведена викторина на знание: а) сказок; б) пословиц русского языка.

На заключительном этапе работы детям был представлен анализ данных опроса родителей и учеников о любимых: а) сказках; б) пословицах в виде таблицы.

Самые любимые у учащихся 2-3 классов:

а) пословицы: «Делу время - потехе час», «Семь раз отмерь, один раз отрежь»;

б) сказки: «», «».

В ходе работы над проектом ребята пришли к следующим выводам:

а) пословицы нужны и сегодня. Они украшают нашу речь;

б) сказки актуальны и на современном этапе развития общества. В них заключена мудрость народа;

в) благодаря фольклору русский язык более выразительный и образный;

г) приятно осознавать, что культура народа жива, что мудрые изречения наших предков не забыты, они дошли до наших времен. А свое отношение к жанрам фольклора люди выразили: «Красна речь пословицей», «Без пословицы не проживёшь», «Пословица недаром молвится»; «Сказка ложь, да в ней намёк, добрым молодцам - урок» и т.д.

Проведённая работа в ходе этого проекта была интересна всем: детям, родителям, педагогам. В процессе работы были замечено, что у учеников-карачаевцев повысился интерес к устному народному творчеству, а также использование фольклора повысило уровень развития русской речи детей. Используя в своей русской речи фольклор, билингвы учатся ясно, лаконично, выразительно выражать свои мысли и чувства, интонационно окрашивая свою русскую речь. У учащихся-карачаевцев развивается умение творчески использовать слово, умение образно описать предмет, дать ему яркую характеристику на русском языке. У родителей также замечен повышенный интерес к использованию форм фольклора в речевом развитии школьников дома. Они разучивают с учениками и подбирают пословицы и поговорки, читают сказки, объясняют детям их смысл. Целесообразно стараться в начальной школе шире использовать разные жанры устного народного творчества: организовывать во внеурочной деятельности подвижные и другие игры, применять различные считалки; на уроках - загадки с целью мотивации на предстоящую деятельность и поддержание интереса; использовать, например, скороговорки, чистоговорки для организации работы по отработке правильного произношения русских звуков и слов учениками-билингвами как на уроках русского языка и литературного чтения, так и во внеурочной деятельности.

Таким образом, использование фольклора необходимо для речевого развития учащихся начальной школы.

С целью выявления уровня развития русской речи учеников-карачаевцев в ходе экспериментального обучения и проверки эффективности предложенного нами авторского варианта экспериментальной работы, мы провели специальные поверочные работы. В задачи проверки входило:

- установить уровень усвоения учащимися-карачаевцами начальной школы фольклорных произведений на русском языке, изучаемых в данном классе;

- выявить степень развития русской речи учеников-карачаевцев в процессе использования русского фольклора (в ходе экспериментального обучения).

Для решения этих задач нами в экспериментальном классе были проведены проверочные работы. Анализ проверочных работ первой серии позволяет констатировать, что русский фольклор (предложенный нами в эксперименте) значительной частью учениками-карачаевцами усвоены. Для подтверждения этого вывода приводим данные проверочной работы (см. таблицу №1), в которую входили следующие вопросы и задания:

Прочитайте фрагмент сказки. Перескажите письменно, точно

употребляя русские слова в различных грамматических формах и

значениях.

Какую пословицу можно дать в качестве заголовка к данному тексту? Докажите устно правильность выбора.

Составьте связный текст, используя из данных поговорок, подходящие по смыслу. Помните о необходимости ориентироваться на смысловую сторону (слов и выражений).

Подберите чистоговорки, в которых встречаются данные слова. Самостоятельно подберите к данным словам (к 2-м - по вашему выбору) близкие и противоположные по смыслу слова.

Подберите скороговорки, в которых встречаются данные имена существительные. Объясните значения многозначных слов (к 2-м - по вашему выбору).

Переведите данные пословицы и поговорки на родной язык. Найдите точный эквивалент одной из них по вашему выбору.

Прочитать загадки. Написать отгадки. Просклонять слова-отгадки.

Сочините сказку о русском языке. Помните, что надо грамотно, логично и плавно изложить устно свою мысль на русском языке, без прерывистости и тавтологии, запинки, паузы.

Анализ детских работ в процессе констатирующего эксперимента проводился с целью выявления степени развития русской речи учеников-карачаевцев в процессе изучения русского фольклора. Степень развития каждого умения оценивался по следующим критериям, которые имеют качественный аспект:

- «высокая степень развития русской речи» (сформировано на отличном или хорошем уровне);

- «средняя степень развития русской речи» (сформировано частично);

- «низкая степень развития русской речи» (не сформировано);

Общее количество всех работ (20) было принято за 100%. Все работы оценивались по каждому виду умения отдельно. Результаты анализа работ были занесены в таблицу 1.

Таблица 1

Результаты констатирующего эксперимента

Класс

Умения

1

2

3

4

5

6

7

8

Степени развития умений

ЭК 3б

Высокий

52%

53%

53%

52%

47%

43%

47%

46%

Средний

37%

34%

26%

32%

41%

38%

41%

42%

Низкий

11%

13%

21%

16%

12%

19%

13%

12%

Результаты анализа степени развития русской речи учеников-карачаевцев в процессе использования русского фольклора на уроках русского языка и литературного чтения показали, что умеют:

1. Прочитать и пересказать письменно фрагмент сказки,

точно употребляя русские слова в различных грамматических формах и значениях - 52%.

2. Подобрать пословицу в качестве заголовка к данному тексту и доказать устно правильность выбора - 53%.

3. Составить связный текст, используя данные поговорки, умея ориентироваться на смысловую сторону (слов и выражений) - 53%.

4. Подобрать чистоговорки, в которых встречаются данные слова и самостоятельно подобрать к данным словам (2-м - по выбору) близкие и противоположные по смыслу слова - 52%.

5. Подобрать скороговорки, в которых встречаются данные имена существительные и объяснить значения многозначных слов (2-м - по выбору) - 47%.

6. Перевести данные пословицы и поговорки на родной язык и найти точный эквивалент в родном языке одной из них (по вашему выбору) - 43%.

7. Прочитать загадки. Написать отгадки. Просклонять слова-отгадки - 47%.

8. Сочинить сказку о русском языке, умея (на уровне начальной школы) грамотно, логично и плавно изложить устно свою мысль на русском языке, без прерывистости и тавтологии, запинки, паузы - 46%.

Хуже всего у детей развито умение грамотно, логично и плавно изложить устно свою мысль на русском языке, без прерывистости и тавтологии, запинки, паузы. Низкий уровень развития этого умения - 43%.

Таким образом, высокую степень развития русской речи учащихся-карачаевцев мы наблюдаем только в половине случаев. По многим работам видно, что эти умения сформированы частично или плохо.

Мы предположили, что повысить степень развития русской речи учеников-карачаевцев на уроках русского языка и литературного чтения будет возможно, используя русский фольклор. С целью проверки этого предположения был проведён формирующий этап исследования. Его задачи были следующие:

1. Выявить степень развития русской речи учеников-карачаевцев на уроках русского языка и литературного чтения будет, используя русский фольклор.

2. Раскрыть эффективные методы и приемы реализации авторского варианта экспериментального обучения.

3. Определить особенности восприятия учащимися данного варианта.

4. Проверить эффективность предложенного варианта экспериментального обучения.

Формирующий эксперимент проводился в экспериментальном классе.

Общее количество всех работ (20) было принято за 100%. Все работы оценивались по каждому виду умения отдельно. Результаты анализа работ были занесены в таблицу 2

Таблица 2

Результаты формирующего эксперимента (в %)

Класс

Умения

1

2

3

4

5

6

7

8

Степени развития умений

ЭК 3б

Высокий

64%

64%

62%

60%

62%

56%

61%

60%

Средний

31%

28%

27%

32%

29%

31%

30%

31%

Низкий

5%

8%

11%

8%

9%

13%

9%

9%

Анализ ученических работ, как и на констатирующем этапе исследования, проводился с целью выявления степени повышения русской речи учеников-карачаевцев в процессе использования русского фольклора на уроках русского языка и литературного чтения. Результаты анализа степени развития русской речи после формирующего эксперимента получились выше.

Результаты анализа степени развития русской речи учеников-карачаевцев в процессе использования русского фольклора на уроках русского языка и литературного чтения показали, что умеют:

1. Прочитать и пересказать письменно фрагмент сказки, точно употребляя русские слова в различных грамматических формах и значениях - 64 %.

2. Подобрать пословицу в качестве заголовка к данному тексту и доказать устно правильность выбора - 64 %.

3. Составить связный текст, используя данные поговорки, умея ориентироваться на смысловую сторону (слов и выражений) - 62%.

4. Подобрать чистоговорки, в которых встречаются данные слова и самостоятельно подобрать к данным словам (2-м - по выбору) близкие и противоположные по смыслу слова - 60%.

5. Подобрать скороговорки, в которых встречаются данные имена существительные и объяснить значения многозначных слов (2-м - по выбору) - 62%.

6. Перевести данные пословицы и поговорки на родной язык и найти точный эквивалент в родном языке одной из них (по вашему выбору) - 56%.

7. Прочитать загадки. Написать отгадки. Просклонять слова-отгадки - 60%.

8. Сочинить сказку о русском языке, умея (на уровне начальной школы) грамотно, логично и плавно изложить устно свою мысль на русском языке, без прерывистости и тавтологии, запинки, паузы - 60%.

Хуже всего у детей развито умение грамотно, логично и плавно изложить устно свою мысль на русском языке, без прерывистости и тавтологии, запинки, паузы. Низкий уровень развития этого умения - 56%.

По окончании этой работы, был проведен контрольный этап эксперимента на базе экспериментальной.

В эксперименте приняла участие группа учащихся в том же количестве. Испытуемым был предложено задание составить на русском языке связный текст (тема по выбору), используя русский фольклор. В ходе занятий нерусские ученики должны научиться самостоятельно составлять текст на русском языке с использованием различных средств художественной выразительности. Результаты отражены в таблице 3.

Проведя статистическую обработку полученных данных, имеем следующие результаты. В экспериментальном классе произошли изменения. Результаты стали следующими.

В экспериментальном классе повысилась степень при составлении текста на русском языке в соответствии с нормами современного русского языка. Результаты обучающего эксперимента показали эффективность разработанного в исследовании подхода к развитию русской речи учеников-карачаевцев в процессе использования русского фольклора на уроках русского языка и литературного чтения.

Таблица 3

Динамика развития русской речи учеников-карачаевцев в процессе использования русского фольклора на уроках русского языка и литературного чтения

Критерии

степени

Экспериментальный класс (3б)

До эксперимента

После эксперимента

Познавательный

Высокий

Средний

Низкий

49%

29%

22%

61%

29%

10%

Эмоциональный

Высокий

Средний

Низкий

51%

31%

18%

64%

25%

11%

Деятельностный

Высокий

Средний

Низкий

49%

34%

17%

64%

21%

15%

Анкетирование (ответы учащихся-карачаевцев на вопросы анкеты) также четко демонстрирует рост уровня развития русской речи учеников-карачаевцев в процессе использования русского фольклора на уроках русского языка и литературного чтения, показывает логику выстраивания ответов учащихся на русском языке, а также сформированные умения строить связный текст на русском языке.

Анкета состояла из разноплановых вопросов:

1. Нравится ли тебе изучать предмет «русский язык»?

2. Можно ли овладеть русским языком без знания фольклора и употребления его в русской речи?

3. Помогает ли тебе знание русских фольклорных произведений в овладении русским языком?

4. Хотел бы ты изучать больше русских фольклорных произведений в школе?

5. Используешь ли ты в повседневной русской речи жанры (малые жанры) русского фольклора?

6. Много сказок ты прочитал за последнюю учебную четверть?

7. Нравятся ли тебе русские народные сказки?

8. Сколько русских пословиц и поговорок знаешь о труде (о Родине)?

9. Объясните значение выражений: «Один в поле не воин», «Сказка ложь, да в ней намек, добрым молодцам - урок».

Данные анкетирования представим в виде таблицы. Анкетирование проводилось после проведения экспериментального обучения.

Таблица 4

Класс

Кол-во уч-ся

Положительно ответили на вопросы (в %):

1

2

3

4

5

6

7

8

9

ЭК 3б

20

67

71

61

59

49

58

68

53

64

Всего:

100%

Учащиеся-карачаевцы считают, что экспериментальное обучение помогло им в развитии русской речи. Несомненно, одним из признаков развития русской речи нерусских учеников является ее соответствие нормам русского литературного языка. И в связи с этим, мы считаем, что важно в начальной школе широко использовать русский фольклор как на уроках русского языка и литературного чтения, так и на внеурочных занятиях по данным дисциплинам. В силу небольшого речевого опыта (на русском языке) обучающимся-билингвам начальных классов, бесспорно, трудно самостоятельно овладеть речевым мастерством, поэтому так важно помочь им осмыслить все требования, предъявляемые к русской речи. Поэтому важно также систематически учить детей при формулировании своих мыслей на русском языке следить не только за правильностью, но и за точностью, разнообразием, выразительностью использования языковых средств.

Средства фольклора помогают в занимательной форме оптимизировать работу по преодолению интерферентных ошибки в устной русской речи учеников-карачаевцев. Так, например, при работе со скороговорками нерусские дети отрабатывают произношение сложных для них звуков русского языка. Дразнилки, считалки, потешки, прибаутки - незаменимые средства фольклора в развитии русской речи нерусских детей. Пословицы и поговорки учат школьников-билингвов образности русской речи, помогают усвоению литературных норм современного русского языка, обогащают речь ребенка.

Особо отметим роль в развитии русской речи учеников-карачаевцев средствами фольклора любимого детьми жанра - сказки. Она является источником обогащения словаря детей, активизации их умственной деятельности и т. д. Слушая образцовую речь, «вживаясь» в сюжет сказки, школьник внимательно слушает, запоминает слова, фразы, предложения на русском языке. Впоследствии при пересказе ученик пытается воспроизводить эти же слова, фразы, предложения. И здесь задача учителя начальных классов - суметь создать такие условия, при которых нерусский ученик, не боясь наказания из-за неправильно построенного им фразы или предложения на русском языке, будет передавать содержание услышанной сказки.

Данные экспериментальной работы показывают, что использование русского фольклора способствует повышению у большинства испытуемых учащихся-карачаевцев уровня владения русской речью.

Экспериментальная работа, проведенная нами в 2016- 2017 учебном году в 3б классе средней школы с. Коста Хетагурова Карачаевского района КЧР (МКОУ «СОШ с. им. Коста Хетагурова»), позволяет констатировать:

а) что предложенный авторский вариант экспериментальной работы посилен ученикам-карачаевцам;

б) использование русского фольклора способствует повышению у большинства испытуемых учащихся-карачаевцев уровня владения русской речью.

Средства фольклора помогают в занимательной форме оптимизировать работу по преодолению интерферентных ошибки в устной русской речи учеников-карачаевцев. Так, например, при работе со скороговорками нерусские дети отрабатывают произношение сложных для них звуков русского языка. Пословицы и поговорки учат школьников-билингвов образности русской речи, помогают усвоению литературных норм современного русского языка, обогащают речь ребенка.

Сказка является источником обогащения словаря детей, активизации их умственной деятельности и т. д. Слушая образцовую речь, «вживаясь» в сюжет сказки, школьник внимательно слушает, запоминает слова, фразы, предложения на русском языке. Впоследствии он при пересказе он пытается воспроизводить эти же слова, фразы, предложения.

Данные экспериментальной работы показывают, что использование русского фольклора способствует повышению у большинства испытуемых учащихся-карачаевцев уровня владения русской речью.

Экспериментальная работа, проведенная нами в 2016- 2017 учебном году в 3б классе средней школы с. Коста Хетагурова Карачаевского района КЧР (МКОУ «СОШ с. им. Коста Хетагурова»), позволяет констатировать:

а) что предложенный авторский вариант экспериментальной работы посилен ученикам-карачаевцам;

б) использование русского фольклора способствует повышению у большинства испытуемых учащихся-карачаевцев уровня владения русской речью.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В заключение хотелось бы отметить, что данная тема актуальна. Необходимо выстраивание дифференцированного подхода в классах с разным уровнем владения русским языком; отсутствие дополнительного оплачиваемого времени для организации индивидуальной работы с учениками-билингвами и множество других факторов. Проблема существует, и практикующий педагог находит свои собственные приемы, методы, подходы на пути к достижению единой цели всеми участниками образовательного процесса.

Средства фольклора помогают в занимательной форме оптимизировать работу по преодолению интерферентных ошибок в устной русской речи учеников-карачаевцев. Так, например, при работе со скороговорками нерусские дети отрабатывают произношение сложных для них звуков русского языка. Пословицы и поговорки учат школьников-билингвов образности русской речи, помогают усвоению литературных норм современного русского языка, обогащают речь ребенка. Их можно использовать при проведении лексической работы. Слушая образцовую речь, «вживаясь» в сюжет сказки, школьник внимательно слушает, запоминает слова, фразы, предложения на русском языке. Впоследствии при пересказе он пытается воспроизводить эти же слова, фразы, предложения.

Фольклор является неиссякаемым источником народной мудрости в воспитании детей в целом и в развитии речи в частности.

Систематическая организация работы над фольклорными произведениями на русском языке способствует:

- пониманию русской речи нерусским учеником;

- свободному, правильному, с точки зрения норм современного русского литературного языка, использованию словосочетаний, предложений в устной и письменной русской речи;

- активизации младшего школьника-билингва в речевом общении с учителем и одноклассниками;

- инициативности в речевых контактах.

Данные экспериментальной работы показывают, что использование русского фольклора оптимизирует работу учителя начальных классов по развитию русской речи учащихся-карачаевцев.

Экспериментальная работа, проведенная нами в 2016- 2017 учебном году в 3б классе средней школы с. Коста Хетагурова Карачаевского района КЧР (МКОУ «СОШ с. им. Коста Хетагурова»), позволяет констатировать:

а) что предложенный авторский вариант экспериментальной работы посилен ученикам-карачаевцам;

б) использование русского фольклора способствует повышению у большинства испытуемых учащихся-карачаевцев уровня владения русской речью.

ЛИТЕРАТУРА

1. Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки, детский фольклор. - М., 1997. - 240с.

2. Адрианова-Перетц В. П. Древнерусская литература ифольклор. - Л., 1974.

3. Бертагав Т.А. Билингвизм и его разновидности в системе употребления // Проблемы двуязычия и многоязычия. - М., 1972.

4. Бобровская Г.В. Активизация словаря младшего школьника // Начальная школа. - 2003. - №4.

5. Булгаковский Д., Пинчук Г. Песни, загадки, пословицы, обряды, приметы, предрассудки, поверья и местный словарь: Этнографический сборник. - СПБ., 1890.

6. Буржунов Г.Г. и др. Методика преподавания русского языка в начальной национальной школе. Учебное пособие для учащихся национальных педагогических училищ. - Л.: Просвещение, 1990. -320с.

7. Венгер Л.А., Мухина В.С. Психология. - М.: Просвещение, 1998. - 328с.

8. Вержбицкая М.А. Воспитательная направленность обучения на уроках чтения // Начальная школа №1, 2007. - 19 с.

9. Волков Г.Н. Этнопедагогика: учеб. для. студ. сред. и высш. пед учеб. заведений. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Академия, 2000. - 176с.

10. Воюшина М.П. Анализ художественного произведения // Начальная школа. - 1991. - №15.

11. Воюшина М.П. Актуальные проблемы совершенствования языкового образования и речевого развития в современной начальной школе. - СПб,: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2004.

12. Верещагин В.М. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия /билингвизма. - М., изд-во Московского университета, 1969.

13. 13.Возрастная и педагогическая психология. Гамезо М.В., Петрова Е.А., Орлова Л.М. - М.: Педагогическое общество России, 2003. - 512 с.

14. Выготский. Л. С. К вопросу о многоязычии в детском возрасте // Умственное развитие детей в процессе обучения: сб. ст. - Л., 1935.

15. Грамматика карачаево-балкарского языка, Фонетика, морфология, синтаксис / Под ред. Н.А. Баскакова. - Нальчик, 1976. - 580 с.

16. Давыдова О.И., Федоренко В.И. Колыбельные песни как специфический защитный механизм этноса // Психолого-педагогические проблемы современного образования //Сборник научных статей. - Барнаул: БГПУ, 2001. - С .128-133.

17. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. - М.: Русский язык, 1982. - т.3. - 555 с.

18. Даль В.И. Пословицы и поговорки. Напутное // Русское народное поэтическое творчество. Хрестоматия по фольклористике / Сост.: Ю.Г. Круглов. - М.: Высшая школа, 1986. - С.185-193.

19. Даль В.И. Пословицы русского народа. - М.: АСТ: Астрель, 2000. - 752 с.

20. Детская психология / Под ред. Я.Л. Коломинского, Е.А. Панько. - Мн.: Университетское, 1998. - 399с.

21. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку (на материале русского языка как иностранного). - М., 1989.

22. Канакина В.П. Русский язык. 3 класс. Учебник для общеобразоват. учреждений с приложением на электронном носителе. В 2 ч. Ч. 1 / В.П. Канакина, В.Г. Горецкий. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 2013. - 159с.

23. Канакина В.П. Русский язык. 3 класс. Учебник для общеобразоват. учреждений с приложением на электронном носителе. В 2 ч. Ч. 2 / В.П. Канакина, В.Г. Горецкий. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 2013.

24. Канакина В.П. Русский язык. Рабочая тетрадь. 3 класс. Пособие для учащихся общеобразовательных учреждений. В двух частях. Ч.1. - М.: Просвещение, 2013.

25. Канакина В.П. Русский язык. Рабочая тетрадь. 3 класс. Пособие для учащихся общеобразовательных учреждений. В двух частях. Ч.2. - М.: Просвещение, 2013.

26. Капица Ф.С., Колядич Т.М. Русский детский фольклор. - М., 2002. - С. 38.

27. 24. Кузьмина Н.П. Учебное пособие. Русский детский фольклор // КГУКИ, 2005. - 54с.

28. 25. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Лингвистика, 2010.

29. Кириевский П.В. Собрание народных песен П. В. Киреевского. Записи Языковых в Симбирской и Оренбургской губерниях / Подг. текстов, ст. и коммент. А. Д. Соймонова. Л., 1977. Т. 1. Серия «Памятники русского фольклора».

30. Колесов М.С. Место и роль фольклора в духовной культуре общества. - М.:, 1992. - 143с.

31. Концепция модернизации Российского образования на период 2010. - М., 2002.

32. Круглов И.П. Русские обрядовые песни (учебное пособие для пед. ин-тов). - 2-е изд-е. - М.: Высшая школа, 1999. - 320 с.

33. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. - М.: КомКнига, 2009.

34. Леонтьев А.А. Психология общения. - 3-е изд. - М.: Смысл, 1999. - 365с.

35. Литературное чтение. 3 класс. Учеб. для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. Ч. 1 / [Л.Ф. Климанова, В.Г. Гороцекий, М.В. Голованова и др.]. - М.: Просвещение, 2012. - 223с.

36. Литературное чтение. 3 класс. Учеб. для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. Ч. 2 / [Л.Ф. Климанова, В.Г. Гороцекий, М.В. Голованова и др.]. - М.: Просвещение, 2012. - 223с.

37. Львов М.Р. и др. Методика обучения русскому языку в начальных классах. - М.: Просвещение, 1987. - 413с.

38. Львов М.Р. и др. Методика преподавания русского языка в начальной школе. - М., 2006. - 480с.

39. Мельников М.Н. Русский детский фольклор. - М.: Изд. Просвещение, 1987. -239с

40. Науменко Г. М.; Фольклорная азбука. - М.: Центрполиграф, 2001 . - 414 с

41. Методика преподавания русского языка в национальной средней школе / Под ред. Н.З. Бакеевой. - Л.: 1986. - 420с.

42. Методика развития речи на уроках русского языка: Пособие для учителей / Под ред. Ладыженской Т.А. - М.: Просвещение, 1980. - 240 с.

43. Методика обучения русскому языку в 5-11 классах школ народов тюркой группы / Под ред. Н.М. Хасанова и др. - Л., 1990. - 336 с.

44. Мельников М.Н. Русский детский фольклор. - М.: Просвещение, 1997. - 239с.

45. Мишакина Т.Л. Тренажёр по развитию речи в начальной школе. Учимся понимать пословицы. - М.: Ювента, 2008. - 47 с.

46. Модернизация российского образования: проблемы и перспективы / Под ред. М.К. Горшкова и Ф.Э. Шереги. - М.: ЦСПиМ, 2010. - 352 с.

47. Мудрик А.В. Общение как фактор воспитания школьников. - М.: Просвещение, 1994.

48. Народная педагогика и воспитание / Авт.-сост.: Широкова Е.Ф., Филиппова Ж.Т., Лейко М.М., Шувалова М.Н. Барнаул: БГПУ, 1996. - 49с.

49. Народное искусство в воспитании детей / Под ред. Т.С. Комаровой. - М.: Педагогическое общество России, 2000. - 256с.

50. Немов Р.С. Психология. - М., Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2000.

51. Обухова Л.Ф. Психология развития и возрастная психология. - М., 2008. - 287с.

52. Оморокова М.И. Совершенствование чтения младших школьников. Методическое пособие для учителя. - М., Аркти, 1999.

53. Первова Г.М. Фольклорные традиции - одно из направлений духовного воспитания // Начальная школа №5, 2016. - 28 с.

54. Приказ Минобрнауки России от 29 декабря 2014 года № 1643. «О внесении изменений в приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 6 октября 2009 г. № 373 «Об утверждении и введении в действие федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования»». - Режим доступа: http:// минобрнауки.рф/документы/5155.

55. Русское народное поэтическое творчество / Под ред. А.М. Новиковой. - М.: Высшая школа, 1996. - 135с.

56. Савкина Н.Г. Развитие умения формулировать определение понятий на уроках русского языка в начальных классах/ Ершовские чтения Межвузовский сборник научных статей. - Ишим, 2013. - С.131-135.

57. Русский язык в начальных классах. Теория и практика обучения. Учебное пособие для студентов учебных заведений / Под ред. Соловейчик М.С. - М.: Просвещение, 1993.

58. Сборник рабочих программ «Школа России». I-IV классы: пособие для учителей общеобразовательных учреждений / Науч. рук. А.А. Плешаков. - М.: Просвещение, 2011.

59. Сухомлинский В.А. О воспитании. - М., 1973.

60. Теоретические основы и методика филологического образования младших школьников: учеб. пособие/ Урал. гос. пед. ун-т; Н.В. Багичева и др. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2011. - 272с.

61. Толстой Л. Н. Педагогические сочинения. - М., - 1989.

62. Ушакова О. Развитие речи детей 4-7 лет //Дошкольное воспитание. - 1995. - № 1. - С. 59-66.

63. Ушинский, К.Д. Воспитание человека / К.Д. Ушинский; сост. С.Ф. Егоров. - М.: Карапуз, 2000. - 255 с.

64. Ушинский Д.К. Ушинский К.Д. Собр. соч. - Т.6. - С.664.

65. Шергин Б.В. Одно дело делаешь, другого не порть. Пословицы в рассказах. - М.: Детская литература, 1997. - 32с.

66. Федеральный государственный образовательный стандарт общего образования: проект / Рос. акад. образования / Под ред. А.М. Кондакова, А.А. Кузнецова. - М.: Просвещение, 2010.

67. Фольклор народов России / Составители В.И. Калугина, А.В. Копалина. - М.: Дрофа, 2002 г, том 1. - С. 28-34, 51-61.

68. Фольклор как средство духовного самосохранения русского народа // Интеграция общего и дополнительного образования / Материалы научно-практической конференции / Сост.: Л.В. Волобуева. - Барнаул: Графикс, 1998. - 84с.

69. Хавронина С.А., Харламова Л.А. Русский язык. Лексико-грамматический курс для начинающих. - М.: Русский язык, 2000.

70. Харенкова А.В. Анализ особенностей речевого развития детей-билингвов // Проблемы современного образования. - 2013, № 2. // http://www.pmedu.ru

71. Цейтлин С. Н. Язык и ребенок: Лингвистика детской речи : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Владос, 2000. - 240 с.

72. Шинкарь Г., Новикова И. Использование фольклора в работе с детьми младшего возраста // Дошкольное воспитание. - 1990. - № 10. - С.8-15.

73. Штейнталь Г. Грамматика, логика и психология (их принципы и их взаимоотношения) // В.А. Звегинцев. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. - Ч. 1. - М.: Просвещение, 1984. - С. 127-135.

74. Щукин А.Н. Теория обучения иностранным языкам (лингводидактические основы). - М., 2012.

75. Эльконин Д.Б. Детская психология: развитие от рождения до семи лет. - М.: Просвещение, 1960. - 348с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.