Изучение особенностей достоверности и обобщаемости тестов по IELTS как метод изучения английского языка в Иране и Таджикистане, их взаимосвязь друг с другом

Особенность применения инновационных методов обучения IELTS в университетах и различных учреждениях. Основная характеристика применения стратегии изучения четырех языковых умений, используемых в различных ситуациях использования английского языка.

Рубрика Педагогика
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 02.09.2018
Размер файла 51,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

- Имеется соответствие между основными целями заданий на тесте IELTS и ситуационными заданиями использования иностранного языка (TLU).

- Выбор контекста теста IELTS является характерным для выбора контекста ситуационных заданий TLU.

- Тон заданий теста IELTS является характерным для ситуационных заданий TLU.

- Формат заданий теста IELTS является характерным для ситуационных заданий TLU.

- Канал заданий теста IELTS является тем же, что и канал ситуационных заданий TLU.

- Формат заданий теста IELTS является тем же, что и формат ситуационных заданий TLU.

- Форма заданий теста IELTS является той же, что и форма ситуационных заданий TLU.

- Область взаимодействия между исходными данными и ответом на ситуационные задания TLU является такой же, что и область взаимодействия у заданий теста IELTS.

- Способ беседы в упражнениях теста IELTS в части собеседования является аналогичным беседе в английском языке реальной жизни.

- Формы вопросов IELTS и английского языка в реальной жизни в различных ситуациях являются аналогичными.

В первом параграфе второй главы рассматривается «Понятие обобщаемости». Обобщаемость ссылается на степень, чьи результаты исследования могут оправданно обращаться к ситуации вне окружения исследования. Обобщаемость ссылается на степень, чьи результаты изучения применяются к индивидуумам и обстоятельствам вне тех изучений. Этот уровень, по которому выводы данного изучения могут быть экстраполированы на другое население. Результаты изучения обосновываются обобщённо, если они имеют значимые характеристики и значения для индивидуумов больше тех в продуманном образце.

Обобщаемость является важным критерием в интерпретации результатов изучения решения, будут ли выводы изучения применяться к практике индивидуального курса. Обобщаемость применяется к исследователями в академической установке. Это расширение выводов и заключений исследования из изучения, проводившегося на выборочном населении свободно. Это требует данных о большом населении.

Чем больше выборочное население, тем больше мы можем обобщать результаты. Дело в том, что оценка результативности должна обеспечивать репрезентативную сферу действия содержания и процесса составления сферы построения. Т.е. балл интерпретации не должен ограничиться только образцом оценивших, но обобщён составлением сферы построенияэ. Это кажется, что обобщаемость может покрывать значение надёжности так же как взаимовлияния, которые пользователи тестом Языка для Специфической Цели (LSP) могут создать о способности тестируемых в ситуации использования языка.

Во втором параграфе второй главы приводятся «Результаты тестов IELTS, проводимых по всему миру». Английский консул сообщает о результатах тестов IELTS, проводимых по всему миру на интернет-сайтах теста IELTS. Последнее ежегодное сообщение по этому тесту было выполнено в 2011 г., хотя до сих пор ежегодное сообщение по 2012 г. все еще не вложено на этот сайт. Такое ежегодное сообщение представляет хорошее сообщение претендентам теста IELTS, языковедам, разработчикам тестов и учителям английского языка. Анализ этих данных по четырем навыкам, по которым они сдавали экзамен, осуществляется на основе пола претендентов и вида теста IELTS, т.е его академичности или общности. Ниже приводится сообщение консула Англии кратким образом.

Таблица

Год

2011

Академический

78,3%

Общий

21,7%

В таблице №2 данные проанализированы на основе количества участников в двух видах теста IELTS, т.е. академическом и общем. Согласно данных этой таблицы 78,3% претендентов сдали академический тест IELTS, и 21,7% претендентов сдали тест IELTS по общему виду во всех частях мира.

Чтобы увидеть наличие или отсутствие обобщаемости у теста IELTS, мы попробовали выполнить четыре различных регрессионных анализа для разных навыков владения языком.

Регрессионный анализ слуха

Регрессионный анализ был выполнен для исследования вопроса о том, а можно ли по баллам учащихся на тесте IELTS предсказать их баллы по навыку слуха на академическом уровне. В таблице 3 показана статистика вывода регрессионного анализа.

Таблица Краткое объяснение регрессионной модели для слуха

Model

B

Sig.

R

R-Square

Adjusted R square

Listening

.076

.11

.006

.003

.003

На основе данной таблицы «R» равняется .006 и «Sig» равняется .11. Следовательно, способности слуха не обладает обобщаемостью, то есть невозможно на основе оценки по тесту IELTS прогнозировать, что участники теста на основе баллов могут с академической слышать и понимать на хорошем уровне.

Таблица Регрессионный анализ устной речи

Model

B

Sig.

R

R-Square

Adjusted R square

Speaking

.076

.1

.10

.10

.10

Как можно заметить, результаты линейного регрессионного анализа показывают, что баллы участников за модуль устная речь теста IELTS не позволяют существенно предсказать баллы учеников за академический навык слуха. Поэтому, не было отмечено никакой существенной корреляции между баллами участников теста за модуль слуха IELTS и их баллами за задания на слух в академических ситуациях в реальной жизни (уровень значимости = .1, R = .10 и скорректированный R-квадрат = .10). Модуль устная речь теста IELTS позволяет объяснить только 10 % вариаций заданий на устную речь в реальной академической жизни участников теста.

Таблица Регрессионный анализ письма

Model

B

Sig.

R

R-Square

Adjusted R square

Writing

. 76

.05

.40

.20

.20

Результаты в приведенной выше таблице показывают, что баллы участников за модуль письма теста IELTS могут в значительной мере предсказать их баллы за задания на письмо в ситуации использования языка перевода. Результаты в следующей таблице также показывают, что скорректированный R-квадрат равен .20. Таким образом, модуль письма теста IELTS может объяснить только 20% вариаций заданий на письмо в реальной академической жизни участников теста.

Таблица Дисперсионный анализ

Model

Sum of Squares

Df

Mean Square

F

Sig.

Regression

1.953

1

1.953

1.6

.21

Residual

28.007

23

1.218

Total

29.960

24

Как можно видеть в приведенной таблице, F = 1.6, а уровень значимости равен .21. Поскольку уровень значимости превышает .05, можно утверждать, что модуль чтения теста IELTS не позволяет в значительной степени предсказать результаты участников теста в заданиях на чтение в ситуациях использования языка перевода. Скорректированный R-квадрат равен .025, что составляет только 2.5% баллов за задания на чтение в ситуациях использования языка перевода, которые были предсказаны с помощью модуля чтения теста IELTS.

Таблица Соотношения между достоверностью и обобщаемостью

Достоверность

Обобщаемость

Достоверность

Pearson Correlation

1

.7

Sig. (2-tailed)

.01

N

70

70

Обобщаемость

Pearson Correlation

.7

1

Sig. (2-tailed)

.01

N

75

75

В третьем параграфе второй главы рассматривается «Соотношение между обобщаемостью и достоверностью». Для того, чтобы рассчитать соотношения между обобщаемостью и достоверностью тестов IELTS, мы вычислили баллы учащихся по анкете самооценки и разделили это значение на 4. Затем, мы обозначили его зависимой переменной и обозначили баллы за достоверность независимой переменной. Наконец, был вычислен коэффициент корреляции произведения Пирсона. Результаты показаны в следующей таблице.

Поскольку уровень значимости = .01 и r = .7, можно утверждать, что присутствует существенная корреляция между баллами участников теста по достоверности и баллами по обобщаемости в тестах IELTS.

В заключении диссертации изложены исследовательские результаты с предложениями для дальнейших исследований.

Основное содержание диссертации отражено в нижеследующих публикациях автора

1. Шикебои Гударз. Влияние неформального языка на английское чтение согласно модуля IELTS. Вестник Таджикского национального университета. №4/6(97), 2012.103-196. (Goodarz Shakibaei. The effects of informal language on English reading comprehension as a module of IELTS, National University of Tajikistan Journal, No 4/6(97), 2012.103-196.).

2. Шикебои Гударз. Взаимоотношения между навыками чтения и письма по IELTS. Вестник педагогического университета. № 5(48), 2012. с.216-219. (Goodarz Shakibaei. The relationship between Reading and Writing skills of IELTS: pedagogy university Journal, No 5(48), 2012. pp.216-219.).

3. Шикебои Гударз. Корреляционный анализ навыков речи и слуха по материалам 2011 года из 41 страны по академическому тесту IELTS. Вестник педагогического университета. № 6(43), 2012. с. 175-179. (Goodarz Shakibaei. The correlational analysis between speaking and listening mean band IELTS scores achieved by 2011 from the top 41 countries (Academic) modules of IELTS: pedagogy university Journal, No 6(43), 2012. pp. 175-179.).

Статьи, опубликованные в других научных журналах и изданиях:

1. Goodarz Shakibaei. The effect of concept mapping on English language academic achievement and meaningful learning of high school students: Journal of American Science, No (8). 2012, 450-455.

2. Goodarz Shakibaei. New General English through reading book (reading module of IELTS), Rahe Novin Press, 2012.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.