Лингвокультурологический аспект обучения русскому языку в условиях формирования таджикско-русского билингвизма

Рассмотрение особенностей русской и таджикской этнокультурных общностей. Определение наиболее эффективных методов и приёмов семантизации лингвокультурологических лексических единиц в процессе обучения русскому языку в национальной (таджикской) школе.

Рубрика Педагогика
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 02.09.2018
Размер файла 272,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

3) изложения и сочинения учащихся экспериментальных классов отличались образностью, правильным употреблением фразеологических единиц, пословиц и поговорок в конкретных ситуациях общения.

Результаты итоговых срезов в контрольных и экспериментальных группах представлены в процентах в следующей диаграмме:

Диаграмма № 2

Как видно из диаграммы, результаты контрольного среза в экспериментальном классе, где проводилось обучение русскому языку по предложенной нами методике, намного отличаются от результатов контрольного среза классов, где занятия проводились на раннее существующей основе. Уровень владения учащимися безэквивалентной лексикой составил 80 %, коннотативной - 85 %, фоновой - 82 %. Уровень понимания значений лексических единиц с национально-культурным компонентом составил 90 %. Уровень адекватного употребления учащимися в речи лингвокультурем составил 80 %.

Проведённый обучающий эксперимент с последующей его контрольной проверкой позволил нам сделать следующие выводы:

· Отобранный лингвокультурологический минимум и предложенные способы введения, семантизации и закрепления данных лексических единиц с НКК семантики в 9-10 классах таджикской школы отвечает коммуникативным целям обучения;

· Результаты экспериментального обучения свидетельствуют об эффективности предлагаемых нами методических рекомендаций. Их применение в практике преподавания русского языка таджикской школе обеспечивает всестороннее и прочное усвоение лексики с НКК семантики.

Экспериментальная проверка выбранной нами методики введения лингвокультурологического материала в форме «текст+задание» и способы его семантизации подтвердила выдвинутую рабочую гипотезу о том, что данная система преподавания способствует глубокому и прочному усвоению единиц русского языка с НКК семантики, что, в свою очередь, способствует адекватному восприятию значений лексических единиц, правильному употреблению их в русской речи, глубокому изучению культуры русского народа, а в целом - формированию лингвокультурологической и коммуникативной компетенции учащихся-таджиков.

В заключении подводятся итоги проделанного диссертационного исследования, которое имеет характер резюме и синтеза знания о лингвокультурологии как о науке, решающей важнейшие проблемы взаимосвязи и взаимодействия языка и культуры, национально-языковой картине мира русского народа как общем фоне диалога культур, о русской лексике с национально-культурным компонентом семантики, о методах и способах презентации и активизации данной лексики, проверенных и обоснованных обучающим экспериментом, в лингвокультурологическом аспекте преподавания русского языка как неродного.

Для полноценного формирования лингвокультурологической компетенции учащихся, опираясь на разработанную методику преподавания русского языка, вносим ряд рекомендаций:

1. Совершенствовать учебники, учебные пособия, дидактический материал в плане реализации и внедрения лингвокультурологического аспекта обучения русскому языку в школах с таджикским языком обучения.

2. В учебники русского языка для таджикских школ включить тексты, насыщенные лингвокультурологической лексикой как основного источника культурологической информации.

3. Шире использовать тексты-комментарии, объясняющие то или иное понятие, содержащие в своей семантике элементы национальной культуры русского народа;

4. Очень важно при отборе текстов учитывать их учебно-методическую целесообразность;

5. Учебные тексты должны рассматриваться не только с точки зрения языкового материала, но и наличием познавательно-воспитательного и внеязыкового содержания. Используемые тексты должны содержать и объяснять:

а) элементы фоновых знаний, важных для актуализации национально- культурного компонента языковых единиц;

б) раскрывать черты общественной жизни;

в) мотивировать речевые действия, обусловленные узусом;

г) демонстрировать и объяснять элементы этикета русского народа;

6. В учебниках по русскому языку для таджикских школ включить текст+задание, с подбором соответствующих упражнений, способствующих активизации лексики с НКК семантики (лексические, грамматические, творческие и др.) В процессе их выполнения практиковать работу по выявлению, закреплению и использованию национально-культурной семантики языковых единиц.

7. Подготовить и издать лингвокультурологический словарь по русскому языку для школ с таджикским языком обучения.

8. При семантизации лексики с НКК семантики использовать описательный метод и лингвокультурологический комментарий (толкование): комплексный, коннотативный, историко-литературный, историко-этимологический, историко-бытовой, этнокультуроведческий, а также традиционные способы семантизации: использование наглядности, подбор синонимов и антонимов, сопоставительный метод.

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ АВТОРА

I. Статьи, опубликованные в изданиях, включённых в Перечень ВАК Российской Федерации:

1. Маджидова Н.Х. Русская безэквивалентная лексика в процессе обучения русскому языку как неродному // Журнал «Вестник» Таджикского национального университета, № 2 (58). Душанбе: Изд. «Сино», 2010. - С. 294-297.

2. Маджидова Н.Х. Семантическая характеристика русских фразеологизмов в таджикской аудитории // Журнал «Вестник» Кургантюбинского госуниверситета им. Н. Хусрава, № 37. Курган-Тюбе: 2011 г. - С. 89-92.

II. Статьи, опубликованные в других научных журналах и изданиях:

3. Маджидова Н.Х. Лингвокультурологический аспект обучения русскому языку в национальной (таджикской) школе. Материалы Международной научно-практической конференции, посвящённой 50-летию образования РУДН « Русский язык в многополярном мире: новые лингвистические парадигмы диалога культур» (Москва, 21-23 октября, 2009 г.). Сборник тезисов и докладов. М.: Изд-во РУДН, 2009. - С. 408 - 412.

4. Маджидова Н.Х. Лингвокультурологический аспект преподавания - новое направление в системе обучения русскому языку как неродному. Материалы Международной научно-практической конференции «Современные проблемы русистики и компаративистики в современной лингвистической парадигме языков и культур» ….Душанбе, 2009г.). Сборник тезисов и докладов. Душанбе: 2010. - С. 145-149.

5. Маджидова Н.Х. Текст как основной источник лексики с национально-культурным компонентом семантики. Материалы Российской научно-практической конференции (с международным участием) «Русское слово в культурно-историческом контексте», (Кемерово-Далянь, октябрь, 2010 г.). Сборник тезисов и докладов. Кемерово: 2010. - С. 130 - 133.

6. Маджидова Н.Х. Лингвокультурологический подход к преподаванию русского языка в таджикской аудитории (на материале лексики с НКК семантики). Материалы ХII Всероссийской научно-практической конференции молодых учёных «Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания: традиции и инновации». (16 - 17 апреля, 2010 г.). Сборник тезисов и докладов. Москва: РУДН, 2010. - С. 174 - 177.

7. Маджидова Н.Х. Новые учебники русского языка для таджикских школ: национально-культурный аспект. Материалы Международной научно-практической конференции «Подготовка специалистов и научных кадров новой формации в свете инновационного развития государств» (30-31 октября, 1 ноября). Сборник статей и докладов. Душанбе: ТУТ, 2010. - С. 59-62.

8. Маджидова Н.Х. Коннотативная лексика в процессе преподавания русского языка как неродного в таджикской школе. Материалы международной научно-практической конференции «Язык, культура, толерантность: русский язык в межкультурном диалоге». Сборник тезисов и докладов (28-29 декабря), Душанбе: ТГИЯ, 2010. - С. 144-147.

9. Маджидова Н.Х. Лингвокультурологический аспект преподавания - новое направление в системе обучения русскому языку как неродному. Материалы Международной научно-практической конференции «Современные проблемы русистики и компаративистики в современной лингвистической парадигме языков и культур» ….Душанбе, 2009г.). Сборник тезисов и докладов. Душанбе: ТГИЯ 2010. - С. 145-149.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.