Значимость языкового компонента межкультурной коммуникации для формирования межкультурной компетентности в условиях диалога культур
Анализ понятия культурной идентичности, определение тезиса, что в условиях диалога культур межкультурная коммуникация рассматривается как взаимоотношения противостоящих идентичностей. Пути формирования языковой личности при изучении иностранного языка.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 18.09.2018 |
Размер файла | 15,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
УДК 008.001
Значимость языкового компонента межкультурной коммуникации для формирования межкультурной компетентности в условиях диалога культур
Белякова Ирина Геннадиевна
кандидат психологических наук, доцент кафедры ЮНЕСКО
Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ
Аннотация
В статье рассматривается языковой компонент межкультурной коммуникации, играющий важную роль для формирования межкультурной компетентности как важнейшего результата межкультурной коммуникации. Автор анализирует понятие и сущность культурной идентичности, подчеркивая, что в условиях диалога культур межкультурная коммуникация рассматривается как взаимоотношения противостоящих идентичностей. Показаны пути формирования языковой личности при изучении иностранного языка. Автор делает вывод о чрезвычайной важности межкультурной компетентности в настоящее время в условиях глобализации и необходимости в культурном диалоге и обмене.
Ключевые слова: межкультурная коммуникация, мультикультурализм, диалог культур, идентичность, межкультурная компетентность, языковая личность. культурный коммуникация языковой
Annotation
The article considers the language component of the intercultural communication playing an important role in the formation of the intercultural competence being the most important result of the intercultural communication. The author analyzes the notion and the essence of the cultural identity stressing that in the cultures dialog the intercultural communication is regarded as an interaction of opposing identities. The ways of the language personality formation in the process of foreign languages study are shown. The author makes the conclusion that intercultural competence is of special significance nowadays in terms of globalization and necessity in cultural dialog and cultural exchange.
Keywords: intercultural communication, multiculturalism, culture dialog, identity, intercultural competence, language personality.
В современном мире все большую значимость приобретают мультикультурализм и диалог культур. В процессе обсуждения понятий межкультурного диалога и мультикультурализма в качестве некого этапа саморазвития человеческой личности следует обратить внимание на концепции мозаичной идентичности и критической универсальности, поддерживающих мультикультурализм как стратегическое направление развития общества. Результатом европейской политики в области языкового образования в качестве эффекта межкультурной коммуникации должно являться не только обучение иностранным языкам, но и расширение представлений о мире, восприятия других культур, понимания взаимозависимости народов. У обучаемых как у личностей появляется положительное отношение, эмпатия, возникает состояние, способствующее развитию творческих способностей личности и приводящее к пониманию общности и схожести культурных ценностей в различных культурах, в данном случае можно говорить о некой транснациональности культурных ценностей.
Языковая личность находится в центре интересов многих ученых гуманитарной сферы (Р. О. Якобсон, Л. Вайсгербер, В. В. Виноградов, Г. И. Богин, Ю. Н. Караулов. В. И. Карасик и др.), часто понимается как способность к пониманию текстов культуры. Всякое развитие личности связано и с развитием ее языковой личности, с развитием ее способностей к пониманию. Межкультурная способность языковой личности при этом расценивается как сформированная возможность воспринимать и принимать другие культуры, трансформируя культурные ценности других культур в достояние своей идентичности, включая их в свою социокультурную реальность. С точки зрения использования иностранного языка появляется «свое», интегрированное в другую культуру, понимание дискурса.
В глобальном обществе диалог культур играет огромную роль. В связи с этим концепция мозаичной идентичности приобретает особое значение [2]. Современный индивид, являясь пленником социальной структуры, имеет множество идентичностей, нередко пересекающихся - корпоративную, социальную, религиозную, этническую, национальную, государственную идентичность, имеет большой опыт взаимодействия с различными культурными идентичностями и толерантности к чужому. Более того, отдавая дань какомулибо фрагменту своей мозаичной идентичности, разные люди могут найти точки для соприкосновения. Мультикультурные контакты между людьм, с философской точки зрения, можно трактовать как важнейший результат и одновременно следствие воздействия обширных экономических, политических и культурных сетей, существующих на земле.
Согласно определению межкультурной коммуникации, представленному в работе Е. М. Верещагина и В. Г. Костомарова «Язык и культура», межкультурная коммуникация рассматривалась в качестве адекватного взаимопонимания двух участников коммуникативного акта. Затем произошла трансформация понятия в более широкое понимание, и в данном направлении появились такие области знаний, как теория перевода, методика обучения иностранным языкам, сравнительная культурология. При обобщении различных подходов к исследованию межкультурной коммуникации и учете междисциплинарного характера этого явления можно говорить о сложном и комплексном явлении, включающем разнообразные явления и формы общения между отдельными индивидами, группами людей, государствами, принадлежащими к различным культурам.
Интерес к языковой составляющей межкультурной коммуникации вполне оправдан и концентрируется вокруг сравнительного изучения различных языков - в дидактике преподавания языков, в прагматике, в функциональном подходе в языковедении и к изучению языков. Сама теория межкультурной коммуникации возникла на основе потребности реальной практики общения в международном и межкультурном аспектах.
Достижения социолингвистики, лингвострановедения формируют национально - специфические компоненты культуры, при этом культурная картина мира отражается в языке. При изучении иностранного языка у индивида постепенно формируется другая «неродная» картина мира, это происходит неосознанно, но может быть проанализировано с лингвокогнитивных позиций. С позиций формирования языковой личности в данном случае можно говорить о создании вторичной языковой личности. Этот процесс идет посредством изучения лексической и стилистической эквивалентности слов и фольклорных образов, концептов, устойчивых и идиоматических выражений, усвоения и осмысления понятий и других особенностей менталитета другой культуры.
Предмет межкультурной коммуникации представляется как коммуникация между индивидуумами из разных культур, либо как коммуникативные процессы, происходящие в культурно-вариативном окружении [3]. Межкультурная коммуникация как частный случай межличностной коммуникации имеет целью выработку межкультурной компетентности. Учитывая тот факт, что современные культуры являются сложными открытыми динамическими системами, межкультурное обучение, одной из составляющих которого составляет изучение иностранного языка, следует направлять на обретение обучаемыми постоянно пополняемого комплекса знаний, умений и навыков. Речь идет не только о лингвистических знаниях, но и социальных способностей, при помощи которых индивидуум сможет эффективно общаться с партнерами из других культур на профессиональном и бытовом уровнях.
Говоря о формировании языковой личности, следует обратить внимание на концепцию транскультуры и критической универсальности [1]. Дискурс М.
Н. Эпштейна построен вокруг его недавних книг и интернет-проектов, при этом критическая универсальность - одно из занимающих философа явлений.
Культурная идентичность рассматривается как принадлежность индивида к культуре или культурной группе, которая формирует его отношение к обществу и к себе. Сущность культурной идентичности состоит в осознанном принятии индивидом культурных норм и ценностей, правил поведения, языка, понимании своего Я в системе принятых в обществе культурных норм.
Формирование у индивида стойких качеств, обеспечивающих проявление чувств симпатии или антипатии к тем или иным культурным явлениям или людям, представляющим эти культуры. Являясь участником различных социокультурных групп одновременно, человек обладает несколькими идентичностями, отражающими его этнический, религиозный и профессиональный статусы. Межкультурную коммуникацию можно трактовать как взаимоотношения противостоящих идентичностей, при этом малоизвестная и незнакомая часть идентичности участников межкультурной коммуникации, например, язык, становятся понятными и знакомыми.
Актуальность исследований межкультурной коммуникации связана с глобализацией и расширением контактов людей и культур в современном мире. Обсуждение роли межкультурного компонента языковой личности в понимании социокультурной реальности, мультикультурализма и идентичности важно для понимания механизмов формирования межкультурной компетентности.
Литература
1.Эпштейн М. Н. Транскультура. Интернет-источник (2009):
http://www.emory.edu/INTELNET/mt_transculture
2. Ярмахов Б. Б. Межкультурная коммуникация: аспект социальной идентичности. Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах. Пятигорск, 2002.
3. M. Byram. Instrumental and educational dimensions of intercultural communication. Стилистика и теория языковой коммуникации. //Тезисы докладов конференции, посвященной 100-летию со дня рождения профессора
МГЛУ И. Р. Гальперина. Москва, 2005. Literature.
1. Epstein M. N. Transkultur. Internet source (2009):
http://www.emory.edu/INTELNET/mt_transculture
2. Yarmakhov B. B. Cross-cultural communication: aspect of social identity. Communication: the theory and practice in various social contexts. Pyatigorsk, 2002.
3. M. Byram. Instrumental and educational dimensions// Theses of reports of the conference devoted to the 100 anniversary since the birth of professor I. R.
Galperin's HAZE. Moscow, 2005.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Понятия межкультурной коммуникация и компетенции в современной педагогической науке. Анализ различных взглядов на обучение общению на иностранном языке. Установление базовых принципов формирования межкультурной компетенции у учащихся старших классов.
реферат [40,6 K], добавлен 06.04.2011Сущность гражданского воспитания. Специфика формирования межкультурной коммуникации при изучении иностранного языка. Содержание программы, методические рекомендации по формированию межкультурной коммуникации в системе гражданского воспитания школьников.
курсовая работа [60,7 K], добавлен 17.09.2012Языковая компетенция как один из аспектов формирования готовности студентов к межкультурной коммуникации. Педагогическое обеспечение и образовательный потенциал дисциплины "иностранный язык". Принципы формирования готовности к межкультурной коммуникации.
дипломная работа [69,6 K], добавлен 25.11.2011Проблема межкультурной коммуникации как основы обучения иностранному языку, особенности технологии ее развития. Понятие языковой коммуникации как социолингвистического явления. Учебно-методическое обеспечение в обучении межкультурной коммуникации.
дипломная работа [186,1 K], добавлен 18.04.2015Формирование языковой личности в условиях школы. Индивидуальные признаки вторичной языковой личности. Способы формирования вторичной языковой личности в полиэтнической школе на материале раздела "Лексика". Роль лексики при изучении русского языка.
дипломная работа [672,1 K], добавлен 08.10.2017Межкультурное обучение: проблема целей и содержание обучения иностранным языкам. Цель и содержание лингвострановедческих знаний как аспекта иноязычной коммуникативной компетенции. Специфика и анализ обучения межкультурной коммуникации в средней школе.
курсовая работа [63,0 K], добавлен 31.07.2009Исследование технологий привития ценностных основ межкультурной коммуникации в системе высшего образования в процессе преподавания иностранных языков. Методы развития у студентов конкурентоспособность в профессиональной деятельности в иноязычной среде.
статья [31,3 K], добавлен 21.03.2010Коммуникативно-прагматическая модель обучения английскому языку. Исследование уровней сформированности лингвострановедческого, социокультурного и прагматического компонента межкультурной компетенции учащихся. Формы, методы и средства ее формирования.
дипломная работа [168,3 K], добавлен 05.11.2013Диалог культур: инновационная роль иностранных языков в глобальном мире. Изучение иностранного языка в контексте культуры, принципы обучения ему. Техники и методики, используемые в процессе преподавания. Концепция учебного предмета и проблема сознания.
дипломная работа [112,4 K], добавлен 06.06.2015Изучение развития коммуникативной компетенции учащихся на уроках иностранного языка, понятия межкультурной компетенции. Анализ особенностей методики организации занятия обучения английскому языку с использованием видеокурсов на уроках иностранного языка.
дипломная работа [135,0 K], добавлен 16.01.2012Психолого-педагогические аспекты преподавания иностранного языка в условиях средней образовательной школы. Причины неуспеваемости Камчатских школьников при изучении иностранного языка. Педагогические приемы и рекомендации профилактики неуспеваемости.
курсовая работа [44,0 K], добавлен 30.06.2011Использование проектной методики в зарубежной и отечественной системе образования в контексте личностно-ориентированного обучения. Телекоммуникационные проекты как метод формирования межкультурной компетенции на разных этапах обучения английскому языку.
дипломная работа [10,0 M], добавлен 25.01.2015Применение диалогового обучения в профессиональном взаимодействии преподавателя и студентов. Цели учебного диалога при изучении педагогических дисциплин. Принципы, правила его организации. Использование диалога как метода гражданского воспитания учащихся.
реферат [14,5 K], добавлен 27.01.2016Понятие "межкультурная коммуникация" в современных исследованиях. Оценивание межкультурной компетенции на занятиях по иностранному языку и культуре как важный фактор мотивации обучаемых. Роль преподавателя в организации работы иностранных студентов.
дипломная работа [94,4 K], добавлен 30.10.2015Сущность понятий "мотивация" и "познавательная мотивация". Роль мотивации в изучении иностранного языка в условиях детского образовательного учреждения. Процесс обучения иностранному языку в детском саду как совместная деятельность педагога и ребенка.
реферат [41,2 K], добавлен 16.12.2014Сущность и понятие учебной мотивации (УМ), эффективность механизмов ее формирования. Психологические особенности процесса формирования УМ. Описание опыта формирования мотивации на уроках иностранного языка в педагогической и методической литературе.
дипломная работа [412,4 K], добавлен 25.07.2017Раскрытие сущности и специфики письменной деловой коммуникации на иностранном языке. Характеристика языковых барьеров, возникающих в организации обмена письменными деловыми сообщениями. Анализ письменной деловой коммуникации работников ОАО "Танеко".
дипломная работа [377,5 K], добавлен 31.10.2013Анализ лексического аспекта иностранного языка в лингводидактической трактовке. Ознакомление с классификацией средств наглядности, используемых при обучении лексике. Изучение критериев отбора языкового материала при составлении тематических списков слов.
дипломная работа [1,5 M], добавлен 09.06.2017Раскрытие особенностей формирования коммуникативной компетентности педагога дошкольного учреждения в условиях введения федерального государственного образовательного стандарта. Разработка программы формирования коммуникативной компетентности воспитателя.
дипломная работа [209,4 K], добавлен 07.10.2015Анализ урока иностранного языка в общеобразовательной школе как показатель уровня сформированности профессиональной компетентности учителя. Типы уроков иностранного языка. Методические рекомендации по планированию и анализу урока иностранного языка.
дипломная работа [132,1 K], добавлен 21.07.2010