Аутентичность как способ формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых ВУЗов
Осмысление вопроса о формировании иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов. Суть проблемы аутентичности в методике обучения иностранному языку. Важность применения профессионально направленных аутентичных текстов в учебном процессе.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 22.09.2018 |
Размер файла | 206,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
АУТЕНТИЧНОСТЬ КАК СПОСОБ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ
Димчева Т.Н.,
ФГОУ ВПО "Московский государственный агроинженерный университет им. В.П. Горячкина"
Содержание
При переходе от индустриального к постиндустриальному обществу в современных условиях возникает необходимость преодоления коммуникативных барьеров с целью обмена опытом и получения доступа к новым информационным технологиям. Самое действенное средство преодоления языкового барьера - изучение иностранных языков и перевод [Абдеев 1994: 19]. Несмотря на то, что дополнительная образовательная программа подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации (далее - ППК) почти 10 лет успешно функционирует во многих вузах России, вопрос о формировании иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов имеет различные толкования и требует дополнительного методологического осмысления и уточнения.
Под иноязычной коммуникативной компетентностью понимается интегративная особенность личности, характеризующаяся объемом и характером усвоенных знаний, умений, навыков иностранного языка и этики профессионального общения, а также привычек, качеств и свойств, реализуемых в будущей профессиональной деятельности [Искандарова 2000]. Однако распространенное до сих пор активное применение при подготовке ППК искусственно созданных текстов, предельно насыщенных грамматическими явлениями, но не имеющих действительных аналогов в реальной практической деятельности, едва ли могло эффективно способствовать формированию искомой иноязычной коммуникативной компетентности.
В последнее время большое внимание уделяется проблеме аутентичности в методике обучения иностранному языку. Согласно англоязычному языковеду A.S. Hornby, authentic (adj) ? known to be true or genuine [Hornby 1995]. В.К. Мюллер [Мюллер 2000] переводит authentic (прилаг.) как "подлинный, достоверный, аутентичный". Аутентичным традиционно принято считать текст, который не был изначально предназначен для использования в учебном процессе [Поляков 2003: 94], то есть в идеале это должен быть взятый из жизни текст, характерный для изучаемого языка и реалий повседневной действительности.
По мнению автора статьи, широкое применение профессионально-направленных аутентичных текстов в процессе подготовки ППК является одним из действенных способов формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов.
Несомненно, специфика сферы, в которой работает тот или иной ППК, обусловливает отдельные компоненты его профессиональной компетентности. Эти компоненты связаны как с общей культурой, так и с фоновыми знаниями, необходимыми для такой степени понимания содержания текста на исходном языке, без которых полноценный перевод невозможен. Поэтому, будучи вариантом специальности переводчика широкого профиля (переводчика-лингвиста), данная специальность предполагает четкое знание специфики определенной области деятельности, т.е. сферы профессиональной коммуникации. В связи с этим автором предложено выделять следующие субкомпетентности ППК (на основе компонентов, отмеченных Ван Эком [Van Ek 1980]): общелингвистическую, социолингвистическую и др. (Рис. 1).
Рис. 1. Структурные составляющие иноязычной коммуникативной компетентности ППК
Общелингвистическая, или языковая, компетентность ППК представляет собой умение правильно использовать грамматические и синтаксические нормы изучаемого языка, а также способность понимать мысли собеседника ("понимание предшествует переводу" [Комиссаров 2002]) и выражать собственные суждения в устной и письменной форме.
Социолингвистическая компетентность - это умение осуществлять надлежащий выбор лингвистической формы и способа выражения, адекватных ситуации общения. Также данный вид компетентности подразумевает способность пользоваться языком в речевом акте для реализации коммуникативного намерения.
Изучение аутентичных текстов способствует формированию общелингвистической и социолингвистической компетентностей ППК за счет сообщения знаний о языке как о системе знаков, взаимосвязанных различными формальными и содержательными отношениями.
Профессионально-прагматическая компетентность ППК включает знание специфики определенной области деятельности, т.е. сферы профессиональной коммуникации (технические, юридические, экономические дисциплины).
Профессионально-лингвистическая компетентность подразумевает владение терминологией, необходимой для осуществления переводческой деятельности в сфере профессиональной коммуникации.
Изучение аутентичных текстов помогает ППК разобраться в сущности понятий, относящихся к той или иной сфере профессиональной коммуникации, а также дает возможность преодолеть терминологические барьеры, связанные с различным пониманием тех или иных терминов, что, несомненно, будет способствовать выполнению более адекватного перевода.
Социокультурная компетентность предполагает знание национально-культурной специфики страны, помогающее ППК придерживаться верной линии речевого поведения при переводе.
Аутентичные тексты являются оптимальным средством обучения культуре страны изучаемого языка, т.к. изначально предназначены для жителей этой страны. Они иллюстрируют функционирование языка в естественном социальном контексте и в форме, принятой его носителями [Носонович 1999].
Стратегическая компетентность - это умение компенсировать недостаточность знаний языка, а также речевого и социального опыта общения в иноязычной среде.
Изучение аутентичных текстов формирует у ППК способность понимать информацию, взятую "из реальной жизни", предвосхищать содержание текста по его названию или жанру, догадываться о значении слов по контексту или структуре, выбирать верное значение слова в словаре.
До предъявления аутентичных текстов на занятии преподавателю необходимо самому проанализировать языковое и предметное содержание этого материала с целью определения, на какой лексике, каких структурах, функциях, терминах, стратегиях сконцентрировать внимание при разработке комплекса упражнений, деятельностных заданий и комментариев. При этом следует принимать во внимание, что для будущих ППК язык ценен не только сам по себе, но и в подавляющей степени как средство общения - для обмена информацией познавательного или аффектно-оценочного характера [Петровский 1990], поэтому содержание аутентичных текстов следует использовать не только как основу для языкового анализа и синтеза, но и в качестве базы для целенаправленного активного общения на занятиях (обсуждение прочитанного, продуцирование высказываний по предложенной проблеме и т.п.).
Из вышесказанного можно сделать вывод, что формирование иноязычной коммуникативной компетентности ППК предполагает организованное усвоение личностью языковых знаний и опыта, и направлено на становление профессиональной культуры личности в вузе. Поэтому использование аутентичных текстов при изучении языка поможет ППК выработать культуру восприятия современного многоязычного и полиэтнического мира, а также будет способствовать развитию структурных составляющих иноязычной коммуникативной компетентности, разумеется, при условии, если аутентичность будет методически грамотно использоваться преподавателем. В противном же случае можно получить излишнюю загруженность процесса изучения языка второстепенными данными и усложнить восприятие иностранного языка.
иноязычная коммуникативная компетентность аутентичность
Список использованной литературы
1. Абдеев, Р.Ф. Философия информационной цивилизации. - М.: Владос, 1994. - 336 с.
2. Искандарова, О.Ю. Теория и практика формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности специалиста: Дис. … д-ра пед. наук: 13.00.08. - Оренбург: Южно-Уральский гос. ун-т, 2000. - 381 с.
3. Комиссаров, В.Н. Современное переводоведение: учеб. пособие / В.Н. Комиссаров; - М.: ЭТС, 2002. - 424 с.
4. Мюллер, В.К. Новый англо-русский словарь / В.К. Мюллер, В.Л. Дашевская, В.А. Каплан и др. ? 7-е изд., стереотип. - М.: Издательство "Русский язык", 2000. - 880 с.
5. Носонович, Е.В., Мильруд, Р.П. Критерии содержательной аутентичности учебного текста // Иностранные языки в школе, 1999. - № 2. - С. 6-12.
6. Поляков, О.Г. Английский язык для специальных целей: теория и практика: учеб. пособие / О.Г. Поляков. ? 2-е изд., стереотип. - М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003. - 188 с.
7. Психологический словарь / Под ред. В.А. Петровского, М.Г. Ярошевского. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Политиздат, 1990. - 494 с.
8. Hornby, A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English, 5th. Ed., Oxford, 1995. - 1428 p.
9. Van Ek, J.A. The Threshold Level. - Strasbourg: Council of Europe, 1980. - Oxford: Pergamon Press, 1980. - 253 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Теория и практика использования учебных текстов для формирования иноязычной коммуникативной компетенции в обучении чтению. Реализация основных дидактических принципов обучения студентов иностранным языкам при использовании компьютера в учебном процессе.
курсовая работа [68,6 K], добавлен 18.12.2014Рассмотрение понятия "профессионализм". Изучение специфики коммуникативной компетентности как базы социально-педагогической работы. Создание и апробация способов работы преподавателя, позволяющих выполнить составление коммуникативной компетентности.
дипломная работа [106,2 K], добавлен 02.05.2015Характеристика иноязычной коммуникативной компетенции учащихся. Особенности микроблога как средства обучения иностранного языка. Организационно-педагогические условия использования микроблога для развития иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.
дипломная работа [1,7 M], добавлен 27.11.2020Исследование формирования профессиональной компетентности специалистов медицинского профиля. Характеристика основных видов коммуникативной компетентности: когнитивной, ценностно-мотивационной и практической. Изучение роли педагога медицинского вуза.
презентация [991,5 K], добавлен 26.03.2014Характеристика дидактико-психологических предпосылок младшего школьного возраста для формирования коммуникативной компетентности. Исследование особенностей работы по формированию коммуникативной компетентности младших школьников при обучении математики.
курсовая работа [316,0 K], добавлен 25.10.2013Понятие самостоятельности как составляющей профессиональной компетентности специалиста; организационно-педагогические условия ее развития. Разработка проекта формирования учебной инициативности будущих экономистов в ходе обучения иностранному языку.
дипломная работа [94,9 K], добавлен 16.05.2011Разработка критериев определения уровня сформированности коммуникативной компетентности через характеристики письменной и устной математической речи. Уровни сформированности коммуникативной компетентности и критерии их определения на уроках математики.
дипломная работа [140,0 K], добавлен 11.04.2012Раскрытие особенностей формирования коммуникативной компетентности педагога дошкольного учреждения в условиях введения федерального государственного образовательного стандарта. Разработка программы формирования коммуникативной компетентности воспитателя.
дипломная работа [209,4 K], добавлен 07.10.2015Теоретические основы профессиональной компетентности. Компетентностный подход в сфере общего образования. Формирование коммуникативной компетентности у студентов. Реализация некоторых основ профессиональной компетентности в практической деятельности.
реферат [147,0 K], добавлен 03.07.2008Понятие и содержание коммуникативной компетентности, принципы и направления ее развития у младших школьников. Диагностика коммуникативных умений, организация эксперимента по их формированию, используемые средства и приемы, оценка полученных результатов.
курсовая работа [58,3 K], добавлен 05.12.2013Сельский социум как среда формирования коммуникативной компетентности учащихся экспериментального и контрольного классов. Разработка уроков и внеурочных мероприятий, проведение тестирования. Обновление содержания учебно-воспитательной работы в школе.
дипломная работа [123,4 K], добавлен 28.01.2014Психолого-лингвистическая характеристика чтения как вида иноязычной речевой деятельности. Задачи обучения чтению в школе. Этапы работы над домашним чтением в процессе обучения иностранному языку. Рекомендации по подготовке и проведению уроков чтения.
курсовая работа [4,1 M], добавлен 12.02.2015Формирование понятийного аппарата компетентностного подхода в образовании в исследованиях российских и зарубежных ученых. Конструирование внутрикорпоративной образовательной программы повышения информационно-коммуникативной компетентности педагогов.
дипломная работа [1,8 M], добавлен 31.03.2018Понятие "государственный образовательный стандарт". Коммуникативная, образовательная, воспитательная и развивающая цели обучения иностранному языку. Особенности формирования и структура коммуникативной компетенции. Развитие учащегося как личности.
презентация [1,1 M], добавлен 11.10.2013Подходы к определению понятия "коммуникативная компетенция". Учебный диалог как средство формирования коммуникативной компетенции подростков. Анализ формирования коммуникативной компетенции подростков в системе начального профессионального образования.
курсовая работа [41,7 K], добавлен 10.07.2015Содержание экологического образования и его основные компоненты. Концептуальные основы формирования экологической компетентности студентов. Разработка структурно-функциональной модели и системы формирования экологической компетентности студентов.
дипломная работа [117,3 K], добавлен 06.06.2015Особенности организации процесса обучения с позиций компетентностного подхода. Коммуникативная компетенция: сущность, содержание, компоненты. Работа учителей начальных классов по формированию коммуникативной компетенции у школьников в учебном процессе.
дипломная работа [497,7 K], добавлен 30.01.2015Подходы к определению и содержание профессиональной компетентности, специфика профессиональной и иноязычной деятельности педагога дошкольного образования. Корреляционный анализ структуры компетентности, психологии труда и профессиональной деятельности.
магистерская работа [174,5 K], добавлен 18.07.2010Роль домашнего чтения в самостоятельной работе учащихся по иностранному языку. Аутентичность как обязательное условие отбора учебного текста. Литературно-страноведческий подход к их отбору. Домашнее чтение как средство обучения иностранному языку.
курсовая работа [76,3 K], добавлен 31.05.2009Сущность и структурные компоненты коммуникативной компетентности. Особенности общения ребенка со сверстниками. Разработка комплексной системы занятий с использованием дидактических игр и упражнений для развития коммуникативной компетенции у дошкольников.
курсовая работа [102,8 K], добавлен 21.01.2012