Профессиональная направленность урока иностранного языка в высшем учебном заведении

Осуществление профессиональной направленности в обучении иностранным языкам в процессе речевой деятельности: чтения и устной речи. Направления отбора наиболее употребительной лексики. ролевая игра как эффективное средство для развития навыков устной речи.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.09.2018
Размер файла 15,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Астраханский государственный технический университет

Профессиональная направленность урока иностранного языка в высшем учебном заведении

Тулепбергенова Д.Ю., Ибляминова М.Р.

Профессиональная направленность в обучении иностранным языкам осуществляется в процессе речевой деятельности: чтения и устной речи. При этом важно, чтобы студенты, прежде всего, овладели профессиональной лексикой. В целях успешного решения этой проблемы преподавателю необходимо провести отбор лексического материала с учетом специализации, нужно знать, каким профессиям обучают в данном вузе, на каких базовых предприятиях (организациях) студенты проходят профессиональное обучение и какова их будущая профессиональная деятельность. Известно, что на одном факультете большое разнообразие профессий, по которым ведется обучение. Так, в Институте морских технологий, энергетики и транспорта ведется подготовка по таким специальностям: ТК «Кораблестроение», ТМ «Эксплуатация судовых энергетических установок», ТТ «Эксплуатация транспортных средств» и ряд других. профессиональный иностранный устный речь

Отобранная лексика по специальности должна быть усвоена как для устной, так и для письменной коммуникации.

Отбор наиболее употребительной лексики можно осуществлять по следующим направлениям:

1) название специальностей, по которым ведется подготовка на одном из факультетов вуза (например: на Механическом факультете рассмотрим две специальности - ММ «Эксплуатация перегрузочного оборудования портов и транспортных терминалов» и МТ «Эксплуатация и обслуживание транспортных и технологических машин и оборудования. Специализация - автосервис и фирменное обслуживание».

2) Название основного оборудования (например: для специальности ММ - side loaders, derricks, coal- grain loaders, cranes, carriers)

3) Название материалов (например: для специальности ММ - bulk cargo, timber, non-ferrous metals, plywood)

4) Название операций (например: для специальности ММ - loading/discharging, reception, warehousing, storage, securing of cargo in the port; для специальности МТ - lubricating, maintenance, redesigning).

Сейчас ряд преподавателей пользуется текстами для чтения технического характера из журналов (“MER”, “Meritime”, “Electronics”, “Shipping”, “World & Shipbuilder”, “Marine Scientist”), другие активно пользуются услугами интернета, но ощущается нехватка учебников и есть необходимость в методических пособиях.

Тексты технического характера и по специальности рекомендуется подбирать с учетом посильности и доступности. В начале они должны быть небольшими по объему, построенными на изученном языковом материале, в них может быть включено небольшое количество новых лексических единиц.

В дальнейшем, когда студенты приобретут некоторый опыт в чтении таких текстов, материал можно усложнять.

Приступая к работе, преподаватель может предложить всем студентам группы один и тот же текст, затем разные тексты, но примерно равной степени трудности с учетом индивидуальных возможностей студентов, подготовив тех, кто в этом нуждается, карточки с опорными элементами. При этом одновременно реализуются принципы профессиональной направленности обучения и дифференцированного индивидуального подхода.

Работа с текстами проводится сначала на уроке под руководством преподавателя, а затем самостоятельно. Дается задание: прочитать текст, понять и передать его содержание.

Нужной и полезной является самостоятельная работа студентов по чтению текстов по специальности, как на уроке, так и дома. Такая работа готовит студентов к чтению технической документации, схем, чертежей, правил эксплуатации импортного оборудования в процессе будущей трудовой деятельности.

Развитию умения понимать на слух текст способствуют специально подготовленные или подобранные тексты для аудирования.

Эти тексты (по той же тематике, что и тексты для чтения) должны быть меньше по объему и легче по языку. Желательно, чтобы они были фабульными, законченными по содержанию. Прежде чем предложить текст для восприятия на слух, следует снять лексические трудности, выписав новые слова и выражения на доске, обязательно проговорить их со студентами и оставить до окончания работы по данному виду деятельности.

Проверка понимания может осуществляться с помощью вопросов по содержанию прослушанного, а также путем передачи краткого содержания.

Эффективным средством для развития навыков устной речи может служить ролевая игра. Ролевые игры могут проводиться между представителем зарубежного порта, между судовым агентом и капитаном иностранного судна; судовому агенту следует поприветствовать капитана, расспросить его о рейсе, ответить на вопросы капитана относительно обработки судна (когда начнутся грузовые работы, сколько бригад будет работать одновременно, какое береговое грузовое оборудование будет использоваться , сколько времени займет обработка судна) и т.д.

В профессионально направленном обучении иностранному языку важное место отводится развитию монологической формы речи. Студенты учатся рассказывать о своей профессии, о будущей работе, и о заводе (предприятии, компании), где они проходят производственную практику. Креативные задания будут уместными.

Эти высказывания мотивированы, обусловлены конкретной ситуацией общения, коммуникативно направлены и будут содействовать активизации познавательной активности студентов.

Список использованной литературы

1. Теплов Б.М. Избранные труды: В 2-х т. - М.: Педагогика, 1985, Т. 1, с. 258. Т. II, 167 с.

2. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. - М.: Высшая школа, 1987.- 126 с.

3. Рожкова Ф.М. Профессиональная направленность урока иностранного языка в среднем профессионально- техническом училище. - М.: ИЯШ, 1989. (№ 3) - 14-18 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.