Ситуативно-направленные упражнения и их роль в совершенствовании навыков устной речи

Использование ситуаций в процессе коммуникативного обучения иноязычному общению. Принципы моделирования языковых ситуаций и тематической обусловленности материала. Методика применения ситуативно-направленных упражнений на занятиях по английскому языку.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 30.09.2018
Размер файла 15,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

СИТУАТИВНО-НАПРАВЛЕННЫЕ УПРАЖНЕНИЯ И ИХ РОЛЬ В СОВЕРШЕНСТВОВАНИИ НАВЫКОВ УСТНОЙ РЕЧИ

Багметова Нонна Васильевна

Обучение иностранному языку в вузе ставит задачу закрепления и корректировки знаний, полученных в общеобразовательной школе, с учетом новых языковых требований и новых коммуникативных задач, которые предполагают определенный тематический отбор учебного материала и методическую организацию. Работа над коммуникативным языковым материалом ведется в рамках определенного количества тем или типичных ситуаций общения социально-культурного и страноведческого плана.

Наш опыт разработки ряда учебно-методических пособий и указаний для обучения в вузе и их практического применения на занятиях показал определенные преимущества ситуативного подхода в организации языкового материала. В основе создания каждого из них положены принципы моделирования языковых ситуаций и тематической обусловленности материала.

Ситуация, как форма осуществления общения, используется как средство моделирования речевого общения, но при этом необходимы условия, достаточные для того, чтобы осуществить речевые действия. Одним из таких условий является правильный тематический акцент. Темы «Our University» и «Student's Life» реальны и несут в себе соотнесенность с социальным положением студентов и характером их межличностных отношений. Тематическая направленность следующих методических указаний «Great Britain» и «My Speciality» актуальна со страноведческих и профессионально-ориентированных позиций и мотивирована конкретными условиями вуза. Языковые навыки, приобретаемые в вузе, наглядно востребованы и мотивационная сторона выбора разговорной ситуации поддерживает интерес к ее содержательному и языковому аспекту.

Эффективному усвоению языкового материала в рамках предложенных тем значительно способствуют ситуативно-направленные упражнения, которые заставляют строить речь в соответствии с учетом социальных, эмоциональных и познавательных сторон межличностных отношений. Основными признаками этих упражнений являются наличие стимуляции речевых поступков, их ситуативная обусловленность и направленность на управление ситуацией. Выполнение ситуативно-направленных упражнений возможно лишь в условиях обмена новой информацией. Важно отметить, что каждое ситуативно-направленное упражнение является речевым, т.е. без ситуации нет речи и следовательно нет и речевых упражнений.

Обратимся теперь к некоторым возможностям использования ситуативно-направленных упражнений на занятиях по английскому языку. При обучении устной речи целесообразно опираться на тщательно подобранные учебные ситуации моделирующие естественное общение. Для построения ситуативно-направленных упражнений следует учитывать различие между «предметной ситуацией», т.е. внешней обстановкой, знание которой используется говорящими в качестве одного из средств достижения взаимопонимания и «ситуации отношений» т.е. отношений между говорящими или их отношений к предмету высказывания.

Первичный отбор, на наш взгляд, должен осуществляться с учетом ситуаций отношений, играющих в формировании речевого сообщения решающую роль. Так, существенным для речевого действия является побуждение и способность выразить на данном языке ситуацию просьбы, согласия, несогласия, незнания чего-либо, недоверия, недоумения или описать какой-либо предмет или высказать намерение что-либо сделать.

Роль предметной ситуации вторична, т.к. она подстраивается под типичную ситуацию отношений и не оказывает существенного влияния на выбор языковых структур. Например, при покупке билета на поезд, самолет или в театр, на концерт можно воспользоваться набором таких структур, как: «Будьте любезны, нет ли у вас билетов на …?», «На какой конкретно поезд/ рейс/ спектакль?», «Сколько стоит один билет первого класса/ бизнес класса/ в первом ряду?» и т.п.

Анализ показывает, что можно свести все разнообразие исходных побуждений и стимулирующих их ситуаций к сравнительно небольшому набору. Были выявлены следующие наиболее функционально необходимые ситуации отношений:

1.Ситуации, служащие для сообщения информации, например рассказ о себе, наиболее значимом событии в жизни, о любимом музыканте, писателе, актере, самом запомнившемся отпуске, дне рождения.

2.Запрос информации: название лиц, явлений, предметов, о действиях, обстоятельствах.

3.Побуждение к совершению действия: попросить открыть окно, подвинуться; приказать что-либо, пригласить и предложить что-нибудь.

4.Выражение эмоций: согласие-несогласие, желание-нежелание, сожаление, радость-огорчение.

5.Установление контакта: обращение, приветствие, знакомство, извинение, благодарность, поздравление, прощание.

Это, на наш взгляд, самые основные коммуникативные функции.

Для каждого типа ситуации общения имеются свои языковые средства выражения. Опора на ситуативный минимум позволяет разработать рациональную систему ситуативных упражнений. Приведем примеры упражнений, направленных на управление процессом развития спонтанной речи. Зная о том, что студентам трудно говорить без программы, нужно дать задание на совершение речевого поступка, обусловленного обстоятельствами и направленного на управление ситуацией: «Выразите сожаление по поводу того, что вы недостаточно знаете английский язык, чтобы общаться со сверстниками из Англии по Интернету» или «Выразите удивление, как вашему сокурснику удалось успешно сдать экзамен, не посещая лекций и семинаров». Другой пример: «Ваш собеседник только что вернулся из Великобритании. Расспросите его о цели поездки, об увиденном, стоимости путешествия, о его впечатлениях».

Речевые поступки можно упорядочить в соответствии с ситуациями отношений. Можно предложить каждой программе цепочку стимулов для ведения диалога, предварительно сообщив цель и условия протекания разговора. Например: «Вам необходимо купить свитер. Составьте диалог с продавцом, включив в диалог следующие речевые поступки: побуждение, запрос, отказ, возражение, аргументация, согласие». Или «Составьте очень маленькие диалоги, содержащие приглашение, принятие приглашения или отказ от него», «Пригласите своих друзей: 1) на обед в выходной день; 2) на день рождения; 3) провести выходные дни на даче».

Еще один вид ситуативных упражнений: «Подберите подходящие по смыслу языковые формулы к следующим репликам»:

1. That's all right.

9. Yes, let's.

2. No trouble at all.

10. How nice! Thank you!

3. Never mind.

11. As you wish/say.

4. I'm afraid not.

12. What a good idea.

5. How very disappointing.

13. Splendid!

6. What a shame!

14. Go straight ahead.

7. That can't be true.

15. Take a tube/a bus to …

8. You're joking.

16. Cheer up! Forget it.

В результате выполнения этого упражнения возникает речевая ситуация с небольшим диалогом.

Интересен также такой вид ситуативно-направленного упражнения: «Заполните пропущенные места в диалоге подходящими по смыслу разговорными фразами»: A. Would you like to come out with me tonight?

B……………………………………………………………………….

A. Tomorrow night then?

B.………………………………………………………………………

A. Would you like to go to the theatre then?

B……………….………………………………………………………

A. OK, well, give me a ring, then.

B….………….…………………………………………………………

A. Why not?

B…………………………………………………………………………

A. You're a student, aren't you?

B…………………………………………………………………………

A. We don't know much about the life of Russian students. Will you tell us about it?

B…………………………………………………………………………

A. Is education free?

B…………………………………………………………………………

A. What is the usual way for a school leaver to enter the University?

B…………………………………………………………………………

A. How long are courses at your University?

B…………………………………………………………………………

A. What do Russian students do in their free time?

B…………………………………………………………………………

A. Do Russian students read much?

B…………………………………………………………………………

Такие упражнения можно давать как на начальном, так и на среднем или продвинутом этапах обучения. Введение их в учебный процесс существенно облегчает учебные задачи, сам процесс обучения становится более управляемым и лучше контролируемым. Репродуктивная деятельность осуществляется не механически, а сознательно, через речевую ситуацию, что ведет к продуктивным видам речевой деятельности. Способность говорящего решать речевую задачу предлагаемыми речевыми средствами развивает умение обсуждать событие, поступок, а также способность побудить, отвергнуть, возразить, одобрить, дать характеристику исходя из своих когнитивных возможностей.

английский язык ситуативный коммуникативный

Список литературы

1.Великобритания: метод. указания для студентов всех форм обучения. Волгоград: ВолгГТУ, 2000.

2.Зимняя М. А. Репродуктивность и продуктивность в овладении иностранным языком. М., 1989.

3.Образование: метод. указания по иностранному языку. Волгоград: ВолгГТУ, 1994.

4.Сояновский А. М., Пассов Е. И. Использование ситуаций в процессе коммуникативного обучения иноязычному общению // Иностранные языки в школе. М., 1990. № 4.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.