Потенциал дисциплины "иностранный язык" для развития когнитивных стратегий учащихся

Современные тенденции обучения иностранному языку. Развитие когнитивных учебных стратегий студентов при обучении второму иностранному языку, совершенствование процессов получения новых знаний на основе таких мыслительных процессов как анализ, сравнение.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 30.09.2018
Размер файла 15,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Потенциал дисциплины «иностранный язык» для развития когнитивных стратегий учащихся

Вуколов Илья Сергеевич

Елецкий государственный университет им. И. А. Бунина

Современная политическая и экономическая ситуация в мире привела к интеграции России в современные общемировые процессы, в том числе и образовательные. Включение Российской Федерации в Болонский процесс ставит перед высшей школой задачи подготовки конкурентоспособных, мобильных, владеющих иностранными языками специалистов. В связи с этим возросла значимость дисциплины иностранный язык. Активно развивающееся международное сотрудничество обуславливает владение как минимум двумя иностранными языками.

Изучение двух иностранных языков способствует процессу непрерывного развития личности, повышению общей образованности и культуры, соответствует международным тенденциям, документам Совета Европы и ЮНЕСКО.

В современных условиях образовательные учреждения не могут дать учащемуся всех знаний, которые возможно понадобятся ему в будущем. Отсюда следует, что наиболее продуктивным будет научить будущего специалиста стратегиям по получению знания.

Сейчас очевидна потребность в постоянном совершенствовании навыков и умений на протяжении всей трудовой деятельности специалиста. Подъему профессионального уровня, общению и расширению кругозора личности в целом способствует познавательная деятельность, выполняемая при помощи мыслительных операций с целью оптимизации процессов получения, интерпретации, хранения и использования информации, так называемые когнитивные стратегии. Изучение первого иностранного языка ведет не только к освоению данного предмета, но и к формированию учебных стратегий. Развитие когнитивных учебных стратегий студентов при обучении второму иностранному языку ведет к совершенствованию процессов получения новых знаний на основе таких мыслительных процессов как анализ, синтез, сравнение, обобщение и т.д.

Под термином «учебные стратегии» Н. Г. Михайлова понимает учебные действия мышления, академического общения и организации, сознательно и целенаправленно используемые индивидом в соответствии с присущим ему когнитивным стилем для эффективного приобретения и использования знаний в определенной предметной области [3, c. 11].

Наиболее логичной и полной классификацией учебных стратегий для дисциплины иностранный язык считается классификация М. Эрман и Р. Оксфорд [9], поскольку большая часть выделяемых здесь учебно-познавательных стратегий может применяться как для изучения иностранного языка, так и для изучения любого другого предмета. Данная классификация включает основные стратегии:

- стратегии памяти;

- когнитивные; - компенсаторные и вспомогательные: - метакогнитивные; - эмоциональные; - социальные.

Н. Г. Михайлова определяет когнитивные стратегии как приемы преобразования и присвоения учащимся исходной структуры учебного материала под действием мыслительных операций для достижения определенной познавательной цели [3, с. 3].

Для развития когнитивных стратегий, которые основаны на мыслительных процессах, дисциплина иностранный язык имеет большой потенциал.

Так как когнитивные стратегии учащихся уже формируются в процессе познавательной деятельности, преподаватель имеет возможность развивать их на своих занятиях. Современные тенденции в обучении иностранному языку вывели на лидирующие позиции коммуникативно-когнитивный подход. И. Л. Бим утверждает, что при обучении иностранному языку у учащегося происходит постоянное сравнение его с родным. Можно говорить о том, что при обучении второму иностранному языку этот процесс ведет к еще большему логическому, а не коммуникативному пониманию языка.

При обучении второму иностранному языку учащийся воспринимает его не интуитивно, как родной, а при помощи логического понимания всех сторон речи. Учащийся ведет сравнение уже не между родным и иностранным, а, как показывают исследования, между уже изученным и изучаемым иностранными языками. Особенно это характерно, если программа предусматривает 2 европейских языка.

В современном мире английский язык наиболее востребован, поэтому он практически всегда изучается как первый. В качестве второго иностранного языка предлагаются французский, немецкий, испанский.

Английский язык, как основа, представляется прекрасной базой для развития логических процессов при изучении практически любого из европейских языков, так как он содержит как элементы германских языков (в связи с его происхождением из семьи) так и романских языков (сходство с французским в результате его исторического развития).

Обучение второму иностранному языку находится в тесной взаимосвязи с обучением другим предметам языкового цикла и предполагает обращение к опыту учащихся в родном и первом иностранном языке. Взаимодействие языков в процессе обучения, имеющее результатом интерференцию языковых и речевых навыков может быть рассмотрено как с отрицательной, так и с положительной стороны. В то же время существуют значительные возможности для использования положительного переноса знаний, умений и навыков, способных компенсировать трудности усвоения нового языка и интенсифицировать обучение второму иностранному языку.

Положительная интерференция в основном проявляется при обучении репродуктивным видам речевой деятельности, но не стоит недооценивать его значение и при обучении продуктивным видам. Сходство европейских языков - основа положительного переноса - более наглядно проявляется при восприятии и может служить большим подспорьем для рецепции, нежели для продукции речи. Тем не менее эффективность положительного переноса при обучении продуктивным видам речевой деятельности доказано в работах А. В. Щепиловой, И. Л. Бим и др.

В логическом понимании и явлении положительного переноса при обучении второму иностранному языку при доминирующем когнитивном подходе и кроется возможность для эффективного развития когнитивных стратегий учащихся.

обучение когнитивный иностранный мыслительный

Список использованной литературы

1. Бим И. Л., Садомова Л. В. Мосты: книга для учителя. М.: Март, 2000. 127 с.

2. Михайлова Н. Г. Формирование познавательных стратегий в процессе чтения иноязычных научно-учебных текстов / Н. Г. Михайлова, Н. Л. Никульшина // Омский научный вестник. Омск: Омский ГТУ, 2007. № 3 (55). Май-июнь. С. 149-153.

3. Михайлова Н. Г. Формирование познавательных стратегий в процессе чтения иноязычных научно-учебных текстов (профильный класс, английский язык): автореф. дис. … канд. пед. наук. Тамбов: ТГТУ, 2008. 20 с.

4. Шамов А. Н. Коммуникативно-когнитивный подход в обучении лексической стороне речи на уроках немецкого языка // Иностранные языки в школе. 2008. № 4. С. 21-27.

5. Щепилова А. В. Теория и методика обучения французскому языку как второму иностранному. М.: Владос, 2005. 245 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.