Методика обучения чтению на иностранном языке в техническом вузе

Вид чтения как умение воспринимать и усваивать информацию текста в объеме, необходимом для решения коммуникативной задачи. Особенности, которые необходимо учитывать при разработке заданий для обучения чтению в техническом высшем учебном заведении.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 30.09.2018
Размер файла 10,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Кардинально изменившаяся социально-экономическая ситуация в нашей стране, возникшая острая конкуренция среди квалифицированных специалистов резко повысили требования работодателей к уровню подготовки и качеству труда инженеров, их профессиональной компетенции. Чтобы соответствовать высокому уровню этих требований и оставаться востребованным на рынке труда, специалисту необходимо постоянно совершенствовать свои профессиональные знания. Одной из возможностей пополнения быстро устаревающих знаний специалиста является получение информации при чтении иноязычных публикаций по соответствующему техническому профилю, что стало доступным с помощью Интернет. Именно поэтому в программе по иностранному языку для технических вузов одной из основных целей обучения является чтение оригинальной литературы по специальности для извлечения необходимой информации.

К сожалению, приходится констатировать, что выпускники технических факультетов, как правило, плохо готовы к чтению специальной литературы на иностранном языке. Объясняется это тем, что в отечественной практике обучение чтению нередко осуществляется по весьма суженной схеме: 1) перевод новых лексических единиц; 2) чтение текста; 3) разбор грамматических трудностей и перевод отдельных предложений; 4) ответы на вопросы по содержанию текста. При этом составленные к тексту вопросы зачастую не требуют даже простейшего осмысления содержащейся в нем информации, поскольку готовый ответ есть в самом тексте. Студенту лишь нужно найти предложение с лексическим наполнением аналогичным тому, которое содержит вопрос, и зачитать его или воспроизвести по памяти в качестве ответа. Обобщить же информацию текста или передать его основную идею на русском языке после проделанной работы готов далеко не каждый. А ведь это чаще всего то, ради чего специалисты обращаются к чтению профессиональной литературы. Отсюда противоречие между объективной необходимостью владения выпускниками технических университетов умениями иноязычного профориентированного чтения, и сложившейся традиционной практикой обучения. Разрешить это противоречие возможно, если изменить содержание и контроль обучения в соответствии с теми ситуациями, в которых специалист обращается к чтению иноязычных источников информации.

Изучение научно-методической литературы и анализ профессиональной деятельности инженера дает возможность определить типичные ситуации, в которых он обращается к чтению специальной литературы на иностранном языке. К ним относятся:

- производственные ситуации, связанные с установкой и эксплуатацией иностранного оборудования;

- ситуации научно-исследовательского характера, связанные с усовершенствованием существующих устройств и созданием новых;

- ситуации профессионального самосовершенствования, обусловленные необходимостью постоянно пополнять и углублять свои профессиональные знания.

С учетом выделенных типичных ситуаций ответим на вопрос, каким стратегиям или видам чтения необходимо обучать студентов технических специальностей. Под видом чтения мы будем понимать умения воспринимать и усваивать информацию текста в объеме необходимом для решения конкретной коммуникативной задачи. Перечислим вслед за Е.И. Пассовым основные умения, необходимые для эффективного чтения на иностранном языке:

1) умение выделять в тексте отдельные его элементы, обобщать, синтезировать отдельные факты, устанавливать их иерархию;

2) умение соотносить отдельные части текста (смысловые куски, факты, относящиеся к одной теме) друг с другом;

3) умения, связанные с осмыслением содержания текста;

4) умения вывести суждение, оценить изложенные факты, интерпретировать/понять подтекст (имплицитное значение текста).

Владение данным набором умений характеризует зрелое чтение и позволяет читателю с учетом его коммуникативных потребностей извлекать информацию из текста с нужной степенью полноты и глубины понимания.

Отметим, что в зарубежной и отечественной методике нет серьезных разногласий в понимании того, каким видам чтения необходимо овладеть в процессе изучения ИЯ. Отличия в основном носят терминологический характер. Поэтому из всех описанных в методической литературе классификаций видов чтения возьмем за основу классификацию С.К. Фоломкиной. Данная классификация включает 4 вида чтения - изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое - исходя из целевой направленности и характера протекания процесса. Теперь проанализируем, насколько данная классификация соответствует ситуациям чтения инженера.

Изучающее чтение - это чтение с полным и точным пониманием текста, направленное на извлечение как основной информации из текста, так и всех второстепенных фактов. При таком чтении специалист стремится не только максимально точно понять текст, но и запомнить и критически осмыслить, имея целью дальнейшее использование извлеченной информации. Так обычно читаются справочники, инструкции и технические описания. Ведь от того, насколько полно и четко будет понят текст инструкции, зависит правильность эксплуатации и долговечность работы оборудования. Успешный процесс такого вида чтения предусматривает внимательное отношение, как к содержанию, так и языковым средствам его выражения и предполагает умение самостоятельно справляться с лексико-грамматическими трудностями. Не исключая другие приемы проверки чтения с полным пониманием, следует признать, что перевод со словарем является основным. Проводя этот вид работы, следует развивать навыки адекватного перевода текста (устного или письменного) с использованием отраслевых словарей и словарей сокращений.

Просмотровое чтение предполагает получение самого общего представления о теме публикации и круге затронутых в ней вопросов. Целью такого вида чтения для специалиста является выяснение, есть ли в данной статье интересующая его информация и определение целесообразности ее дальнейшей детальной проработки. В этом случае читаются лишь отдельные предложения; чтобы понять общее содержание нет необходимости читать каждое слово или предложение. Для обучения просмотровому чтению следует подбирать ряд тематически связанных текстовых материалов и с помощью предтекстовых заданий создавать ситуации просмотра.

Поисковое чтение предполагает нахождение конкретной информации, когда читатель заранее знает, что она есть в том или ином тексте. В учебных условиях поисковое чтение выступает как упражнение и является сопутствующим компонентом при развитии других видов чтения. Как и просмотровое чтение, оно предполагает формирование умений игнорировать неизвестное, если оно не мешает выполнению поставленной задачи, читать по ключевым словам, ориентироваться в логико-смысловой структуре текста.

Ознакомительное чтение - это чтение с общим охватом содержания, предметом внимания читающего становится весь текст, причем его интересует не только то, о чем данная работа, но и что именно говорится по затронутым в ней вопросам. Таким умением читать с общим охватом содержания должен обладать специалист в любой области, прослеживающий публикации, относящиеся к сфере его профессиональной деятельности. Для формирования умений такого вида чтения эффективны учебные задания на вычленение опорных смысловых блоков, выделение главной и второстепенной информации, нахождение логических средств связи, выведение значения незнакомых слов с опорой на словообразовательную, смысловую и контекстуальную догадку.

Заметим также, что коммуникативные потребности специалиста в процессе чтения могут изменяться, а, следовательно, изменяются цель и объем извлекаемой информации, что требует умения переходить от одного вида чтения к другому. Так, при поиске и подборе материалов для научно-исследовательской работы специалист просматривает большое количество источников информации и принимает решение о полезности для его работы той или иной статьи. На этом этапе он применяет просмотровое чтение с целью получить общее представление о содержании текста. Отобрав источник информации, специалист приступает к поиску конкретных сведений, интересующих его, т.е. он приступает к поисковому чтению. Если текст или фрагмент текста оказывается полезным, специалист начинает читать его внимательно, стараясь полно и точно понять как основную, так и второстепенную информацию, т.е. прибегает к изучающему чтению.

В заключении выделим основные положения, которые необходимо учитывать при разработке заданий для обучения чтению в техническом вузе: 1) чтение не есть пассивный процесс, это интерактивный процесс взаимодействия читателя с сообщением, представленным в виде текста; 2) обучение чтению необходимо осуществлять с учетом коммуникативных потребностей, характерных для людей инженерной специальности; 3) готовность к чтению специальной литературы во многом определяется владением различными видами чтения и способностью выбирать и изменять стратегию чтения в зависимости от конкретной задачи коммуникации.

Список литературы

чтение учебный коммуникативный

1. Пассов Е.И. Обучение чтению: учебное пособие. Воронеж: Интерлингва, 2002.

2. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. 4-е изд. М.: Просвещение, 2006. 239 с.

3. Фоломкина С.К. Принципы обучения чтению на иностранном языке // Методика преподавания иностранных языков в вузе. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. Вып. 85. С. 5-35.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Психологические основы и лингвистические особенности обучения чтению. Трудности обучения чтению на английском языке. Методика организации процесса обучения на иностранном языке в условиях школы, содержание и отбор материала. Характеристика видов чтения.

    дипломная работа [243,7 K], добавлен 11.11.2011

  • Исследование изучающего чтения как вида речевой деятельности. Использование аутентичных текстов при обучении. Обзор возможностей использования сказки в формировании умений изучающего чтения. Технология обучения чтению на иностранном языке в средней школе.

    курсовая работа [46,6 K], добавлен 17.03.2016

  • Чтение как цель и средство обучения. Задачи обучения чтению на старшем этапе школы. Виды чтения, лексические и грамматические умения, навыки и механизмы чтения. Методика обучения изучающему чтению, способы контроля и требования к текстам при обучении.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 09.02.2010

  • Характеристика чтения как вида речевой деятельности. Возрастные особенности в рамках обучения изучения речевых механизмов при обучении чтению. Методика обучения чтению на финском языке на средней школе. Анализ педагогической практики в средней школе.

    отчет по практике [39,2 K], добавлен 06.01.2011

  • Цели обучения иностранному языку, поставленные для младших школьников. Психологические особенности младших школьников и формирование навыков в чтении. Требования к организации процесса обучения чтению. Примеры упражнений по обучению технике чтения.

    реферат [22,6 K], добавлен 06.01.2011

  • Особенности формирования технике чтения на начальном этапе обучения, выявление и развитие необходимых способностей. Освоение навыков чтения вслух и про себя в иностранном языке. Система упражнений для формирования умений чтения: тесты и комплекс заданий.

    курсовая работа [46,3 K], добавлен 09.01.2011

  • Анализ проблем обучения младших школьников чтению на протяжении XVIII - XXI веков. Операционный состав предметного действия чтения. Сущность аналитико-синтетического метода обучению чтению. Общая характеристика современных мировых методов обучения чтению.

    курсовая работа [64,2 K], добавлен 07.11.2009

  • Психолого-педагогическое обоснование проблемы обучения чтению младших школьников. Особенности обучения в начальных классах. Психологический подход к пониманию сущности чтения. Сопоставительный анализ методов обучения грамоте в истории педагогики.

    курсовая работа [52,1 K], добавлен 16.11.2009

  • Специфические особенности процесса обучения чтению, его цели и задачи. Особенности использования лингвистического компонента на уроках иностранного языка. Приёмы обучения разным видам чтения с использованием лингвострановедческого компонента в 7 классе.

    курсовая работа [131,1 K], добавлен 05.05.2010

  • Чтение как один из видов речевой деятельности. Вопросы классификации основных видов чтения. Цель и средство обучения иностранному языку. Комплекс упражнений по изучающему чтению для старшего этапа обучения на примере изучения французского языка.

    курсовая работа [64,1 K], добавлен 17.01.2012

  • Чтение на иностранном языке как вид речевой деятельности и форма общения. Психологическая, лингвистическая и коммуникативная характеристика чтения, его виды. Экспериментальные исследования по обучению чтению на английском языке в младших классах.

    дипломная работа [91,0 K], добавлен 22.05.2009

  • Чтение как одно из средств формирования общеобразовательной культуры учащихся. Психологические особенности обучения чтению на английском языке. Приемы работы с текстами по обучению различным видам чтения, фрагменты уроков по формированию навыков чтения.

    курсовая работа [55,9 K], добавлен 04.02.2011

  • Сущность выразительного чтения. Упражнения для обучения выразительному чтению по методике М.А. Рыбниковой. Конспект урока по обучению выразительному чтению. Повторение и закрепление приобретенных навков. Азбука художественного чтения.

    реферат [19,2 K], добавлен 14.12.2006

  • Психолого-лингвистическая характеристика чтения как вида иноязычной речевой деятельности. Задачи обучения чтению в школе. Этапы работы над домашним чтением в процессе обучения иностранному языку. Рекомендации по подготовке и проведению уроков чтения.

    курсовая работа [4,1 M], добавлен 12.02.2015

  • Роль игровой деятельности в обучении чтению детей дошкольного и младшего школьного возраста. Игровая форма работы на уроке английского языка. Способы образования пар, команд, ведения счета. Обучение чтению на английском языке по методике Татьяны Ушаковой.

    курсовая работа [3,5 M], добавлен 18.04.2011

  • Дидактико-методические основы обучения беспереводному чтению на английском языке в средней школе. Расширение словарного состава, кругозора, эрудиции, речевой компетенции на базе различных видов чтения. Структурная и содержательная характеристики текстов.

    дипломная работа [89,3 K], добавлен 21.10.2011

  • Проблема учебного материала для изучающего чтения. Психолого–лингвистические основы обучения чтению как виду речевой деятельности. Развитие навыков и умений техники чтения на английском языке в условиях массовой школы на средней ступени обучения.

    дипломная работа [81,8 K], добавлен 21.10.2011

  • Чтение как вид речевой деятельности. Роль фабульных текстов при обучении чтению. Практические рекомендации по использованию фабульных текстов. Типы упражнений на овладение навыками чтения. Приемы снятия трудностей при чтении текстов в средней школе.

    курсовая работа [38,2 K], добавлен 03.06.2010

  • Сущностная характеристика процесса обучения выразительному чтению. Интонация и ее компоненты. Физиология и психология выразительной речи. Содержание современной системы литературного чтения в начальных классах. Совершенствование выразительности речи.

    курсовая работа [146,8 K], добавлен 17.09.2009

  • Понятие текста как основы для обучения, его характерные признаки и черты, предъявляемые требования. Взаимосвязь обучения чтению и говорению на основе текста. Цели и задачи, технология обучения говорению на среднем этапе обучения иностранному языку.

    курсовая работа [176,9 K], добавлен 24.10.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.