Вивчення іноземних мов у закладах вищої освіти морського профілю як науково-педагогічна проблема

Аналіз науково-педагогічного аспекту проблеми вивчення іноземних мов у вищих навчальних закладах морського профілю, його роль у розвитку освіти майбутніх моряків. Характеристика сучасних принципів і підходів до формування іноземної фахової мови моряків.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 13.10.2018
Размер файла 21,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Вивчення іноземних мов у закладах вищої освіти морського профілю як науково-педагогічна проблема

Золотовська В.С.

Анотація

У статті проаналізовано науково-педагогічний аспект проблеми вивчення іноземних мов у закладах вищої освіти морського профілю; окреслено його роль у розвитку освіти майбутніх моряків, у формуванні в них соціально-комунікативної компетентності, що сприяє розв'язанню певного кола професійних завдань, запобіганню проблем, зокрема на судах із багатонаціональним екіпажем. Уточнено сутність ключових понять із проблеми дослідження, проаналізовано контент категорій «іншомовне професійне мовлення», «іншомовна професійна підготовка фахівців у закладах вищої освіти морського профілю» та схарактеризовано сучасні принципи і підходи до формування іншомовного професійного мовлення моряків.

Ключові слова: іншомовне професійне мовлення; принципи і підходи; професійна підготовка фахівців; заклади вищої освіти морського профілю; соціально-комунікативна компетентність.

Аннотация

В статье проанализирован научно-педагогический аспект проблемы изучения иностранных языков в высших учебных заведениях морского профиля; определена его роль в развитии образования будущих моряков, сформированность у них социально-коммуникативной компетентности, что способствует предотвращению определенного круга профессиональных проблем, в частности на судах с многонациональным экипажем. Уточнена суть ключевых понятий проблемы исследования, проанализирован контент категорий «иностранная профессиональная речь», «иностранная профессиональная подготовка специалистов в вузах морского профиля» и охарактеризованы современные принципы и подходы к формированию иностранной профессиональной речи моряков.

Ключевые слова: иностранная профессиональная речь; принципы и подходы; профессиональная подготовка специалистов; вузы морского профиля; социально-коммуникативная компетентность.

Annotation

The scientific-pedagogical aspect of a problem of studying foreign languages in higher educational establishments of marine profile is analyzed in the article; its role is outlined in development of education of future seamen, forming in them of social-communicative competence that assists prevention of conflicts on courts with a multinational crew.

A number of home researchers' works and publications that examined problems concerning the theme of our research is analyzed. The essence of key concepts is specified, content of categories is analyzed «foreign professional broadcasting», «foreign professional specialists' preparation in higher educational establishments of mariners» and characterizes modern principles and approaches to forming of the foreign professional broadcasting of seaman.

The conclusion was made about specificity of studying foreign language in educational establishments of marine profile; character of corresponding humanitarian preparation is specified, in particular forming of social-communicative competence for a future seaman.

The pedagogical terms of the effective forming of the foreign professional dialogic broadcasting of future navigators basic from that scientists count providing of positive motivation of students to his capture are analyzed; understanding the students of the dialogic broadcasting as responding of speech act; introduction is in the educational process of productive strategies; artificial creation for the students of the educational professionally-oriented situations with the aim of immersion in a language environment.

Key words: foreign professional broadcasting; principles and approaches; professional specialists preparation; higher educational establishments of marine profile; terms.

Сучасний стан професійної освіти в Україні не повною мірою відповідає нагальним потребам щодо рівня компетентності працівників, зокрема морського профілю. Причинами такого стану є як зовнішні, так і внутрішньогалузеві проблеми. Швидка деактуалізація змісту освіти й методичного забезпечення, матеріально-технічної бази, трансформація вимог до випускників, періодичні зміни організаційного та нормативно-правового аспектів системи морської освіти значно ускладнюють забезпечення високого рівня кваліфікації працівників морського флоту. З огляду на окреслене, актуальності набуває проблема підготовки моряків до виконання професійних функцій. освіта іноземний мова моряк

Важливим елементом такої підготовки є гуманітарна складова, зокрема іншомовна комунікативна, що визначає ефективність професійної діяльності сучасного працівника морського флоту в міжнародному багатонаціональному екіпажі судна, його готовність адаптуватися до умов перманентно створеного поліетнічного середовища. Відтак актуалізується розроблення теоретико-методичних аспектів проблеми забезпечення в закладах вищої освіти (ЗВО) гуманітарної підготовки. Зокрема, вважаємо необхідним уточнити контент ключових понять дослідження («іншомовне професійне мовлення», «іншомовна професійна підготовка фахівців у ЗВО морського профілю» та близьких за значенням категорій, які стосуються проблем вивчення іноземних мов, гуманітарної підготовки, фахівців ЗВО морського профілю.

Питання загальної підготовки студентів до професійної діяльності досліджували О. Абдулліна, В. Гриньова, І. Зязюн, Л. Кондрашова та ін. Проблеми фахової готовності майбутніх фахівців у ЗВО морського профілю розглядали М. Кулакова, О. Попова, Л. Ступіна та ін. Учені досліджували можливості формування професійно значущих якостей майбутніх моряків і суднових офіцерів у процесі вивчення різних навчальних дисциплін - соціально-гуманітарних (М. Бабишена, О. Фролова), фахових (М. Кулакова, І. Сокол). Теорію і практику формування соціально-комунікативної компетентності майбутніх судноводіїв засобами опанування іноземних мов висвітлювали С. Буценко, С. Козак, В. Чернявський та ін. Вітчизняними лінгводидактами було відокремлено найефективніші принципи навчання діалогічного мовлення на засадах комунікативно-когнітивного підходу (Н. Бориско, О. Заболотська, Л. Морська, Н. Скляренко та ін.). Аналіз досліджень проблем функціонування сучасної освіти моряків визначає вектори подальшого вивчення теоретико-методологічних аспектів проблеми іншомовної підготовки майбутніх фахівців морського профілю, особливостей формування в них соціально-комунікативної компетентності тощо.

Метою статті є уточнення контенту категорій «іншомовне професійне мовлення», «іншомовна професійна підготовка фахівців у ЗВО морського профілю» та характеристика сучасних принципів і підходів до формування соціально-комунікативної компетентності в майбутніх моряків.

Відповідно до вимог міжнародної Конвенції з підготовки та надання дипломів морякам і несення вахт 1978 р. (ПДМНВ - 78, STCW - 78); міжнародного Кодексу з підготовки та надання дипломів морякам і несення вахт 1995 р. (КПДМ - 95, CODE - 95) та з урахуванням манільських поправок Україною 2012 року було розроблено галузевий стандарт освітньо-професійної програми підготовки молодшого спеціаліста за кваліфікацією 3141 «Механік (судновий)», який поширюється на всю систему вищої освіти України, зокрема ЗВО усіх форм власності [7, с. 4]. У нормативній частині стандарту подано рекомендований перелік навчальних дисциплін і практик, а також компетенцій відповідно до вимог освітньо-кваліфікаційної характеристики фахівців морського профілю. її аналіз дає можливість визначити роль і місце вивчення іноземних мов у програмах підготовки ЗВО морського профілю.

Освітньо-професійна програма підготовки майбутніх фахівців морського флоту передбачає три цикли в нормативній та два - у варіативній частині, де цикл гуманітарної та соціально-економічної підготовки становить 756 академічних годин, з яких 216 відведено на вивчення англійської мови (за професійним спрямуванням) [5].

У зазначеному вище документі надано перелік компетентностей студента з англійської мови професійного напряму «Морський та річковий транспорт». Основними вимогами є: опанування курсантами знань під час підготовки до професійної діяльності, що сприяють формуванню вміння нестандартно розв'язувати завдання і проблеми, орієнтуватися в інформаційному полі, збирати та інтерпретувати інформацію, користуватися засобами особистішої комунікації [5]. У результаті навчання англійської мови у ЗВО морського профілю курсанти засобами мовлення передусім розширюють свої професійні знання.

З огляду на зазначене, У. Ляшенко наголошує, що досконале володіння професійною лексикою англійської мови є необхідною умовою комунікативного компоненту готовності майбутніх фахівців морського профілю, адже навіть задовільне володіння нею може призвести до катастрофічних наслідків (неправильне розуміння інструкцій, повідомлень, мови комуніканта) [4]. Відтак навчальна дисципліна «Англійська мова (за професійним спрямуванням)» під час підготовки майбутніх моряків виконує багаторівневі функції, які сприяють інтегруванню знань, формуванню уявлень з дисциплін усіх циклів підготовки й удосконаленню професійних умінь і навичок курсантів, та є однією з пріоритетних.

Специфічними рисами навчальної дисципліни «Англійська мова (за професійним спрямуванням)» В. Юкало визначає такі: володіння термінологією та понятійно-категоріальним апаратом певної сфери діяльності фахівця; наявність ситуацій, що актуалізують використання іноземної мови та забезпечують спілкування в межах професійної сфери, спонукаючи до вживання спеціалізованої мови [8]. Залежно від специфіки професійної діяльності визначається мовний та мовленнєвий матеріал - лексика, необхідна фахівцю для професійної діяльності в міжнародному середовищі.

Під професійним спілкуванням фахівців морського профілю розуміють мовленнєву взаємодію фахівців у сфері професійної діяльності з колегами, партнерами, роботодавцями, представниками органів контролю безпеки життєдіяльності та професійної діяльності на морі [4, с. 49].

Розглядаючи вивчення однієї або кількох мов як цілеспрямований організований процес набуття особою мовної і мовленнєвої компетентності, його основним результатом визначаємо сформованість належного рівня готовності до застосування іншомовної комунікації. Тобто цей процес передбачає опанування учнем, курсантом, слухачем певного запасу знань, вироблення професійно спрямованих комунікативних умінь і навичок володіння іноземною мовою. У результаті такої підготовки (синтезу навчально-пізнавальної та комунікативної діяльності) у майбутнього моряка формується іншомовне професійне мовлення, що є в подальшому засобом ефективного спілкування, налагодження контакту з іноземними колегами, сприяє запобіганню конфліктів під час перебування на судах з багатонаціональним екіпажем. Адже зміст навчальної дисципліни містить також матеріали про культуру і традиції різних народів світу, що дає змогу краще розуміти представників різних етносів, ефективніше взаємодіяти з ними під час спільної діяльності.

Як стверджує О. Істоміна, причинами конфліктів у міжнародних екіпажах найчастіше є етнічні стереотипи й упереджене, негативне ставлення до людей певної національності, відмінності в національному менталітеті, неприйняття релігійних або культурних відмінностей, «морських» прикмет тощо. Згодом зазначене переноситься на ділову сферу, що шкодить роботі, викликаючи конфлікти [3] Отже, на перший план виходить необхідність формування іншомовного професійного та діалогічного мовлення, що сприятиме запобіганню деструктивних проявів.

Сьогодення вимагає набуття курсантами високого рівня володіння мовами інших країн, зокрема англійською, яка вважається нині універсальною для переважної кількості представників морської професії.

Досліджуючи проблеми навчання діалогічного мовлення курсантів - майбутніх судноводіїв, С. Барсук розглядає «іншомовне професійне мовлення» як вмотивовану та адресну респонсивну взаємодію між представниками спільної сфери діяльності, спрямовану на вирішення професійно значущих питань [1]. Водночас саме застосування іншомовного професійного мовлення забезпечує певний досвід розуміння культурно-історичних і національних особливостей різних народів, усвідомлення самобутності й унікальності кожного, поваги до традицій і цінностей, притаманних йому.

Дослідницею також було окреслено педагогічні умови ефективного формування іншомовного професійного діалогічного мовлення майбутніх судноводіїв, основними з яких вона визначає такі: забезпечення позитивної мотивації курсантів до оволодіння іншомовним професійним мовленням; розуміння курсантами діалогічного мовлення як респонсивного мовленнєвого акту; упровадження в освітній процес продуктивних стратегій (когнітивних, комунікативних і респонсивних); штучне створення для курсантів навчальних професійно орієнтованих ситуацій з метою занурення в мовне середовище [1]. Таким чином, визнаючи формування іншомовного професійного діалогічного мовлення процесом, пов'язаним безпосередньо з вивченням іноземних мов, розуміємо сформованість такого мовлення як закономірний результат цього процесу. Тобто на цьому етапі гуманітарної освіти вже йдеться про комунікативну готовність курсанта закладу морського профілю з ознаками відкритості, неперервності.

Найважливішими загальнодидактичними принципами формування іншомовного професійного мовлення майбутніх судноводіїв С. Барсук визначає принцип активності у навчанні; міжпредметної інтеграції; новизни; урахування індивідуальних особливостей; систематичності і послідовності; самостійності та свідомості; професійної спрямованості змісту і методів навчання, що є провідним для професійно орієнтованого вивчення іноземних мов курсантами технічних спеціальностей морських суден [1]. Аналіз зазначених принципів свідчить, що до основних ученою було віднесено як загальнопедагогічні, так і специфічні для підготовки фахівців морського профілю та функціонування галузі взагалі.

Комплексний підхід до реалізації визначених принципів забезпечує цілісність поглибленого навчання професійно орієнтованих навчальних дисциплін з акцентом на іншомовне діалогічне мовлення; вимагає організації відповідної діяльності від простого до складного; передбачає свідоме обрання й використання навчальних комунікативних стратегій для здійснення іншомовної підготовки, самостійне подолання можливих ускладнень у професійному спілкуванні та забезпечення самоосвіти протягом життя; сприяє адекватному порозумінню зі співрозмовниками; допомагає динамічному й міцному засвоєнню мовного та мовленнєвого матеріалу для виконання професійно орієнтованих завдань.

Т. Зубенко, з огляду на вказане, стверджувала, що «забарвлене власним позитивним ставленням, впровадження комплексу цих принципів забезпечує нешаблонну організацію навчального процесу, урізноманітнює спектр форм, методів і прийомів роботи» [2, с. 23].

Потужним специфічним принципом формування іншомовного професійного діалогічного мовлення майбутніх судноводіїв і механіків уважаємо і принцип ситуативності. Його реалізація на засадах когнітивно-комунікативного підходу передбачає створення та використання ситуацій професійного спілкування, наближених до реальних.

Після засвоєння курсантами мовних знань (лексичних, граматичних, фонетичних), пріоритетним стає формування вмінь комунікації (взаємодії з метою досягнення результату). Саме в процесі спілкування в навчальних ситуаціях з метою вирішення професійних завдань мовленнєва взаємодія стає вже не метою навчання, а засобом формування професійної комунікативної компетентності.

Обґрунтований ученими принцип діалогу культур або міжкультурного спрямування трактують як навчальне середовище, в якому постійно відбувається зустріч з мовою і культурою інших країн, та як певний зміст навчальних матеріалів і освіти, що моделюють міжкультурний діалог, стимулюють розвиток толерантності, соціокультурної спостережливості, здатності до емпатії. Ураховуючи професійну орієнтацію курсантів, цей принцип набуває особливого значення й передбачає таку організацію навчального процесу, за якої його «центральною фігурою є студент як потенційний партнер реальної міжкультурної комунікації» [6, с. 67].

Таким чином, на основі аналізу змісту ключових понять проблеми вивчення іноземних мов у ЗВО морського профілю розуміємо категорію «іншомовне професійне мовлення» як систему набутих упродовж цілеспрямованої навчально-пізнавальної та іншомовної комунікативної діяльності компетенцій, що сприяють ефективному виконанню професійної діяльності. Відповідно іншомовна професійна підготовка фахівців у ЗВО морського профілю становить собою спеціально організований у таких закладах відкритий неперервний процес опанування курсантами іноземних мов, результатом якого є сформованість соціально-комунікативної готовності до ефективного професійного спілкування в умовах поліетнічного середовища. Реалізація окреслених у розвідці принципів сприятиме забезпеченню високого рівня мотивації майбутніх фахівців морського профілю до навчання іноземної мови професійного спрямування, активізації мовленнєвої взаємодії на заняттях; підвищенню ефективності, комплексного розвитку всіх видів мовленнєвої діяльності, зокрема діалогічного професійного мовлення; урахуванню специфіки навчання майбутніх моряків для задоволення їх комунікативних потреб і набуття досвіду міжнаціональних відносин.

Перспективами подальших досліджень уважаємо детальний розгляд історико-педагогічного аспекту проблеми вивчення іноземних мов у ЗВО України, визначення тенденцій розвитку вітчизняної мовної (зокрема іншомовної) освіти в закладах морського профілю.

Література

1. Барсук С. Л. Формування іншомовної комунікативної компетентності шляхом навчання комунікативних стратегій. Педагогічний альманах. 2015. № 25. С. 64-68.

2. Зубенко Т. В. Комунікативний підхід до навчання іноземної мови учнів початкової школи як стратегічна проблема у підготовці майбутнього вчителя. Науковий вісник Миколаївського державного університету імені В. О. Сухомлинського.2008.№ 23. URL: http://archive.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Nvmdu/Ped/ 2008_23_1/tom1.

3. Истомина О. А. Методические указания к разделу «Психология группы» курса «Профессиональная психология моряка». Владивосток: ИПК МГУ им. адм. Г. И. Невельского, 2006. 83 с.

4. Ляшенко У. І. Формування професійних цінностей курсантів морських навчальних закладів засобами англійської мови (за професійним спрямуванням). Педагогіка вищої та середньої школи. 2014. № 42. С. 46-50.

5. Международная конвенция о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года (ПДМНВ-78) с поправками. СПб. : ЦНИИМФ, 2010. 992 с.

6. Словарь психолога-практика / упоряд. Головін С. Ю. Мн.: Харвести, 2003. 976 с.

7. Суліма Є. М. Освітньо-професійна програма підготовки молодшого спеціаліста. К.: Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України, 2012. 9 с.

8. Юкало В. Я. Структура спеціальної мови і професійного спілкування. Дивослово. 2005. № 12. С. 43-47.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.