Влияние первого иностранного языка на изучение второго иностранного языка
Проблема влияния знания первого иностранного языка на изучение второго иностранного языка в высших учебных заведениях. Факторы, оказывающие влияние на изучение иностранного языка, разработка методов работы, позволяющих уменьшить отрицательное влияние.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.10.2018 |
Размер файла | 20,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Влияние первого иностранного языка на изучение второго иностранного языка
Стрекалова Наталия
В данной статье рассматривается проблема влияния знания первого иностранного языка на изучение второго иностранного языка в высших учебных заведениях. На основании анализа результатов исследования устанавливается, что влияние может быть как положительным, так и отрицательным. В статье изучаются основные факторы, оказывающие влияние на изучение второго иностранного языка. Автором предложены некоторые методы работы, позволяющие уменьшить отрицательное влияние.
Ключевые слова и фразы: первый иностранный язык; второй иностранный язык; влияние; интерференция; трансференция; психологические особенности.
Значимость иностранного языка была доказана неоднократно. Однако еще большее значение приобретает знание нескольких иностранных языков. Еще Карл V, римский император, говорил, «испанским языком прилично говорить с Богом, французским с друзьями, немецким - с неприятелем, итальянским - с женским полом». Не стоит забывать и о русском классике А. П. Чехове, который говорил: «Сколько языков ты знаешь - столько раз ты человек». В современном мире с развитием и укреплением культурных, деловых и научных контактов, знание нескольких иностранных языков становится уже необходимостью. Действительно, знание иностранных языков облегчает путешествия, расширяет возможности карьерного роста, а также позволяет больше узнать о различных народах и культурах. Поэтому уже в школах, а также и в высших учебных заведениях начинают изучать второй иностранный язык.
Однако, несмотря на все положительные стороны изучения второго иностранного языка, у студентов возникает неоднозначное отношение к данному предмету. Это доказывает анкетирование, проведенное среди студентов 1 курса, которые начали изучать второй иностранный язык (английский). О положительном влиянии знаний первого иностранного языка на изучение второго свидетельствуют такие ответы: «перевод слов может быть одинаковым», «иногда грамматические правила почти похожи», «схожее построение предложений», «есть похожие слова, поэтому их легче запомнить», «буквы алфавита одинаковые». Отрицательное влияние проявляется в следующих высказываниях: «произношение совсем другое, иногда хочется прочитать на французском языке», «происходит путаница звуков», «буквы иногда путаешь», « грамматика отличается, что иногда вызывает затруднения и путаницу», «при разговоре присутствует акцент». При личной беседе о необходимости изучать второй иностранный язык, в частности, английский, наряду с утвердительными ответами, прозвучали следующие реплики: «английский язык сложнее, чем французский», «надо было выбрать другой язык» (студентам на выбор предлагалось 2 языка, не изучавшиеся в школе). иностранный язык учебный
Почему же одни студенты с удовольствием изучают второй иностранный язык, а другие испытывают отрицательное отношение к нему? Попробуем разобраться в этой проблеме.
Прежде всего, необходимо отметить, что у студентов наблюдаются разные психологические способности к языкам. Психологи доказали, что на изучение языка оказывает влияние темперамент, а также особенности восприятия, внимания и памяти студента. Для успешного освоения иностранного языка у студентов, по мнению А. В. Щепиловой, должно присутствовать металингвистическое сознание. «Это особая форма языкового сознания человека, которая характеризуется способностью к абстрактно-логическим операциям с несколькими языковыми системами. Данное состояние является результатом обучения, в процессе которого принимают участие и развиваются многие психические свойства личности: ее мотивация, способность, воля, чувства, внимание, воспитание, память, мышление и др.» [2, с. 11]. Если у ученика сформировано металингвистическое сознание, то ему будет легко изучать второй и последующие иностранные языки, особенно если они являются родственными. Многие грамматические категории, например, артикль, уже известны студентам, они могут использовать умения и навыки, полученные при изучении первого иностранного языка. Это явление называется трансференция. Трансференция - это «перенос, при котором воздействующий язык не вызывает в изучаемом языке «нарушений нормы, но стимулирует уже существующие в нем закономерности» [3, с. 85]. А. В. Щепилова называет это явление фацилитация. Если рассматривать английский, французский и немецкий языки, то трансференция может наблюдаться в области лексики, грамматики. В результате исследований было выявлено, что больше всего этим явлением пользуются студенты, обладающие хорошими знаниями первого иностранного языка. Однако, с другой стороны, эти знания могут оказать отрицательное влияние на изучение второго иностранного языка. Такое явление называется интерференцией. «Интерференция - это замена системы правил изучаемого языка другой, построенной под воздействием системы правил родного или ранее изученного иностранного языка» [2, с. 41]. Ученые выделяют несколько видов интерференции:
коммуникативно-релевантная и коммуникативно-нерелевантная;
синхроническая и динамическая;
продуктивная и рецептивная;
комбинаторная и модификаторная;
звуковая, орфографическая, пунктуационная, лексическая, морфологическая, синтаксическая, семантическая, стилистическая, культурная.
Проведенное анкетирование выявило, что основными видами интерференции, влияние которых особенно ощутимо для студентов, являются звуковая, синтаксическая, грамматическая и семантическая.
Чем глубже знания первого иностранного языка, тем сильнее проявляется интерференция.
Естественно, это явление влечет за собой появление ошибок. Однако существуют разные виды ошибок. Методисты выделяют межъязыковые и внутриязыковые ошибки. Внутриязыковые ошибки - это ошибки, возникающие непосредственно при изучении иностранного языка. Межъязыковые ошибки возникают, чаще всего, из-за интерференции. А так как явление интерференции особенно сильно на начальном этапе обучения, то, соответственно, и ошибок в этот период больше.
Что касается неуверенности в выборе языка, то это свидетельствует о психологической незрелости и об отсутствии мотивации. Первый иностранный язык, обычно начинают изучать в начальных классах, и методика преподавания сильно отличается от методики, применяемой в высших учебных заведениях. Это связано с разными возрастными особенностями учащихся, а также с разными целями изучения иностранного языка. К тому же, согласно А. В. Щепиловой, «чем старше человек, тем сложнее ему изменить свои речевые и познавательные способности» [Там же, c. 17].
На основе всего вышеизложенного можно выявить несколько советов, как помочь студентам, испытывающим трудности при изучении второго иностранного языка:
С первых уроков необходимо мотивировать студентов, представив все положительные стороны изучения второго иностранного языка, и изучаемого ими, в частности. Использовать материал практического характера, например, составление резюме. Вызывать интерес могут также такие задания, как «найдите слова на иностранном языке в своем окружении (средства массовой информации, товары) и постарайтесь перевести их», «переведите выражения на иностранном языке, которые вы слышали в повседневной жизни».
Применять упражнения, направленные на усиление трансференции и уменьшение влияния интерференции, например, «используя знания первого иностранного языка, догадайтесь о значении этого слова», прослушайте эти слова и скажите, в чем их схожесть/различие», «выберите значения слова, которые совпадают/различаются в двух иностранных языках», «используя знания первого иностранного языка, попробуйте сформулировать грамматическое правило».
Объяснить, что существуют преднамеренные и непреднамеренные ошибки, не обращать внимание студентов на межъязыковые ошибки на начальном этапе обучения.
Эффективность преподавания повышается, если преподаватель знает оба иностранных языка. Он может более четко показать различия и сходства двух иностранных языков, более эффективно применить систему упражнений, выявляющую явления интерференции и трансференции, опираясь на собственный опыт и тем самым облегчить студентам процесс изучения второго иностранного языка.
Список литературы
1. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991. 222 с.
2. Щепилова А. В. Теория и методика обучения французскому языку как второму иностранному: учебное пособие для студентов вузов. М.: ВЛАДОС, 2005. 248 c.
3. Щербакова М. В. Особенности обучения второму иностранному языку студентов языковых факультетов // Вестник ВГУ. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2003. № 2. С. 85-88.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Анализ урока иностранного языка в общеобразовательной школе как показатель уровня сформированности профессиональной компетентности учителя. Типы уроков иностранного языка. Методические рекомендации по планированию и анализу урока иностранного языка.
дипломная работа [132,1 K], добавлен 21.07.2010Изучение развития коммуникативной компетенции учащихся на уроках иностранного языка, понятия межкультурной компетенции. Анализ особенностей методики организации занятия обучения английскому языку с использованием видеокурсов на уроках иностранного языка.
дипломная работа [135,0 K], добавлен 16.01.2012Урок как основная единица учебного процесса. О повышении действенности урока иностранного языка. Специфика урока иностранного языка. Интернет на уроках иностранного языка. Интегрированный урок. Урок–экскурсия. Другие нестандартные типы уроков.
курсовая работа [31,0 K], добавлен 30.10.2008Анализ лексического аспекта иностранного языка в лингводидактической трактовке. Ознакомление с классификацией средств наглядности, используемых при обучении лексике. Изучение критериев отбора языкового материала при составлении тематических списков слов.
дипломная работа [1,5 M], добавлен 09.06.2017Методика организации педагогического общения на уроке иностранного языка, особенности взаимодействия учитель - ученик. Разработка комплекса упражнений по организации педагогического общения на уроке иностранного языка в 9 классе в средней школе.
курсовая работа [64,7 K], добавлен 06.04.2016Анализ взаимосвязи педагогического мастерства и личности учителя. Учитель иностранного языка как организатор межкультурного общения, специфика его профессионально-педагогического развития. Рекомендации по подготовке и проведению урока иностранного языка.
курсовая работа [49,7 K], добавлен 12.05.2010Основные этапы планирования уроков иностранного языка. Планирование урока иностранного языка с использованием средств информационных технологий и образовательных электронных ресурсов. Урок-дискуссия по теме "Образование в Великобритании и России".
дипломная работа [61,2 K], добавлен 13.05.2010- Использование мультимедийных программ в обучении иностранного языка студентов 1 курса языкового ВУЗа
Состояние информатизации иноязычного образования. Значение новых информационных технологий. Современные подходы обучения иностранного языка на основе использования мультимедийных программ. Новая парадигма обучения иностранного языка: "компьютер-ученик".
курсовая работа [134,6 K], добавлен 10.02.2015 Влияние игры на формирование коммуникативного навыка у младших школьников на уроке английского языка. Педагогические основания игровой деятельности. Методика организации игровой деятельности на уроках иностранного языка и диагностика ее эффективности.
курсовая работа [966,3 K], добавлен 10.01.2017Психолого-педагогические аспекты преподавания иностранного языка в условиях средней образовательной школы. Причины неуспеваемости Камчатских школьников при изучении иностранного языка. Педагогические приемы и рекомендации профилактики неуспеваемости.
курсовая работа [44,0 K], добавлен 30.06.2011Особенности использования коммунтикативно-ориентированного подхода в обучении грамматике иностранного языка в школе. Характеристика сказки, пословиц и стихов как основных дидактических приемов формирования грамматических навыков немецкого языка.
курсовая работа [132,5 K], добавлен 20.03.2011Принципы и основные компоненты обучения и развития на основе компетентностного подхода. Упражнения на совершенствование иностранного языка у старших школьников. Рекомендации по совершенствованию содержания образования в практике работы современной школы.
курсовая работа [396,8 K], добавлен 20.12.2014Создание педагогических условий планирования, организации обучения и общения детей с сохранным развитием средствами иностранного языка. Формирование у дошкольников языковой компетенции. Применение нетрадиционной формы урока, повышение интереса к предмету.
курсовая работа [59,1 K], добавлен 18.04.2015Значение коммуникативных навыков в формировании личности школьников при изучении иностранного языка. Метод проектов на уроке иностранного языка, основные требования к его использованию. Проектная деятельность на уроках английского языка, типы проектов.
дипломная работа [57,9 K], добавлен 13.05.2010Изучение проблемы взаимосвязи менталитета и языка. Учёт необходимости иноязычной ментальности в преподавании иностранных языков. Межкультурная коммуникация и страноведческий материал в преподавании. Влияние иноязычного менталитета на изучение языка.
дипломная работа [216,0 K], добавлен 29.07.2017Управление мотивацией в изучении иностранного языка как одна из центральных проблем методики преподавания. Решающее значение мотивации для активизации психологических процессов. Виды мотивации с учетом индивидуального развития потребностей обучающихся.
статья [18,3 K], добавлен 17.11.2011Ознакомление с рекомендациями по составлению разноуровневых заданий с целью контроля качества изучения иностранного языка. Рассмотрение алгоритма написания тематического плана типового урока. Организация самостоятельной и практической работы учащихся.
учебное пособие [1022,3 K], добавлен 15.04.2010Влияние лингвострановедческого аспекта на формирование иноязычной культуры обучаемых. Способы повышения мотивации изучения иностранного языка. Составление и применение плана-конспекта урока английского языка с применением лингвострановедческого аспекта.
дипломная работа [125,6 K], добавлен 05.11.2013Исследование особенностей творческого мышления учащихся начальной ступени обучения. Изучение методов развития творческого мышления младших школьников на уроке иностранного языка. Обзор сущности игровых приемов, имеющих обучающий и развивающий характер.
курсовая работа [43,7 K], добавлен 23.03.2013Основные факторы, влияющие на развитие личности дошкольника. Возможности дошкольников в области изучения иностранного языка. Наполняемость группы, частота и продолжительность занятий. Пути совершенствования дошкольного обучения: методы и технологии.
курсовая работа [2,0 M], добавлен 14.01.2011