Використання білінгвального навчання у закладах загальної середньої та вищої освіти

Визначення стану білінгвального викладання фізики в закладах вищої освіти України. Головні умови та принципи реалізації, а також форми проведення розглянутої моделі навчання фізики при підготовці майбутніх фахівців. Оцінка її ефективності та перспективи.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 02.11.2018
Размер файла 21,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Використання білінгвального навчання у закладах загальної середньої та вищої освіти

Мета статті - визначення стану білінгвального викладання фізики у закладах вищої освіти України, виокремлення умов реалізації та форм проведення розглянутої моделі навчання фізики при підготовці майбутніх фахівців.

При виконанні означеного дослідження з проблеми вдосконалення професійної підготовки майбутніх спеціалістів з фізики на засадах білінгвального навчання, нами були використані наступні методи, а саме: узагальнення та аналіз літературних першоджерел з обраної тематики, прогностичний метод, опитування та анкетування студентів, пряме та опосередковане спостереження.

Виклад основного матеріалу. Аналіз вітчизняних та зарубіжних досліджень дає змогу говорити, що білінгвальна освіта представляє собою освітній процес, який використовує дві мови - рідна (перша) та друга (іноземна). Самі ж форми використання цих мов не регламентуються. Обов'язковим є лише рівень, який має відповідати середній мовній компетенції референтної групи [5, с. 77].

Державою, у якій виникло білінгвальне навчання у середній школі є США. Цьому кроку посприяла велика кількість переселенців з інших держав. «Перший випадок прояву двомовної освіти у Сполучених Штатах пов'язаний з польськими іммігрантами у перших постійних англійських поселеннях Вірджинії, що зараз є територією США… Коли члени парламенту проводили засідання у 1619 році, права поширювались лише на англійців. Поляки, в свою чергу, піднялися на перший офіційно зафіксований у Новому Світі страйк. Через надзвичайну потребу у їхній продукції поляки отримали «права англійців» і заснували перші двомовні школи, в яких навчальні предмети вивчались англійською і польською мовами. Починаючи з цієї першої історично задокументованої події, двомовна освіта у тій чи іншій формі стала функціонувати у США» [1, с. 3].

Наслідуючи досвід американських педагогів, ця модель освіти знаходить подальший розвиток у європейських школах (Франція, Бельгія, Австрія та ін.). Навчальні заклади Європи почали запроваджувати білінгвальні курси з різних предметів, у яких однією з мов викладання обов'язково була англійська.

В Україні ж увагу двомовній освіті стали приділяти лише на початку 90-х років минулого століття. Це й зрозуміло, що тільки після здобуття незалежності нашою державою, вітчизняні педагоги-новатори отримали змогу вивчати здобутки зарубіжних дидактів та інтегрувати в європейський освітній простір.

Як зазначено в роботі Боднарчук Т.В. [2, с. 39], на сучасному етапі можна виокремити лише два основні напрями розвитку і, відповідно, моделі білінгвальної освіти, що функціонують на рівні закладів загальної середньої освіти з державною та приватною формою власності, а саме: двомовну освіту для дітей національних меншин, що проживають на території України та двомовну освіту, орієнтовану на вивчення європейських мов для закладів освіти з поглибленим вивченням іноземної мови І-ІІІ ступеня.

Що ж до білінгвального вивчення саме фізики у закладах загальної середньої освіти, то здебільшого можна говорити про викладання англійською предмету «Фізика» у старшій школі (профільні класи). Хоча в деяких закладах з профільною підготовкою цей процес починається в середніх класах. У більшості випадків ці предмети є факультативними (необов'язковими для відвідування). Як стверджують автори дослідження [4]: « «Фізика англійською мовою» на сучасному етапі у більшості закладів є фактично: а) англійською мовою, що вивчається на матеріалі фізики; б) примітивним варіантом вказаного курсу, побудованого зазвичай на вже вивченому матеріалі з фізики, а це є відірваним від реального життя і не відповідає потребам випускника… Очевидно, що обидва випадки не відповідають поставленим цілям і мають мінімальний ефект» [4, с. 49]. На наш погляд саме таку ситуацію у закладах загальної середньої освіти ми маємо, внаслідок відсутності необхідного методичного забезпечення та матеріального устаткування для реалізації таких білінгвальних курсів з фізики.

Не краща картина склалась й у закладах вищої освіти України. На сьогодні не одним з документів на рівні держави, що регулюють освітній процес підготовки майбутніх фахівців, не встановлено обов'язкове введення білінгвального професійного навчання у системі вищої освіти в Україні, але й заборони теж немає.

Білінгвальне навчання у вищій школі виправдовує себе, якщо:

- існує велика кількість іноземних студентів, які не володіють українською, але натомість володіють хоч і не рідною, але англійською мовою. Тоді для них створюють білінгвальні групи, у яких навчання предметам спеціальності ведеться англійською наполовину із українською (російською) мовами;

- високі внутрішні стандарти певного закладу вищої освіти, найчастіше по відношенню до підготовки випускників магістратури. Тоді для магістрантів впроваджуються білінгвальні курси із спеціалізації, наприклад «Фізика невпорядкованих структур англійською мовою». Зазначимо, що така практика сьогодні знайшла своє розповсюдження у багатьох великих ВНЗ [6, с. 109]. При цьому більшість дослідників пропонують починати навчання у білінгвальних умовах на старших курсах і в магістратурі.

Звернемо увагу, що сьогодні ситуацію із білінгвальним навчанням фізики як у закладах загальної середньої освіти, так і у закладах вищої освіти характеризують спільні проблеми. По-перше, це відсутність теоретичної та методологічної літератури (робочі програми, методичні рекомендації та посібники щодо проведення занять різних типів білінгвальних курсів тощо). І найголовніша проблема - це брак кваліфікованих кадрів, які спроможні впроваджувати цю модель освіти, і як наслідок цього, відсутність системи їх підготовки.

Для усунення браку відповідного теоретико-методичної бази вітчизняними дидактами Ковальчук А. та Гусаком А. було надано ряд рекомендацій [4]:

1) у процесі білінгвального навчання фізики виокремити чотири види мовленнєвої діяльності студентів: читання та розуміння прочитаного (лекційні нотатки, підручники, посібники з фізики, написані носіями англійської мови); слухання та розуміння почутого (автентичні аудіо - та відеозаписи фізичних експериментів та іншої релевантної інформації, мовлення викладача); говоріння (пояснення експериментів, доведення теорем, супровід ходу розв'язування задачі, монологічне та діалогічне мовлення на занятті); письмо (ведення конспекту лекції, письмове розв'язування задач, звіти з виконання лабораторного експерименту тощо);

2) використання наочних засобів навчання;

3) методичне забезпечення із білінгвального курсу має містити матеріал та завдання, спрямовані на реалізацію усіх зазначених у п. 1 видів діяльності. Таким чином, теоретичний матеріал необхідно супроводжувати завданнями на слухання, говоріння та письмо;

4) навчання граматики англійської мови рекомендується вводити до навчання інших видів діяльності. Наприклад, з новою граматичною структурою можна ознайомити студентів безпосередньо перед читанням тексту, в якому вона зустрічається, а відтренувати та закріпити її - у завданнях зі слухання, говоріння та письма;

5) засвоєння математичного апарату, який застосовується при вивченні фізики, проводити за допомогою вправ, типових для вивчення та закріплення будь-якого лексичного матеріалу в англійській мові. Так словник рекомендується вводити на початку кожного заняття. Для зручності його можна ділити на математичну, фізичну та загальнонаукову складові;

6) пропонується введення методу так званого «мовного градієнта» - поступового нарощення частки англійської мови у навчальному матеріалі. Зазначене стосується лише лекційного матеріалу, подальше ж застосування та закріплення навчального матеріалу відбувається за допомогою вправ;

7) навчання наукової комунікації англійською мовою. У білінгвальні курси пропонується включати вироблення навичок публічних виступів англійською мовою, здійснення презентацій, доповідей, усної побутової комунікації, написання ділових листів різних типів. [4, с. 49-50].

Можемо з упевненістю заявити, що зазначені рекомендації в достатній мірі можуть використовуватись при розробці та втілені білінгвальних курсів при навчанні студентів, які на достатньому рівні володіють як українською, так і англійською мовами. Тобто все це доречно для другого випадку - поліпшення та удосконалення полікультурної та комутативної професійної підготовки майбутніх фахівців. Доречно зауважити, що розроблені Гусаком А. та Ковальчук А. за описаною методикою посібники із загальної та теоретичної фізики, фізики твердого тіла використовуються та беруться за основу багатьма викладачами закладів вищої освіти в навчальному процесі з підготовки майбутніх фахівців з фізики за освітнім ступенем магістра.

Що ж стосується навчання студентів-іноземців, то в цьому випадку, на нашу думку, краще звернути увагу на вже існуючу спеціальну систему навчання фізики із залученням білінгвального методу, розроблену на кафедрі медичної і біологічної фізики Російського державного медичного університету (м. Москва). За словами авторів-розробників [8] для організації саме цього підходу навчання іноземних студентів необхідні певні компоненти, а саме:

- педагог-білінгв, який вільно володіє англійською мовою і має високий рівень компетенції в галузі фізики і математики;

- мотивація тих хто навчається, які мають достатню базову мовну підготовку;

- білінгвальні навчальні посібники, що забезпечують адекватне розуміння сутності фізики студентами, на двох мовах.

Як бачимо, однією з необхідних умов є наявність методичного забезпечення. Автори посібника [7] при його розробці виходили з наступних міркувань: по-перше, обсяг навчального теоретичного і практичного матеріалів повинен відповідати вимогам, встановленим навчальною програмою; по-друге, теоретичний матеріал повинен бути адаптований мовою навчання якомога простіше, без спотворення фізичного сенсу, враховуючи різний рівень підготовки іноземних студентів з фізики та їх слабке володіння мовою навчання й; по-третє, методична допомога повинна давати можливість студентам познайомитися й оволодіти загальнонауковою термінологічною лексикою фізики і позначеннями фізичних величин.

Матеріал представлений англійською мовою навчання посторінково, що дозволяє студентам швидко знаходити визначення фізичних законів, загальноприйняті позначення фізичних величин і одиниці їх вимірювання мовою навчання. Також за допомогою цього посібника студенти можуть легко освоїти загальноприйняту форму запису і розв'язання задач з фізики. Важливе місце в навчальному посібнику займають графіки, ілюстрації, таблиці. Вони дозволяють перевести текстову аналітичну інформацію в візуально-образну форму, створити емоційний фон, який полегшує переведення цієї інформації в довготривалу пам'ять.

Сам методичний підхід полягає в тому, що іноземним студентам на кожному занятті в якості домашнього завдання пропонується самостійне вивчення нової теми за розробленим білінгвальним посібником в позааудиторний час. Це дозволяє студентам познайомитися з необхідною фізичною термінологією російською мовою для розуміння й обговорення з викладачем певної теми в аудиторії. На самих заняттях дві мови використовуються узгоджено, доповнюючи одна одну (викладання нового матеріалу, перевірка домашнього завдання, розв'язання задач, закріплення вивченого матеріалу тощо). А ось підсумковий іспит передбачає відповіді студентів усно і тільки російською мовою. Не залишили без уваги розробники білінгвального курсу й лабораторні роботи, які проводяться здебільшого для змішаних груп студентів. Так студентам - іноземцям доводиться готувати звіт й захищати роботу викладачеві тільки російською мовою.

Розроблена методика показала свою ефективність. За словами Смирнової З.М.: «Використання даного методичного підходу дозволило підвищити успішність іноземних учнів в Новомосковському інституті (філія) на 11,2%» [8, с. 90].

З огляду на те, що розглянута система дає такі позитивні результати, її без значних зусиль можна адаптувати для процесу підготовки іноземних студентів у закладах вищої освіти України не тільки на підготовчих відділеннях, але й при вивченні фізики на непрофільних спеціальностях, таких як: 051 Професійна освіта (за спеціалізаціями), 121 Інженерія програмного забезпечення, 122 Комп'ютерні науки та інформаційні технології, 123 Комп'ютерна інженерія.

Підсумовуючи, можемо зробити висновок, що на сьогодні білінгвальне навчання є важливою складовою при підготовці майбутніх фахівців, що зможуть користуватися світовими здобутками обраної галузі та без зусиль здійснювати власний внесок у розвиток цієї галузі (робити доповіді на конференціях, брати участь у міжнародних проектах, публікувати праці у закордонних журналах).

Але, на основі аналізу розглянутих робіт, необхідним залишається вдосконалення методичного забезпечення білінгвального навчання фізики при підготовці майбутніх фахівців. Тому перспективними напрямами роботи вбачаємо у розробці посібників для студентів освітнього ступеня бакалавра природничо-математичних спеціальностей.

Список використаних джерел

білінгвальний фізика освіта навчання

1. Білецька І. Двомовна освіта у середніх навчальних закладах США: історія становлення // Наукові записки. 2012. Вип. 104 (2). С. 14-18.

2. Боднарчук Т.В. Моделі білінгвальної освіти та їх функціонування в сучасній українській школі. Збірник наукових праць. Розділ 1. Педагогіка. 2013. Вип. 14. С. 37-42. URL:

http://pedagogy.lnu.edu.ua/departments/pedagogika/periodic/pedos3t/tom1/49_bodnarchuk.pdf

3. Бондаренко Л.І. Білінгвальне навчання як невід'ємна складова підготовки фахівців фізико-математичних спеціальностей // Розвиток інтелектуальних умінь і творчих здібностей учнів та студентів у процесі навчання дисциплін природничо-математичного циклу «ІТМ плюс - 2017»: матеріали ІІ міжнар. наук. - метод. конф. (м. Суми, 1-2 березня 2017 р.). Суми 2015. С. 72-73.

4. Гусак А., Ковальчук А. Білінгвальний підхід до викладання фізики у сучасній школі // Рідна школа. 2011. №10. С. 48-51.

5. Зозуля І.Є. Білінгвальне навчання в контексті сучасних інтеграційних концепцій освіти // Матеріали XLVI наук.-техн. конф. підрозділів ВНТУ (м. Вінниця, 22-24 березня 2017 р.) Вінниця 2017. URL: https://conferences.vntu.edu.ua/index.php/all-hum/all-hum-2017/paper/view/2186.

6. Ковальчук А.О. Із досвіду викладання білінгвальних дисциплін майбутнім магістрам у провінційному ВНЗ // Вісник ХНУ. 2010. №16. С. 108-114.

7. Смирнова З.М. Англо-русское билингвальное пособие по физике. - М.: КДУ, 2008.

8. Смирнова З.М. Использование билингвизма при обучении в иностранной аудитории // Вестник РУДН. Серия. Вопросы образования: языки и специальность. 2010. №3. С. 87-91.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Рівні підготовки фахівців. Сутність ступеневості вищої освіти. Нормативний, вибірковий компоненти змісту освіти. Складові державного стандарту освіти. Форми навчання: денна, вечірня, заочна. Ознаки громадсько-державної моделі управління освітою в Україні.

    реферат [16,9 K], добавлен 18.01.2011

  • Сучасні підходи до організації навчання та інтерактивні технології, особливості та умови їх використання, оцінка практичної ефективності. Розробка уроку фізики із застосуванням інтерактивних технологій навчання, головні вимоги до нього, етапи проведення.

    дипломная работа [1,1 M], добавлен 31.03.2019

  • Особливості заочної форми навчання у вищих закладах освіти України та вимоги до неї. Якість підготовки фахівців за заочною формою. Підготовка спеціалістів з вищою освітою для органів внутрішніх справ. Складові учбового процесу при дистанційному навчанні.

    доклад [18,2 K], добавлен 27.09.2010

  • Аналіз принципів, вимог та рівнів підготовки нових фахівців. Оцінка ролі ВУЗів у науково-освітньому і соціокультурному середовищі. Загальна характеристика сучасних концепцій професійно-орієнтованої освіти. Поняття, сутність та основні форми вищої освіти.

    реферат [19,9 K], добавлен 13.11.2010

  • Дослідження стану системи фінансування сфери вищої освіти, а також системи кредитування навчання. Оцінка проблеми відсутності комплексної системи забезпечення якості освіти в Україні. Шляхи досягнення ефективної міжнародної академічної мобільності.

    статья [24,3 K], добавлен 22.02.2018

  • Комплексне поєднання різних ступенів, від дошкільних закладах до вищої освіти, в існуючій системі освіти в Естонії. Дозвіл на проживання для навчання. Стипендії на навчання в навчальних закладах. Порівняльна характеристика освіти в Естонії й Україні.

    реферат [20,4 K], добавлен 09.11.2010

  • Головні психолого-педагогічні умови формування пізнавального інтересу при вивченні фізики. Вимоги до позакласної роботи з фізики, форми та методи її проведення, оцінка практичної ефективності. Аналіз позакласної навчальної програми з фізики для 11 класу.

    магистерская работа [826,8 K], добавлен 27.02.2014

  • Система вищої освіти Ізраїлю та особливості вступу во вузів. Організація навчання, академічний рік та екзамени. Стипендії, фінансова допомога та пільги по оплаті для нових репатріантів. Оплата за навчання в приватних вищих навчальних закладах держави.

    презентация [4,1 M], добавлен 20.02.2015

  • Процес якісної зміни вищої освіти на основі принципи її фундаментальності. Необхідність переходу від "підтримуючої" до "випереджальної" інноваційної освіти. Оновлення змістової бази навчання майбутніх фахівців. Адаптація до науково-технічного прогресу.

    статья [19,3 K], добавлен 10.02.2011

  • Головні особливості Болонського процесу. Структурне реформування вищої освіти України. Нові інформаційні технології у навчанні. Кредитно-модульна система організації навчання у вищих навчальних закладах. Особливості організації навчального процесу у ВУЗі.

    реферат [21,0 K], добавлен 04.01.2011

  • Використання інноваційних технологій навчання в викладанні фізики. Принципи особистісно-зорієнтованого, проблемного, розвивального навчання. Технологія розвитку критичного мислення, інтерактивного навчання. Інформаційна і проектна технології викладання.

    курсовая работа [23,7 K], добавлен 06.04.2012

  • Історія формування системи вищої освіти в Німеччині. Сучасні принципи побудови вищих навчальних закладів, участь у болонському процесі. Проблеми та перспективи розвитку вищої освіти сьогодні. Доступ громадян до вищої освіти, характеристика кваліфікацій.

    реферат [64,3 K], добавлен 16.11.2014

  • Аналіз виробничого навчання: суть, особливості організації та місце в закладах професійної освіти. Основні принципи, системи і методи організації виробничого навчання. Роль практичних занять у навчанні. Розробка уроку для формування практичних навичок.

    курсовая работа [48,4 K], добавлен 24.10.2010

  • Сутність, мета і принципи організації профільного навчання, його структура та форми реалізації, головні вимоги та оцінка результативності. Аналіз напрямів та форм організації профільного навчання у Більченському НВК на уроках математики і фізики.

    курсовая работа [183,6 K], добавлен 27.02.2014

  • Перелік матеріалів і документів, які стосуються розвитку вищої освіти в України в контексті Болонського процесу. Особливості впровадження та обґрунтування кредитно-модульної системи навчання. Інтеграція педагогічної освіти в європейський освітній простір.

    методичка [3,3 M], добавлен 27.03.2010

  • Основні принципи Болонської декларації. Ступеневість та доступність вищої освіти у Великій Британії. Принципи організації вищої освіти у Франції. Цикли університетської освіти у Франції. Ступеневість освіти та кваліфікації у польській вищій освіті.

    реферат [21,4 K], добавлен 29.09.2009

  • Дослідження сучасних принципів побудови освіти у вищих навчальних закладах Індії. Огляд особливостей економічної, технічної та гуманітарної освіти. Аналіз навчання іноземних студентів, грантів на освіту, які видають ученим і представникам наукової еліти.

    реферат [27,9 K], добавлен 17.01.2012

  • Соціально-економічні, методологічні, змістовно-процесуальні протиріччя сучасної вищої освіти, її структура та характеристика основних принципів функціонування. Модель сучасної вищої освіти: визначення профілю фахівців, вимоги та рівні їх підготовки.

    реферат [14,6 K], добавлен 03.06.2010

  • Історія формування системи вищої освіти США. Принципи побудови вищої освіти Америки, система закладів. Доступ громадян до освіти. Організація навчання, академічний рік та екзамени. Ієрархії викладачів у вищій школі. Діяльність коледжів та університетів.

    реферат [37,4 K], добавлен 14.11.2011

  • Методичні особливості реалізації проблемного навчання фізики в системі фахової підготовки майбутнього вчителя фізики. Розробка дидактичного матеріалу до лекційного заняття з теми: "Магнітна взаємодія струмів. Закон Ампера. Вектор магнітної індукції".

    курсовая работа [1,0 M], добавлен 15.02.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.