Гипертекстовая модель когнитивно-лингвокультурологического комплекса по иностранному языку
Изучение проблемы современной методики обучения иностранным языкам - когнитивно-лингвокультурологическим комплексам (КЛК) по иностранным языкам. Создание гипертекстовой модели КЛК на основе межкультурно-коммуникативной теории иноязычного образования.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 09.12.2018 |
Размер файла | 515,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Казахский университет международных отношений и мировых языков им. Абылай хана
Кафедра романо-германской филологии
Гипертекстовая модель когнитивно-лингвокультурологического комплекса по иностранному языку
к. пед. н. Гульнар Каналбековна Аскарова
Аннотация
Статья посвящена актуальной проблеме современной методики обучения иностранным языкам - когнитивно-лингвокультурологическим комплексам (КЛК) по иностранным языкам. На основе межкультурно-коммуникативной теории иноязычного образования создана гипертекстовая модель современного КЛК. Модель представляет собой гипертекст, как новая информационная единица, узлы которой связаны разнообразными отношениями и представлены письменными источниками, аудиотекстами, таблицами, видеороликами, схемами и т.д.
Ключевые слова и фразы: гипертекстовые технологии; учебник; когнитивно-лингвокультурологические комплексы; компоненты КЛК; узлы; формирование коммуникативных умений; межкультурно-коммуникативная теория.
Annotation
The author discusses the topical problem of modern foreign languages teaching technique - cognitive and linguo-culturological complexes (CLC) for foreign languages, and tells that the hypertext model of modern CLC is created basing on the intercultural-communicative theory of foreign language education, and the model is a hypertext that is a new information unit, which junctions are connected by different relations and presented by written sources, audiotexts, charts, videos, schemes, etc.
Key words and phrases: hypertext technologies; textbook; cognitive and linguo-culturological complexes; CLC components; junctions; communication skills formation; intercultural communicative theory.
Межкультурно-коммуникативная теория иноязычного образования на современном этапе отвечает требованиям социального заказа, оно готовит студентов к практическому использованию иностранного языка как средства общения, формирует у них межкультурную компетенцию, представляет собой модель процесса общения, которая и должна найти своё отражение в современных учебно-методических комплексах, которые мы называем когнитивно-лингвокультурологическими комплексами [2]. КЛК нового поколения должен отличаться от предыдущего своей новой методической системой, целями, структурой, содержанием, приёмами обучения и контроля.
Мы предлагаем в качестве обязательных следующие компоненты КЛК:
• учебник для студента;
• комплект для самостоятельной работы студента (фотографии, графики, схемы, таблицы, диаграммы и пр.);
• DVD, предъявляющие материал учебника и дополняющие его аутентичными материалами о культуре страны изучаемого языка;
• CD, иллюстрирующие и дополняющие материалы учебника;
• мультимедийные программы для самостоятельной работы студентов;
• сборник аутентичных материалов (карта города, проспекты отеля, афиши и др.);
• книжка-приложение для работы с ресурсами Интернета;
• Portfolio;
• сборник тестовых заданий.
Среди компонентов, указанных выше, основным является учебник для студента, содержащий базовый языковой материал в объеме соответствующего уровня. Учебник для студента, как правило, делится на разделы (unite, file, lektion и т.д.), которые, в свою очередь, состоят из уроков. «Раздел», являясь главным организационным звеном учебника, представляет собой более широкое образование, чем «Урок» и характеризуется законченным смысловым содержанием.
Каждый раздел включает в себя:
- презентацию нового языкового материала;
- формирование лингвистической компетенции;
- формирование прагматической компетенции;
- формирование социокультурной компетенции;
- контроль сформированности коммуникативной компетенции.
Процесс создания КЛК состоит из ряда сменяющих друг друга этапов, таких как создание авторского коллектива, обсуждение и утверждение концепции учебника, определение структуры учебника, сбор аутентичного материала, написание учебника, проведение апробации в экспериментальных группах, проведение экспертизы по вновь созданному учебнику, проведение анализа учебника и т.д.
В современном иноязычном образовании первостепенное значение приобретает обращение к инновационным техническим средствам обучения, обеспечивающим необходимую зрительную и слуховую наглядность. Активное использование этих средств является одной из отличительных черт межкультурно-коммуникативного подхода. Принцип аутентичности обеспечивается с помощью инновационной и информационной ориентированности подготовки специалистов, которая тесно связана с использованием в методике иноязычного образования информационных технических средств. Особый интерес представляют компьютерные возможности обучения, CD с обучающими программами, использование Интернет-ресурсов, технические возможности которых чрезвычайно широки; именно они формируют техническую базу межкультурно-коммуникативного подхода. Способность этих средств удерживать внимание аудитории, передавать информацию с опорой на слуховой и зрительный каналы восприятия, осуществлять индивидуальный подход при обучении объясняет значительность того потенциала, которым они обладают применительно к нуждам вышеназванного подхода. Использование обучающих программ, Интернет-ресурсов облегчает преподавателю организацию учебного общения, развивает у обучаемых умения в различных видах речевой деятельности. Инновационные информационные технические средства обучения, синтезирующие достижения техники в области экранных средств, позволяют студентам соотносить языковые формы с экстралингвистической реальностью, т.е. контекстом ситуации общения, который предполагает практическое пользование языком на уровне межкультурной коммуникации.
Информатизация всех сфер образования, создание информационных технологий обучения должны учитываться авторами современных учебников, в которых могут быть отражены идеи и возможности гипертекстов, мультимедийных средств, использованы информационные банки данных в процессе обучения.
Создание современных КЛК требует обращения к гипертексту, как новой информационной единице. Под гипертекстом понимается множество текстов со связывающими их отношениями.
Гипертекстовые технологии позволяют сочетать различные виды информации: обычный или звучащий текст, движущееся изображение, график, таблицу или схему.
Структура гипертекста представляет собой граф, в узлах которого размещаются тексты или фрагменты текстов, таблицы, видеоролики, аудиозапись и т.д. Узлы связаны между собой разнообразными отношениями. Пользователь гипертекста проходит через цепочки узлов, которые образуют «путь» или «маршрут» [1]. Маршруты отражают путь восприятия гипертекста. Восприятие гипертекста обладает качественными характеристиками, связанными с пониманием информации, содержащейся в узлах. Медленное чтение, многоразовое прослушивание или просмотр предполагают полное понимание информации каждого узла. Браузинг или быстрое чтение - восприятие предполагает поиск конкретной информации, более быстрое передвижение по узлам гипертекста. Совокупность смежных узлов образует окрестность конкретного узла, в которой содержится информация, дополняющая содержание основного узла.
На Рисунке 1 мы приводим возможный вариант структуры раздела учебника в виде гипертекста. Узлами данного гипертекста будут являться тексты, коммуникативные задания, фонограммы, видеоролики и пр.
Предлагаемая модель учебника соответствует новой парадигме образования и является комплексной информационно-деятельностной моделью образовательного процесса, происходящего в рамках соответствующей дидактической системы и включающего необходимые условия для его осуществления. Переход от одного узла к другому определяется автором учебника.
обучение иностранный язык лингвокультурологический
Рис. 1. Структура раздела учебника для уровня А1, представленная в виде гипертекста
Данная структура предполагает, что в зависимости от пожелания автора презентация нового языкового материала может осуществляться на базе узлов А, О или Р. В формировании лингвистической компетенции также отсутствует строгая последовательность «фонетика >грамматика>лексика». Автор может предложить вначале систему грамматических или лексических упражнений, а затем работу над формированием фонологической компетенции. Формирование прагматической компетенции может начинаться с говорения (диалогическая речь) (уровни А1 и А2) или с чтения или аудирования (начиная с уровня В2).
В формировании социокультурной компетенции автор может использовать узлы О, Р, Q, R, S, T или U в зависимости от цели урока. Например, формирование умений монологической речи студентов требует перехода от узла Е к узлу Q и дальше от данного узла необходимо перейти на узел F. Таким образом, данное умение формируется в коммуникативных заданиях на основе текста-монолога с опорой на аутентичные материалы: фотографии, таблицы, диаграммы.
Контроль сформированности коммуникативной компетенции также требует мобильных переходов от одного узла к другому. Например, контроль сформированности письменной речи требует переход от узла J к узлу L и далее к узлу M. Также от узла S можно переходить к узлу T и от него к узлам U, L, N и т.д. Автор может выбрать другой путь: от узла I переход к узлу К и от него к узлам M, T, U, N. Как мы видим из примера, при выборе перехода от одного узла к другому нет жесткой последовательности, и структура каждого раздела может определяться автором учебника.
Список литературы
1. Баранов А. Н. Введение в прикладную лингвистику. М., 2003. С. 32-37.
2. Кунанбаева С. С. Теория и практика современного иноязычного образования. Алматы, 2010.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Характерные признаки лингвокультурного компонента содержания обучения иностранным языкам. Характеристика анекдота. Лингвокультурологический анализ английского и американского анекдота, его практическое использование при обучении иностранному языку.
дипломная работа [83,3 K], добавлен 15.02.2017Характеристика основных общедидактических принципов применительно к обучению иностранным языкам. Принцип личностно-ориентированной направленности, сознательности и активности, наглядности, коммуникативной направленности. Устная основа обучения.
презентация [26,2 K], добавлен 11.10.2013Психолого-педагогические особенности детей младшего школьного возраста как вершины детства. Подходы к обучению школьников иностранному языку. Методика и особенности практического применения игровых технологий в процессе обучения иностранным языкам.
курсовая работа [273,3 K], добавлен 09.01.2016Психолого-педагогические основы обучения иностранному языку младших школьников. Место и роль информационных технологий в системе обучения иностранным языкам. Дидактическая концепция обучения на основе компьютерных технологий. Обучающие функции компьютера.
дипломная работа [1,6 M], добавлен 06.04.2011Разработка новых методик в период формирования двухуровневой системы образования. Преподавательская деятельность и методическая работа педагогических коллективов ВУЗов, исследования прикладного характера. Совершенствование обучения иностранному языку.
контрольная работа [29,4 K], добавлен 19.10.2010Цели, содержание и основные проблемы раннего обучения. Тенденция возрастания роли иностранного языка в жизни общества. Методологические основы методики раннего обучения иностранным языкам. Основные пути решения проблем обучения иностранному языку.
курсовая работа [46,6 K], добавлен 25.06.2011Обоснование необходимости как профессионального так и личностного развития студента. Модель эффективного использования интерактивных технологий обучения иностранным языкам для формирования конкурентоспособности у будущих специалистов на рынке труда.
статья [22,2 K], добавлен 13.11.2017Понятие педагогической инноватики. Сущность метода проектов, идеологии обучения в сотрудничестве и игрового обучения. Цели модульной и дистанционной форм обучения иностранным языкам. Преимущества обучения на основе компьютерных телекоммуникаций.
презентация [502,5 K], добавлен 11.10.2014История зарождения игрового обучения иностранному языку и иноязычному общению. Обучение иностранному языку и иноязычному общению дошкольников. Значение игрового метода обучения иностранному языку и иноязычному общению на средней ступени обучения.
курсовая работа [37,1 K], добавлен 16.05.2014Классификация, психологические особенности применения технических средств обучения и их функции. Использование видеоматериалов на различных этапах обучения иностранному языку. Популярные зарубежные видеокурсы, используемые в обучения иностранным языкам.
дипломная работа [175,2 K], добавлен 25.10.2010Программированный метод: сущность в системе обучения иностранным языкам в средней школе. Функции учителя при использовании метода. Место компьютерного обучения в общей системе учебного процесса. Программа как вид работы учащихся, классификация упражнений.
курсовая работа [33,5 K], добавлен 20.01.2013Применение информационных технологий в обучении иностранным языкам как социально-педагогическая проблема. Понятие и виды технологий, применяемых в обучении иностранным языкам. Дидактические требования к организации урока с использованием Интернета.
курсовая работа [39,9 K], добавлен 31.10.2013Гуманизация как одна из воспитательных целей в обучении иностранному языку, понятие мотивации как одного из ее методов. Стихи на уроках английского языка - средство повышения гуманизации обучения иностранным языкам, эффективность их использования.
дипломная работа [63,8 K], добавлен 22.12.2014Понятие и принципы дифференцированного обучения. Условия и факторы развития положительной мотивации учебной деятельности у младших школьников. Практические способы формирования положительной мотивации при обучении иностранным языкам в начальной школе.
реферат [48,0 K], добавлен 06.11.2012Метод активации возможностей личности и коллектива как методическая система интенсивного обучения иностранным языкам. Принцип личностного общения. Поэтапно-концентрический и личностно-ролевой принципы. Структура и содержание методической системы.
курсовая работа [93,2 K], добавлен 28.05.2015Контекстно-центрированный подход как один из ведущих в обучении иностранным языкам в профильных школах с экономическим направлением. Умения, формируемые на основе использования метода Case Study в процессе профессионально-ориентированного обучения.
дипломная работа [60,3 K], добавлен 26.04.2016Понятия "метод" и "прием", особенности данных понятий. Основные методы обучения, используемые в методике преподавания иностранным языкам на старшем этапе. Анализ учебно-методического комплекса О.В. Афанасьевой, И.В. Михеева "English. Student’s book".
курсовая работа [38,8 K], добавлен 22.04.2014- Требования к современному учебнику по иностранным языкам и особенности его использования на занятиях
Требования к качеству и оценка эффективности учебника иностранного языка. Анализ учебно-методических комплексов по английскому языку, используемых в начальной школе. Дидактические параметры оценки учебно-методического комплекса по иностранному языку.
дипломная работа [5,4 M], добавлен 18.07.2014 История методов преподавания иностранных языков. Попытки найти наиболее рациональный метод обучения иностранным языкам. Конечная цель преподавания - знание языка как системы и правильное его применение во всех случаях жизни.
реферат [31,0 K], добавлен 25.04.2007Дидактические особенности проблемного обучения в контексте интенсификации учебной деятельности школьников. Педагогическая модель организации иноязычного аудирования и говорения школьников на уроке иностранного языка с элементами проблемного обучения.
дипломная работа [1,7 M], добавлен 20.09.2015