Сложности в использовании французских диакритических знаков в иноструктурных языках при обучении французскому языку

Рассмотрение проблемы использования французских диакритических знаков в иноструктурных языках. Сложности употребления диакритических знаков при обучении студентов-билингвов французскому языку, объяснение причин их появления и важности использования.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 17.12.2018
Размер файла 24,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

СЛОЖНОСТИ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ ФРАНЦУЗСКИХ ДИАКРИТИЧЕСКИХ ЗНАКОВ В ИНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКАХ ПРИ ОБУЧЕНИИ ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ

Корнилова Октябрина Степановна, к. филол. н., доцент

Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова

В статье рассматривается проблема использования французских диакритических знаков в иноструктурных языках. Особенное внимание уделяется сложностям употребления диакритических знаков при обучении студентов-билингвов французскому языку, объясняются их причина появления и важность использования. Рекомендуются упражнения для понимания, закрепления и правильного употребления диакритических знаков во французском языке.

Ключевые слова и фразы: орфография; иноструктурные языки; диакритические знаки; иероглифический принцип.

COMPLICATIONS IN THE USE OF FRENCH DIACRITICAL SIGNS IN LANGUAGES OF DIFFERENT STRUCTURE WHILE TEACHING THE FRENCH LANGUAGE

Kornilova Oktyabrina Stepanovna, Ph. D. in Philology, Associate Professor

North-Eastern Federal University named after M. K. Ammosov

In the article the problem of the use of French diacritical signs in the languages of different structure is considered. Special attention is paid to the complications of diacritical signs use while teaching French to students-bilinguals, the reason of their appearance and the importance of the use are explained. The exercises for comprehension, consolidation and right use of diacritical signs in the French language are recommended.

Key words and phrases: spelling; languages of different structure; diacritical signs; hieroglyphic principle.

французский диакритический иноструктурный обучение

Студенты, изучающие иностранный язык, должны научиться правильно писать на изучаемом языке.

Диакритические знаки присущи французскому языку, в отличие, например, от английского и немецкого языков, которые изучаются в Северо-Восточном федеральном университете имени М. К. Аммосова.

В этом состоит основная особенность французского языка, вызывающая определенную трудность в употреблении данных знаков.

«Орфография или правописание - слово от греческого orthos Їправильный? и grapho Їпишу?… это система правил для передачи речи на письме для общения на расстоянии» [1, c. 8].

Студенты-билингвы изучают французский язык (романский), родным языком для большинства студентов является якутский (тюркский). Студенты - билингвы координативные и субординативные. Обучение французскому языку ведется на русском языке. Все эти языки - иноструктурные. В русском и якутском языках нет диакритических знаков.

При обучении французской орфографии вс? внимание уделяется разному написанию звуков из-за расхождения между произношением и написанием. Трудность заключается в том, что в течение веков французская орфография почти не изменилась, а произношение изменилось.

Недостаточно внимания уделяется или не уделяется вообще диакритическим знакам. «Диакритическими знаками называются дополнительные значки, ставящиеся отдельно около буквы, над ней или под ней… во французском различные accents и т.д.» [2, c. 115].

На начальном этапе обучения французскому языку следует обратить внимание на диакритические знаки, которых нет ни в якутском, ни в русском языках и даже в латинском языке, от которого произошел французский язык.

Во французском языке имеются следующие диакритические знаки: accent aigu, accent grave, accent circonflexe, cйdille, trйma.

Необходимо, чтобы студенты поняли важность диакритических знаков. Появление надстрочных знаков объясняется различением слов в произношении.

Accent aigu ставится над й справа налево и указывает, что произносится закрытое [е] и находится в открытом слоге графически и фонетически: dictйe, lйgume, bйbй. Нужно запомнить, что слог открытый - звук закрытый.

Accent grave - над буквой и ставится слева направо в графически открытом слоге, в фонетически закрытом слоге, когда за ним стоит е немое, непроизносимое: pиre, crиme, bиgue.

Студенты должны правильно соблюдать требуемый наклон над «e», потому что изменится значение слова, например, в dйs - наперстки, dиs - предлог c, om, если не поставить надстрочный знак des, то это будет неопределенный артикль множественного числа.

Accent grave ставится над «а», также играет смыслоразличительную роль, например, а - это предлог в, на, до, о без accent grave а - это 3-е лицо единственного числа в Prйsent de l?Indicatif, в настоящем времени от глагола Avoir, lа - там, la определенный артикль женского рода.

Accent grave над «и»: oщ - где, ou - или, либо.

Итак, accent grave ставится над гласными e, a, u. Для омонимов используется accent grave над a и u.

М. И. Матусевич пишет о принципах орфографии: фонетическом, этимолого-морфологическом или словопроизводственном, традиционном (или историческом) и иероглифическом. «Иероглифический принцип в чистом виде заключается в том, что данное написание создано для различения звуковых омонимов на письме; ярким примером являются во французском языке такие пары слов, как а - Їмиеет? и а - предлог “в, к”, la - артикль женского рода и lа “там”, ou - “или” и “oщ” - где» [Там же, c. 123].

Упражнения:

I. Поставьте accent в следующих словах: ecoliere, dictee, eleve, regle, verite, amitie, cafethiere, repeter, poesie, remede.

II. Переведите письменно эти предложения:

1. Этот ученик уже написал диктант.

2. Эта школьница хорошо знает все правила.

3. В этом кофейнике горячий кофе.

4. Евгений принимает лекарства 3 раза в день.

5. Елена пишет стихи о нашей дружбе.

6. Повторите эти стихи.

7. Скажи: «Где правда?».

8. Мой старший брат живет там, в Крыму.

9. Он очень занят. Улаживает свои дела.

10. «Где ты был летом?» - «Я ездил в Грецию». III. Переведите и запомните эти слова:

1. Aprиs-demain. 2. Arriиre-pensйe. 3. Cйlиbre. 4. Colиre. 5. Deза et delа. 6. Siиcle. 7. Siиge. 8. Tiиde.

9. Uniиme. 10. Lиche-bottes. 11. Beautй. 12. Bйnйfice. 13. Rййditer. 14. Rйgaler. 15. Qualitй. 16. Quantitй.

17. Rayй. 18. Rйcйpissй. 19. Rйcital. 20. Guйrir.

IV. Придумайте предложения с использованием слов задания 3. V. Переведите следующие предложения:

1. Где ты будешь послезавтра? Я буду на сольном концерте знаменитого певца из Москвы.

2. Проверьте качество этих фруктов.

3. Переиздают книги писателей прошлого века.

4. Евгений пьет все лекарства, выздоравливает быстро.

5. Елена ходит туда-сюда по магазинам, чтобы купить полосатое платье.

6. Я не люблю теплый кофе, я люблю горячий кофе с молоком.

7. Не забудь взять расписку.

8. Леон пишет стихи.

9. Мой брат Леонид работает в школе.

10. Речная вода - теплая.

VI. Переведите эти предложения:

1. Les nez des poupйes de Pйpй sont cassйs.

2. Le loup lйchait sa lиvre blйssйe.

3. Le bйbй de Pйpй a le nez йpatй.

4. Le thermomиtre prouve qu`il gиle cet hiver.

5. J`ai l`idйe d`aller au museй Lйger qui a йtй crйй pour son jubilй.

6. Jean-Marie se rend а pied trиs loin de la rue de Liиge.

7. Revisez et йcrivez les dictйes de l`annйe passйe.

8. Oщ allez-vous cet йtй?

9. Le pиre d`Eugиne cherche sa cuillиre.

Accent circonflexe указывает на то, что гласный с этим знаком в произношении долгий: вcre «едкий», cable «кабель», tкte «голова», а в открытом слоге краткий: prкt, dы, goыt. Он так же, как accent grave, указывает на то, что слова, одинаковые в написании, имеют разное значение: sыr «надежный, уверенный», ? sur предлог «на», chвsse «оправа» ? chasse «охота», bвiller «зевать» ? bailler «вручать», mыr «зрелый» ? mur «стена».

Accent aigu, accent grave ставятся над своими гласными: accent aigu над «e», accent grave над е, а, u, accent circonflexe может употребляться над любым гласным: a, e, i, o, u кроме y.

Accent circonflexe указывает, что исчезла буква, чаще буква «s». Например: forкt-forestier, tкte (лат. testa «череп»). Можно проверить выпадение «s» в русских заимствованиях: hфpital - госпиталь, pвte - паста.

Есть несколько французских слов, которые писались с accent circonflexe и без него при выпадении «е» немого, когда это «е» выпадало в словах, которые оканчиваются на -tй, -ment; gaietй - gвitй, remerciement - remercоment.

Следует обращать внимание студентов на омонимы, запоминать значение слов.

Упражнения:

I. Переведите следующие слова, запомните их значение, придумайте предложения.

Mвtin - matin, cфte - cote, dы - du, pвle - pale, hвler - haler, mвt - mat, tвche - tache, pкcher - pйcher, crвner - craner.

II. Переведите эти предложения:

1. Adиle, ton thй, t`a-t-il фtй ta toux?

2. Ces souliers me gкnent les pieds.

3. Un pкcheur pкchait sous un pкcher, le pкcher empкchait le pкcheur de pкcher [3, c. 116].

4. Ras vit rфt, rat mit patte а rфt, rфt brыla patte а rat, rat quitta rфt [Там же].

5. La chaise du maоtre est en chкne clair.

6. Ne tвchez pas de pousser l`вne, vous vous lassez inutilement.

7. De grвce, hвtez le pas de votre вne, autrement je serai blвmй d`кtre en retard.

III. Переведите глаголы-омонимы: croоre - croire, проспрягайте в Prйsent de l`Indicatif, в Рassй simple, поставьте в Impйratif.

IV. Переведите следующие предложения:

1. Я думаю, что это трудная задача.

2. У него болит нога, он хромает.

3. Его сторожевая собака охраняет этот замок.

4. Уже утро, а ты зеваешь.

5. Посмотри, у тебя пятно на юбке.

6. Опусти, пожалуйста, мое письмо в почтовый ящик.

7. Эти фрукты спелые, можно есть.

8. Там берега Лены высокие.

9. Мне нравится оправа твоих очков, она красивая.

10. Каждый день рано утром я хожу в лес.

11. Как себя чувствуешь? У тебя очень бледное лицо.

12. Я должен был пойти на охоту, но простудился и не пошел.

Есть еще надстрочный знак trйma ? две точки над гласной буквой. Данный знак указывает на то, что гласные буквы, стоящие рядом, должны произноситься, читаться раздельно. Это буквы i, e, u: faпence - фаянс, maпs - кукуруза, haпr - ненавидеть, naпf - наивный, Isra?l - Израиль.

Если trйma не поставить над i, например, в словах: hйroпsme, hйroпque, hйroпne, то буквы o и i будут произноситься, читаться как [wa] в слове toi [twa]. Переведите следующие предложения:

1. Это неслыханный случай.

2. У Рафаэля абсолютный слух, он музыкант.

3. Я возненавидела этого подлого человека.

4. Мы уважаем эту героическую женщину.

5. У нее пронзительный голос.

Подстрочный знак cйdille ставится перед гласными a, o, u, чтобы согласная буква «с» произносилась как [s]:

elle commenзa, franзais, nous commenзons, garзon, j`ai reзu. Переведите эти предложения 1. Я люблю уроки музыки.

2. Этот мальчик играет на пианино очень хорошо.

3. Твое подозрение - напрасно.

4. Купи мне рыболовные крючки.

5. Мой отец каменщик.

6. Теперь вот это так.

7. Елена учится так себе.

8. Начнем наш урок.

9. Адель всегда церемонится.

10. Франсуа получил письмо.

11. Мы бросаем мяч всегда очень высоко.

Следует учитывать и apostrophe ['] - значок, который ставится наверху для обозначения места опущения, выпадения конечных гласных e, a или i в односложных служебных словах, например, в артиклях le, la перед словом, который начинается с гласного или h: l'ami, l?homme, l?annйe, l?histoire, в предлоге de: beaucoup d?йlevиs, в местоимении que или союзе: je sais qu?il est coupable, в местоимениях je, me, te, se, le la, ce, u ne перед глаголом: c?est sa mиre, je n?ai pas de stylo, j?en achиte deux kilos, s?il vient, nous irons au musйe.

Для закрепления употребления апострофа студентам предлагается перевести следующие предложения:

1. Рафаэль ее не любит.

2. Я туда хожу каждый день.

3. Я об этом ничего не знаю.

4. Я люблю этот зимний пейзаж.

5. Я знаю, что она больна.

6. Евгений ждет до сих пор письмо от своего друга.

7. Я пойду в школу.

8. Ты должен прийти до трех часов.

9. Это друг моего отца.

10. Он любит зиму.

В словах еще встречается черточка - дефис, например, tourne-disques, rez-de-chaussйe, bateau-mouche, basket-ball.

Дефис пишется в сложных числительных: Dix-neuf, trente-cinq, в местоимениях: vous-mкme, tout-terrain; lа-bas, в вопросительной форме глагола: Parlez-vous? Puis-je?

Так употребляются указательные частицы ci и la: celle-ci, celui-lа.

Иногда пропуск дефиса приводит на письме к непониманию, например, на письме petite-fille - внучка, без дефиса, черточки будет переводиться как маленькая девочка. На письме petit-fils - взрослый внук - превратится в маленького сына.

Чтобы лучше запомнить написание диакритических знаков, следует упражняться, развивать свою зрительную память.

Целесообразно предложить студентам перевести следующие предложения и придумать свои собственные примеры с дефисом:

1. Ты видел мои туфли? Они здесь внизу под столом.

2. Где моя шляпа? Она там (наверху).

3. Ты играешь в прятки?

4. Холодно, надень кашне.

5. Е? бесцеремонность меня удивляет.

6. Мой брат беспартийный.

7. Мой отец - заместитель директора этого завода.

8. Говорите вполголоса, я не глухой.

9. Этот птичий двор большой.

10. Теща моего мужа любит зятя.

11. Это пасынок.

Итак, важно, чтобы студенты усвоили французские диакритические знаки, которых нет в родном языке билингвов. Необходимо изучать по одному диакритическому знаку. Опыт показывает, что осознанно усвоенный учебный материал в памяти остается надолго. Только в данном случае можно считать, что поставленная цель обучения французскому языку достигнута.

Список литературы

1. Гак В. Г. Французская орфография. М.: Добросвет, 2005. 281 с.

2. Матусевич М. И. Введение в общую фонетику. М.: Учебно-педагогическое издательство, 1959. 193 с.

3. Рапанович А. Н. Фонетика французского языка. Курс нормативной фонетики и дикции. Изд-е 3-е. М.: Высшая школа, 1980. 176 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.