Блог как средство электронного обучения английскому языку

Классификация основных видов компьютерного дискурса. Характерные особенности использования блогов при обучении иностранным языкам, которое основывается на личностно-ориентированном подходе, мотивирующем обучаемых к разработке тематики новых подкастов.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.12.2018
Размер файла 27,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации

Блог как средство электронного обучения английскому языку

Чикилева Л.С., д. филол. н., доцент

Аннотации

В статье рассматривается сетевой дискурс, дается его определение, приводится классификация видов компьютерного дискурса. Особое внимание уделяется блогу и характерным особенностям использования блогов при обучении иностранным языкам, которое основывается на личностно-ориентированном подходе, мотивирующем обучаемых к разработке тематики новых подкастов, что способствует формированию коммуникативной компетенции.

Ключевые слова и фразы: сетевой дискурс; блог; подкаст; межличностное общение; электронное обучение; коммуникативная компетенция.

The article examines network discourse, introduces its definition, presents a classification of the types of computer discourse. The special attention is paid to the blog and specifics of using blogs in foreign language teaching which is based on the person-oriented approach. The latter motivates learners to design themes of new podcasts thus promoting formation of communicative competence.

Key words and phrases: network discourse; blog; podcast; interpersonal communication; electronic teaching; communicative competence.

Основное содержание исследования

Для современного этапа развития отечественной лингвистики характерен междисциплинарный подход к изучению языка, в связи с чем, возникает интерес к исследованию коммуникативной и когнитивной сторон текстов, функционирующих в коммуникативном пространстве интернета. Особый интерес для лингвистического изучения представляет сетевой (компьютерный) дискурс. Исследованием компьютерного дискурса и электронной коммуникации занимаются такие лингвисты как: Е.Н. Галичкина [1; 2], Н.Л. Моргун [8], Е.И. Горошко [3], П.Е. Кондрашов [5], В.А. Михайлов, С.В. Михайлов [7], О.В. Лутовина [6], И.Г. Сидорова [9], Ф.О. Смирнов [10], Л.С. Чикилева [12-14] и другие. Под сетевым (компьютерным) дискурсом понимается многожанровая функциональная разновидность монологической и диалогической речи, появившаяся в процессе межличностного компьютерного общения [2]. Термины, обозначающие язык компьютерной коммуникации (компьютерный дискурс, электронный дискурс, интернет дискурс), представляют собой тождественные понятия, которые отражают обмен информацией с помощью компьютера. Компьютерное общение - это коммуникация в виртуальном пространстве, отличительной чертой которой является использование электронных сигналов для обмена информацией.

Представляется интересным анализ интернет-коммуникации, проведенный британским лингвистом Д. Кристалом [15]. Объектом исследования интернет-лингвистики являются особенности языка интернета, в том числе проблемы письменной разговорной речи. По мнению Д. Кристала, интернет-лингвистика должна изучать как чисто лингвистические, так и социолингвистические, образовательные и прикладные аспекты. Он проанализировал такие виды интернет-дискурса как веб-дискурс, дискурс электронной почты, дискурс асинхронного общения (форумы, гостевые комнаты, конференции), дискурс синхронного общения в интернет-среде [Ibidem]. Отметим, что веб-дискурс и дискурс электронной почты очень близки к письменной речи, но в то же время в виртуальном мире проявляются особенности нового вида дискурса, соединяющего в себе признаки устной и письменной речи. Не вызывает сомнений тот факт, что в задачи интернетлингвистики входит изучение новых видов интернет-коммуникации, таких как блог.

Термин "блог" был создан путем сокращения слова "веблог" (англ. weblog ? сетевой бортовой журнал). Слово "блог" использовалось как существительное для обозначения определенного типа сайта и как глагол, имеющий значение "вести блог". Появился производный термин "блоггер" (blogger) ? "ведущий блог". Предшественником блогов был жанр сетевого дневника (online diary или online journal).

Блоги рассматриваются как новая коммуникативная среда, новый жанр, новая информационная среда. В настоящее время они выступают в качестве инструмента, позволяющего формировать сетевые сообщества, которые являются отдельным видом коммуникации и функционируют по тем же принципам. Существует несколько определений блога. Блог определяется как веб-страница, содержащая личный онлайндневник с отзывами, комментариями и различными гиперссылками [17]. Основным назначением блога является предоставление пользователям возможностей для виртуального взаимодействия c собеседниками, имеющими общие интересы. Блог - это простой в использовании сервис Интернета для регулярного размещения авторских материалов общекультурного и профессионального назначения, для публикации мультимедийных образовательных ресурсов и т.д., позволяющий комментировать содержание страниц блога [11, c.87]. Имеется большое количество интернет-сервисов для создания блогов. Блог предоставляет возможность комментариев каждой записи. Блог, как современное средство обучения, способствует социализации пользователей и стимулирует их мышление, предоставляет материалы для самостоятельной работы и обеспечивает обратную связь с преподавателем. Общепринятая практика ведения блога состоит в такой последовательности записей, что последняя по хронологии запись всегда находится сверху.

Адресатами блога являются известные автору постоянные читатели, которых может быть от нескольких человек до нескольких сотен или тысяч. Это могут быть лично знакомые с ним пользователи, с которыми он может вступить в полемику. Однако автор блога должен помнить о том, что его материалы могут использовать совершенно незнакомые ему люди, которые не входили изначально в круг его прямых адресатов; то есть круг адресатов, может потенциально расширяться до миллионов пользователей.

Хотя в традиционном учебном процессе блоги пока используются редко, наблюдается стремительный рост интереса к их образовательным возможностям, в частности, они могут использоваться в процессе организации самостоятельной работы по иностранным языкам.

Представляется возможным остановиться более подробно на использовании блогов в процессе преподавания иностранных языков. При использовании блогов обучаемые могут писать для реальной аудитории: для однокурсников, друзей, других пользователей интернета. В данном случае появляется реальная аудитория, для которой предназначены письменные сообщения учащихся и студентов, изучающих иностранный язык. Блоги могут быть полезны в связи с тем, что они предоставляют следующие возможности:

? публиковать списки онлайн ресурсов, полезных в образовательных целях;

? воспитывать чувство общности среди студентов;

? помогать застенчивым студентам выражать свое мнение в письменной форме; ? мотивировать студентов улучшать навыки письменной речи.

Рассмотрим в качестве примера блог Люка Томпсона. В проведенном исследовании были использованы материалы с сайта Luke`s English Podcast [16]. Анализируемый блог является образовательным блогом, используемым для электронного обучения. Он был создан преподавателем английского языка Люком Томпсоном в 2009 году. Люк Томпсон активно использует современные электронные средства обучения иностранному языку. Анализируемый блог содержит подкасты, то есть звуковые или видеофайлы, которые распространяются бесплатно через интернет для массового прослушивания или просмотра целевой аудиторией. Каждый подкаст длится около часа. Новые подкасты появляются еженедельно. Имеется архив всех учебных материалов, созданных Люком, в котором пользователи могут легко найти аудио - и видеозаписи культурологического и лингвистического характера. За несколько лет вышло более 200 эпизодов, включающих видеофрагменты, аудиофайлы и специальные серии об использовании фразовых глаголов. Данный блог пользуется большой популярностью среди изучающих английский язык как иностранный. В 2014 году блог загружался более 1 500 000 раз. Этот блог признан одним из лучших образовательных блогов по изучению британского варианта английского языка. С 2011 по 2013 годы блог три раза был награжден премией Macmillan Dictionary.

Подкасты Люка хорошо структурированы. Сначала Люк делится новостями и отвечает на вопросы, которые приходят к нему на форум. Затем идет основная часть программы. Это может быть интервью на различные темы с кем-либо из членов семьи, с друзьями или просто с прохожими. Люк объясняет выражения из интервью, которые могут быть непонятны слушателям, а также вводит новую лексику, часто используемую носителями языка. Иногда он объясняет сленг, который может быть интересен слушателям.

Подкасты можно бесплатно скачивать из интернета и слушать в удобном для пользователей месте. Люк предлагает обмениваться мнениями о прослушанном. Пользователи могут писать на форум, чтобы предложить темы для подкаста или попросить Люка дать пояснения по использованию лексики или грамматики. С помощью форума осуществляется процесс общения между создателем блога и пользователями, то есть реализуется коммуникативная функция. В данном случае коммуникация является групповой, так как в ней принимает участие большое количество участников. На форуме можно найти сообщения от пользователей разного пола, возраста, национальности и профессий. Всех пользователей объединяет любовь к английскому языку и желание его изучать.

В проведенном исследовании были выбраны для анализа сообщения пользователей по следующим темам: "Who`s Luke", "Hello and Welcome". Слушатели оценивают подкасты и дают оценку Люку как учителю. Все пользователи подкастов благодарят Люка за проделанную работу, за замечательный блог, за предоставленную возможность бесплатно изучать английский язык. Они выражают мнение о том, что это полезный блог, который содержит интересные темы. Сообщения отличаются экспрессивностью, в них используется эмоционально окрашенная лексика, особенно при выражении оценки, например: very nice and useful, very well-organized, entertaining and original.

Слушатели дают положительную оценку подкастам, например: I really enjoy listening and picking up useful bits of language (Мне действительно нравится слушать и выбирать что-нибудь полезное); I was lucky to find your British English podcast 3 or 4 days ago (Мне повезло найти Ваш подкаст в британском варианте английского языка 3 или 4 дня назад); I just love your podcasts (Мне очень нравятся Ваши подкасты); This is a brilliant podcast (Это великолепный подкаст); Your podcasts are amazing! (Ваши подкасты замечательные); Your page is great (Ваша страница великолепна).

Пользователи блога благодарят Люка; они считают, что он замечательный педагог. Почти в каждом сообщении дается положительная оценка блогу и его создателю: You are awesome (Вы удивительный человек); I very appreciate your work (Я очень ценю Вашу работу); It`s very kind of you to do so (Очень любезно с Вашей стороны делать эту работу); You are doing a very good job (Вы проделываете очень хорошую работу); You are an excellent teacher! (Вы замечательный учитель!); You are a good teacher (Вы хороший учитель); Excellent teacher (Отличный учитель). Слушатели подкаста дают Люку советы и выражают просьбы. Они просят включать в блог темы, которые им интересны и вносят предложения по усовершенствованию блога: I would ask you - did you watch serial friends? Maybe u tell about it in podcast? (Я хотел бы спросить - Вы смотрели сериал "Друзья"? Может быть Вы расскажете о нем в Вашем подкасте?); I hope one day you can launch a podcast about Astronomy (Я надеюсь, что в будущем Вы сможете создать подкаст об астрономии).

Подкасты Люка слушают во всем мире. Люку пишут из многих стран, таких как Россия, Бразилия, Чили,

Китай, Япония, Аргентина и многих других, например: Greetings from Chile // From Kanagawa Japan // I`m from Spain // I`m Leonard from Beijing // Benny from Indonesia // Fiorella from Uruguay // I`m from Colombia // Iґm from Brazil // Hi Luke from Volgograd // a new listener from Buenos Aires, Argentina // Many thanks from Russia.

Анализируемый блог популярен среди людей разных профессий. Не все слушатели сообщают, где и кем они работают, однако, есть сообщения, где это указано. Среди пользователей много учителей и студентов: I often recommend them to my students (Я часто рекомендую их моим студентам); Students feel comfortable and interested whenever we work with your videos (Студенты проявляют интерес всякий раз, когда мы работаем с Вашими видео); I am studying English language at the university (Я изучаю английский язык в университете); Greetings from a Chinese student (Привет от китайского студента). Есть также и слушатели других профессий, например: Greetings from ordinary Russian engineer (Привет от простого русского инженера).

Многие слушатели подписываются своими настоящими именами, а некоторые скрывают свои имена и используют так называемые "никнеймы" (nicknames), то есть вымышленные имена. Например: Benny, Leonardo Neo, Fiorella, Daniel, Anonymous, chi, thilina, montse, Pedro.

блок компьютерный дискурс иностранный язык обучение

Одним из преимуществ подкастов Люка является то, что в них используется британский вариант английского языка. Многие пользователи выбирают подкасты Люка в связи с тем, что они хотят изучать именно британский вариант, например: I love British English, but I hate American English (Мне нравится британский английский, но я ненавижу американский английский); Unfortunately here in Brazil almost all English courses only teach us the American English (К сожалению, здесь, в Бразилии, почти на всех курсах английского языка учат нас американскому варианту английского языка).

Данный блог является бесплатным, но многие пользователи добровольно делают денежные переводы, так как им нравятся подкасты Люка и они считают, что он заслуживает денежного вознаграждения: I enjoy your lessons and would like to donate as you actually deserve it (Мне нравятся Ваши уроки и хотел бы сделать пожертвование, так как Вы этого действительно заслуживаете); I made my first donation today, Luke (Я первый раз сегодня перечислил деньги). Люк отвечает своим слушателям. Они заранее благодарят Люка за ответ: Thanks in advance for yours response (Заранее спасибо за ответ). Многие слушатели общаются с Люком в непринужденной форме: Luke, I miss you! I`ll be back soon, I promise! I`m just incredibly snowed under with work at the moment. (Люк, я скучаю! Я скоро вернусь, я обещаю! Я просто сильно завален работой сейчас); I think this podcast became my addiction last months. (Я думаю, что за последние месяцы я очень привязался к этому подкасту). Как следует из приведенных примеров, данная коммуникация представляет собой письменный вариант устной разговорной речи. В сообщениях можно заметить элементы разговорного стиля, характерные для сообщений в сети, такие как: nice 2 meet you (очень приятно познакомиться); Maybe u tell about it in podcast? (Возможно, Вы расскажете об этом в подкасте?); I started listening to your podcast since the beginning of 2010 (Я начал слушать Ваш подкаст с начала 2010 года); I wanna be only friend (Я хочу быть только другом). Анализ примеров показывает наличие лексико-грамматических и синтаксических ошибок. Это объясняется тем, что слушатели блога не являются носителями языка и испытывают определенные трудности в грамматике, лексике и синтаксисе.

Люк предлагает пользователям принять участие в составлении скриптов к подкастам. Не вызывает сомнений тот факт, что этот вид деятельности является очень полезным для развития навыков аудирования и способствует формированию коммуникативной компетенции.

Суммируя вышеизложенное, необходимо отметить, что анализируемый блог представляет собой образовательный блог, который пользуется большой популярностью среди пользователей, изучающих британский вариант английского языка. Все пользователи данного блога могут отправлять письменные сообщения, принимать участие в составлении скриптов. Именно поэтому можно отметить, что при обучении английскому языку используется личностно ориентированный подход, который мотивирует обучаемых на оценку предъявляемых учебных материалов, стимулирует принимать участие в разработке тематики новых подкастов, что способствует формированию коммуникативной компетенции.

Список литературы

1. Галичкина Е.Н. Компьютерная коммуникация: лингвистический статус, знаковые средства, жанровое пространство. Волгоград: Парадигма, 2012.322 c.

2. Галичкина Е.Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций): автореф. … дисс. к. филол. н. Астрахань, 2001.10 c.

3. Горошко Е.И. Интернет-жанр и функционирование языка в Интернете: попытка рефлексии. Саратов: Наука, 2009.127 с.4. Компанцева Л.Ф. Интернет - коммуникация: когнитивно-прагматический и лингвокультурологический аспекты. Луганск: Наука, 2003.444 с.

5. Кондрашов П.Е. Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект: автореф. … дисс. к. филол. н. Краснодар, 2004.19 с.

6. Лутовина О.В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса. Волгоград: Изд-во ВГПУ ЇПеременаЎ¬, 2009.476 с.

7. Михайлов В.А., Михайлов С.В. Особенности развития информационно-коммуникативной среды современного общества // Актуальные проблемы теории коммуникации: сборник научных трудов. СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2004. С.34-52.

8. Моргун Н.Л. Научный сетевой дискурс как тип текста: автореф. дисс. … к. филол. н. Тюмень, 2002.20 с.

9. Сидорова И.Г. Коммуникативно-прагматические характеристики жанров персонального интернет-дискурса (сайт, блог, социальная сеть, комментарий): aвтореф. дисс. … к. филол. н. Волгоград, 2014.24 c.

10. Смирнов Ф.О. Национально-культурные особенности электронной коммуникации на английском и русском языках: автореф. дисс. … к. филол. н. Ярославль, 2004.21 c.

11. Стародубцев В.А., Киселева А.А. Блог как средство электронного обучения // Высшее образование в России. 2014. № 7. С.86-92.

12. Чикилева Л.С. Интернет как средство моделирования социокультурного пространства для формирования иноязычной компетенции // Иностранные языки в дистанционном обучении: мат-лы III-й Междунар. науч. - практ. конф. (Пермь, 23-25 апреля). Пермь: Изд-во Пермского гос. тех. ун-та, 2009. С.44-48.

13. Чикилева Л.С. Использование интернет ресурсов в процессе обучения профессиональному иностранному языку // Многоуровневая языковая политика специалистов в высшей школе: проблемы и перспективы: труды IV-й Междунар. науч. практ. интернет конф. (Ростов н/Д, 12-19 мая 2014). Ростов н/Д: Южный Федеральный университет, 2014. C.172-176.

14. Чикилева Л.С. Роль электронных учебно-методических ресурсов в оптимизации преподавания иностранных языков в неязыковом вузе // Электронная Казань-2010 (ИКТ в образовании и правовые аспекты их использования): мат-лы 2-й Всероссийской науч. - практ. конф. Казань: Изд-во ЮНИВЕРСУМ, 2010.С. 202-203.

15. Crystal D. Language and the Internet. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.272 p.

16. Luke?s English Podcast [Электронный ресурс]. URL: http://teacherluke. co. uk/ (дата обращения: 17.09.2014).

17. Nowson S. The Language of Weblogs: a Study of Genre and Individual Differences. Unpublished Doctoral Thesis. University of Edinburgh, 2006.279 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.