О роли дискурса в обучении иностранному языку
Анализ трактовок понятия "дискурс" разными авторами, рассмотрение наполняемости дискурса и его основных характеристик, представляющих интерес для исследований в области обучения иностранным языкам. Расширение сферы использования понятия "дискурс".
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 10.01.2019 |
Размер файла | 20,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена
Санкт-Петербургский государственный университет
О РОЛИ ДИСКУРСА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
Гетманская Мария Константиновна
Гетманская Анна Васильевна, к. пед. н., доцент
Аннотация
Статья посвящена рассмотрению понятия «дискурс». В ней анализируются его трактовки, данные разными авторами, рассматривается наполняемость дискурса и его основные характеристики, которые представляют интерес для исследований в области обучения иностранным языкам. Авторы уточняют определение дискурса и его главные характеристики с позиций методики обучения иностранным языкам.
Ключевые слова и фразы: дискурс; обучение иностранному языку; коммуникативная ситуация; биполярность; мотивированность; характеристики дискурса; метасмысл.
Annotation
ON THE ROLE OF DISCOURSE IN TEACHING A FOREIGN LANGUAGE
Getmanskaya Mariya Konstantinovna Herzen State Pedagogical University of Russia, St.Petersburg Saint Petersburg University
Getmanskaya Anna Vasil'evna, Ph. D. in Pedagogy, Associate Professor Saint Petersburg University
The article is devoted to consideration of the notion “discourse”. Its interpretations, provided by different authors, are analyzed. The authors consider the content of the discourse and its main characteristics that are of interest for research in the sphere of teaching foreign languages. The definition of discourse and its principal characteristics from the standpoint of methodology of teaching foreign languages are clarified.
Key words and phrases: discourse; teaching foreign language; communicative situation; bipolarity; motivation; features of discourse; meta-meaning.
Основная часть
Первое упоминание понятия дискурс в лингвистике было в 50-х годах XX века (в статье З. Харриса Discourse Analysis), но широкого резонанса это понятие тогда не получило. Однако немного позже, в 70-е годы, данное понятие стало использоваться в методике обучения иностранным языкам. В то время дискурс больше отождествляли с понятием «текст» и относили к категории лингвистики. Возникла новая область знаний - лингвистика дискурса. В. Е. Чернявская отмечает, что причиной ее формирования как самостоятельной дисциплины стало расширение объекта лингвистического анализа, его выход за рамки отдельного предложения и отдельного текста [6]. А. Г. Горбунов утверждает, что во второй половине XX - начале XXI века определение понятия дискурс становится центральной проблемой языкознания [1].
В последнее время именно дискурсом заинтересовались не только лингвисты, но и ученые, которые посвящают свои научные исследования решению проблем обучения иностранному языку. Мы считаем, что актуальность и популярность использования понятия дискурс в методике обучения иностранным языкам объясняется тем, что в него вкладывается несколько видоизмененный, по сравнению с вышеизложенными изречениями, особый смысл.
В силу своей сложности и многомерности понятие дискурс привлекает внимание многих ученых. Раскрытию сути этого понятия посвятили свои работы И. Ю. Абелева, Е. В. Жданова, Д. Н. Ушаков, А. Я. Шайкевич, Е. А. Кожемякин, Е. А. Кротков и др.
Приведенные выше определения понятия дискурс, данные В. Е. Чернявской и А. Г. Горбуновым, раскрывают его значение с точки зрения лингвистики. На сегодняшний день термин дискурс, набирая популярность благодаря своей новизне, прочно вошел и в другие науки, особенно в методику обучения иностранным языкам.
Одну из интересных, на наш взгляд, трактовок понятия дискурс дал Ю. С. Степанов, назвав каждый дискурс одним из возможных миров [5]. Такое его толкование подчеркивает значимость дискурса, безграничность его наполнения как во времени, так и в пространстве. Именно в этом мы видим ценность рассматриваемого определения.
Сопоставляя мнения разных ученых, постараемся расширить сферу использования данного понятия.
Если мы внимательно вчитаемся в некоторые объяснения понятия дискурс, например, что он представляет собой совокупность всего высказанного и произнесенного (Мишель Фуко [Цит. по: 7]), «обозначение формы использования языка, отражающее то, кто использует язык, как, почему и когда» [2, с. 61], а также в утверждение, что люди разговаривают между собой дискурсом [4], мы сможем найти объяснение, почему ученые, занимающиеся вопросами методики обучения иностранным языкам, заинтересовались именно этим явлением. В обучении иностранному языку речевое общение играет ведущую роль. Вывод напрашивается сам по себе: речевому общению следует обучать с учетом дискурсов.
Учитывая все вышесказанное, мы полагаем, что будет правильным дать такое определение понятию дискурс: это форма языка, передающая совокупность высказанного или произнесенного, заключающая в себе то, в какое время, с какой целью и кем коммуникация совершалась. В то же самое время необходимо акцентировать внимание на его разнообразии и безграничности, т.к. любой тип коммуникации осуществляется посредством дискурсов. дискурс обучение иностранный язык
Чтобы всесторонне рассмотреть и раскрыть понятие дискурс, приведенных выше трактовок недостаточно. Формулируя собственное понятие дискурс, мы подчеркивали его значение только для коммуникации. Тем не менее мы чувствуем необходимость в расширении и углублении рассматриваемого понятия для большей убедительности в определении его актуальности для методики обучения иностранным языкам в настоящее время.
Интересно, что Н. Н. Зяблова не только объясняет, что дискурс - это произведенная в определенных исторических и социальных рамках, институционально организованная и тематически сфокусированная последовательность высказываний, которая конструируется относительно определенной цели и решения проблем, но и подчеркивает еще одну его особенность, утверждая, что дискурс - это рецепция, которая способна повлиять на модели субъективного опыта человека, его внутреннюю репрезентацию мира, убеждения и поведение [3]. Мы видим, что исследователь вносит социальную составляющую в структуру дискурса. Более того, она подчеркивает биполярность дискурса, который, по ее мнению, располагается в коммуникативном «пространстве» между автором, т.е. субъектом, производящим его, и реципиентом, т.е. субъектом, воспринимающим этот дискурс. Это свойство дискурса оказывается наиболее востребованным в методике обучения иностранным языкам, особенно при обращении к проблеме обучения речевому общению как в монологической, так и в диалогической форме.
Следует также отметить такое важное свойство дискурса, как мотивированность. Это особенно актуально в связи с определением цели, которая стоит перед учителем, когда он обучает не только иноязычной лексике, грамматике, фонетике, но и передает знания о культуре, обычаях, традициях и прочих особенностях, характерных для представителей страны изучаемого языка [2].
Важным представляется утверждение Н. Н. Зябловой о том, что автор дискурса создает его с намерением что-то изменить в реципиенте (в познавательном, психологическом или поведенческом планах) [3]. Как мы понимаем, именно это должен усвоить современный учитель иностранного языка и стремиться к этому в процессе обучения.
Ближе всех, но значительно глубже, чем вышеперечисленные трактовки понятия дискурс, с нашей точки зрения, формулировка, данная Ю. В. Щербининой. В ее исследовании дискурс - это «речь, вписанная в коммуникативную ситуацию, погруженная в живое общение; процесс речевого поведения, протекающий в реальной речевой ситуации; семиотическое (знаковое) пространство, включающее знаки речи, ориентированные на обслуживание данной коммуникативной сферы» [9, с. 8].
Мы думаем, что пришло время вспомнить не только вербальные, но и экстралингвистические средства общения, которые играют очень важную роль в процессе речевого общения. Следовательно, будет оправданным с методической точки зрения вспомнить еще один важнейший компонент дискурса - метасмысл - все то, что не сказано, не выражено в словах собеседника и что нужно осознать слушателю [8].
Психологи считают, что более половины информации передается при помощи мимики, жестов, поз и положения коммуникантов относительно друг друга. Следовательно, при обучении иностранным языкам надо уделять особое внимание этим неречевым средствам общения, которые связаны с понятием «метасмысл».
Вышеприведенные трактовки расширяют понятие «дискурс» и наполняют его новыми компонентами, включая процесс речевого поведения, протекающий в реальной ситуации общения. Кроме того, авторами подчеркивается значение семиотического пространства, отмечается важность связи с социокультурными и психологическими факторами.
Учитывая все вышеизложенное, позволим себе уточнить определение дискурса. Дискурс - это процесс, который включает в себя речевое поведение, органично вписываясь в коммуникативную ситуацию с помощью вербальных и экстралингвистических средств и одновременно являясь составляющей речевого события, нацеленного на решение коммуникативных задач. Дискурс обращен к прагматической ситуации и одновременно с этим включает в себя ментальные процессы участников коммуникации.
Подводя итог рассмотрению понятия дискурс, мы хотим подчеркнуть, что его главными характеристиками являются следующие:
1) целостность, включающая структурированность и обособленность;
2) законченность (четко сформулированная мысль);
3) композиционная оформленность (начало, продолжение или конец реплики, речи);
4) принадлежность к определенному регистру, модусу и жанру (выбор нужного вида речи, интонации в соответствии с ситуацией общения);
5) экстралингвистический аспект (совокупность мимики, жестов, поз собеседников) [1];
6) биполярность (одновременная направленность на говорящего и слушающего);
7) мотивированность (способность заинтересовать и в некоторой степени изменить реципиента); 8) безграничность (возможность наполнения новым смыслом в зависимости от ситуации общения).
Именно эти свойства дискурса привлекли внимание ученых, изучающих сферу обучения иностранным языкам. Однако мы можем предположить, что не все свойства и характеристики дискурса уже изучены. Следовательно, дискурс еще долгое время будет занимать умы тех людей, которые заинтересованы в повышении эффективности обучения иностранному языку.
Список литературы
1. Горбунов А. Г. Дискурс как новая лингвофилософская парадигма: учеб. пособие. Ижевск: Удмуртский университет, 2013. 56 с.
2. Елизарова Г. В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб.: Союз, 2001. 291 с.
3. Зяблова Н. Н. Дискурс и его отличие от текста // Молодой ученый. 2012. № 4. С. 223-225.
4. Кибрик А. А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов // Вопросы языкознания. 2009. № 2. С. 3-21.
5. Степанов Ю. С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности // Язык и наука конца XX века: сб. ст. М.: Изд-во РГГУ, 1995. С. 35-73.
6. Чернявская В. Е. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса: учеб. пособие. М.: Флинта; Наука, 2013. 208 с.
7. Шлёпкина М. А. Деловой дискурс как институциональное явление. Роль клише в деловом дискурсе // Современная филология: мат-лы Междунар. науч. конф. (г. Уфа, апрель 2011 г.). Уфа: Лето, 2011. С. 222-227.
8. Шляхов В. И. Речевая деятельность: феномен сценарности в общении. Изд-е 3-е. М.: Либроком, 2013. 200 с.
9. Щербинина Ю. В. Педагогический дискурс: мыслить - говорить - действовать: учеб. пособие. М.: Флинта; Наука, 2010. 440 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Характерные признаки лингвокультурного компонента содержания обучения иностранным языкам. Характеристика анекдота. Лингвокультурологический анализ английского и американского анекдота, его практическое использование при обучении иностранному языку.
дипломная работа [83,3 K], добавлен 15.02.2017Психолого-педагогические основы обучения иностранному языку младших школьников. Место и роль информационных технологий в системе обучения иностранным языкам. Дидактическая концепция обучения на основе компьютерных технологий. Обучающие функции компьютера.
дипломная работа [1,6 M], добавлен 06.04.2011История зарождения игрового обучения иностранному языку и иноязычному общению. Обучение иностранному языку и иноязычному общению дошкольников. Значение игрового метода обучения иностранному языку и иноязычному общению на средней ступени обучения.
курсовая работа [37,1 K], добавлен 16.05.2014Понятие педагогической инноватики. Сущность метода проектов, идеологии обучения в сотрудничестве и игрового обучения. Цели модульной и дистанционной форм обучения иностранным языкам. Преимущества обучения на основе компьютерных телекоммуникаций.
презентация [502,5 K], добавлен 11.10.2014Психолого-педагогические особенности детей младшего школьного возраста как вершины детства. Подходы к обучению школьников иностранному языку. Методика и особенности практического применения игровых технологий в процессе обучения иностранным языкам.
курсовая работа [273,3 K], добавлен 09.01.2016Цели, содержание и основные проблемы раннего обучения. Тенденция возрастания роли иностранного языка в жизни общества. Методологические основы методики раннего обучения иностранным языкам. Основные пути решения проблем обучения иностранному языку.
курсовая работа [46,6 K], добавлен 25.06.2011Гуманизация как одна из воспитательных целей в обучении иностранному языку, понятие мотивации как одного из ее методов. Стихи на уроках английского языка - средство повышения гуманизации обучения иностранным языкам, эффективность их использования.
дипломная работа [63,8 K], добавлен 22.12.2014Принципы и средства, используемые в процессе обучения иностранному языку. Закономерности и оценка эффективности использования мультимедийных технологий. Разработка методических рекомендаций по использованию мультимедиа в обучении иностранному языку.
курсовая работа [66,0 K], добавлен 01.12.2014Применение информационных технологий в обучении иностранным языкам как социально-педагогическая проблема. Понятие и виды технологий, применяемых в обучении иностранным языкам. Дидактические требования к организации урока с использованием Интернета.
курсовая работа [39,9 K], добавлен 31.10.2013Особенности занятий при обучении иноязычному общению. Ведущие принципы обучения дошкольников иностранному языку. Трудности усвоения и предпосылки овладения иностранным языком детьми дошкольного возраста. Примерный план занятия "Мои друзья – животные".
курсовая работа [46,7 K], добавлен 06.05.2012Понятия "метод" и "прием", особенности данных понятий. Основные методы обучения, используемые в методике преподавания иностранным языкам на старшем этапе. Анализ учебно-методического комплекса О.В. Афанасьевой, И.В. Михеева "English. Student’s book".
курсовая работа [38,8 K], добавлен 22.04.2014Историческая ценность поэтического творчества в обучении иностранным языкам. Требования образовательного стандарта по иностранному языку к формированию фонетических навыков. Методика использования лимериков в процессе формирования фонетических навыков.
дипломная работа [501,4 K], добавлен 07.06.2014Классификация, психологические особенности применения технических средств обучения и их функции. Использование видеоматериалов на различных этапах обучения иностранному языку. Популярные зарубежные видеокурсы, используемые в обучения иностранным языкам.
дипломная работа [175,2 K], добавлен 25.10.2010Характеристика этапов и основных задач информатизации образования. Особенности использования компьютерных технологий и интернет-ресурсов в процессе обучения иностранному языку. Рассмотрение возможностей программы для создания презентаций PowerPoint.
дипломная работа [2,5 M], добавлен 29.11.2011Исследование психологических особенностей младших школьников при обучении иностранным языкам. Определение методических понятий "контроль" и "самоконтроль". Анализ структуры и содержания языкового портфеля, алгоритм и главные принципы работы с ним.
дипломная работа [479,7 K], добавлен 06.06.2015Внедрение регионального компонента в обучение иностранному языку. Психологический и социокультурный аспекты обучения иностранному языку на региональном уровне. Проектная методика как средство повышения мотивации обучения региональной культуре.
курсовая работа [39,5 K], добавлен 27.10.2008Теоретические основы использования теста как одного из средств контроля обученности иностранному языку. Его разновидности, разработка и практическая организация проведения. Возможности применения клоуз-процедуры как средства оценки языковой компетенции.
курсовая работа [30,8 K], добавлен 05.11.2013Обоснование использования традиционных и инновационных методов в обучении иностранному языку. Лингвистический компонент содержания обучения, модернизация процесса. Психологический компонент, культуроведческий подход, нормативно-методическое обеспечение.
курсовая работа [86,7 K], добавлен 27.11.2011Новейшие технологии как современная система средств обучения иностранному языку. Разработка плана урока по английскому языку с использованием технологии "Интернет". Плюсы и минусы использования данных средств. Виды средств обучения иностранному языку.
курсовая работа [50,1 K], добавлен 04.04.2010Анализ термина "форма организации обучения" (групповая, фронтальная, индивидуальная и парная). Нестандартные формы и приемы работы в обучении иностранному языку, результаты опытно-практической работы по их применению. Ролевая игра, метод проектов.
курсовая работа [241,3 K], добавлен 05.03.2015