Отбор лексических единиц для профессионального иностранного языка
Роль обоснованного выбора лексического минимума в процессе формирования компетенций, соответствующих определенному направлению подготовки будущих специалистов. Его значение во взаимодействии в международном пространстве на профессиональном уровне.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 13.01.2019 |
Размер файла | 16,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Отбор лексических единиц для профессионального иностранного языка
В процессе модернизации системы образования постоянно происходят изменения, которые направлены на совершенствование подготовки специалиста в стенах учебного заведения. Кроме того, «современные тенденции образования в общественно-политических и экономических условиях заключаются в формировании потребности непрерывного повышения профессиональной квалификации обучаемых» [6, с. 3]. Профессиональная квалификация в настоящее время будет неполной без знания профессионального иностранного языка. В рамках вузовской подготовки студентов неязыкового инженерно-технического, аграрного, экономического и других направлений содержание данной дисциплины также подвергается трансформации в плане отведения времени на нее (всего около 250 часов на контактную и самостоятельную работу). В настоящее время профессиональный иностранный язык в некоторых неязыковых вузах выделен в отдельную учебную дисциплину. Она может входить в базовую и вариативную части. Целью дисциплины является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, овладение студентами необходимым и достаточным уровнем компетенции для решения различных задач в профессиональной и научной деятельности. В результате изучения дисциплины обучаемый должен освоить лексический минимум в объеме 2500 учебных лексических единиц терминологического характера. Эти единицы являются обязательными для усвоения. Их функция состоит в передаче специального знания. «Преемственность знаний, как известно, является одним из непременных условий социального и научно-технического прогресса» [1, с. 68].
По нашему мнению, количество этих единиц должно соотноситься с качеством. Для достижения необходимого результата нужно проводить тщательный отбор соответствующих единиц терминологического характера, так как их избыток может привести к неусвоению необходимого материала из-за перегруженности слов и выражений по той или иной теме. Недостаток лексических единиц приведет к усвоению недостаточного объема знаний, непониманию текстов, невыполнению упражнений, а также к неполноценному овладению учебным материалом. Именно поэтому необходимо использовать тщательно отобранный материал и на основе его развивать определенные знания и умения, с помощью него формировать необходимые компетенции. В данном случае мы основываемся на компетентностном подходе, который предполагает, что «все, что изучается, накапливается, аккумулируется в процессе всего курса обучения, должно употребляться и актуализироваться» [3, с. 254]. Актуализация должна и может происходить за счет освоения лексических единиц. Для того чтобы формирование компетенций происходило на адекватном уровне, необходимо, наряду с грамматикой, обращать внимание на лексический состав языка. В учебниках по иностранному языку профессиональной направленности существуют различные приемы введения лексики терминологического характера.
Осваивая профессиональный иностранный язык в рамках неязыкового вуза, необходимо обозначить тот лексический минимум, который будет способствовать пониманию иноязычного дискурса и формированию компетенций. «Теоретико-практический характер изучения языка в практических целях заключается в учете основных положений теории дидактической значимости языковых явлений. Так, положение о лексическом минимуме, функционирующем в обучении, основывается не только на фактах экспериментального обучения, но и на результатах опыта многих преподавателей и статистических данных по количественному и качественному составу языковых явлений» [7, с. 41].
Кроме того, в настоящее время, в эпоху глобализации, во времена огромного потока информации, обучаемые не всегда могут правильно отделить нужное от ненужного, важное от менее значимого. В связи с этим актуальным становится вопрос о выборе тех средств, которые окажутся полезными, продуктивными [4, с. 111].
Например, для профилей «Автомобили и автомобильное хозяйство», «Технические системы в агробизнесе (Эксплуатация технических средств)» для студентов учреждений высшего профессионального образования достаточным нам представляется следующий активный словарный запас (active vocabulary) лексического минимума для запоминания при прохождении темы «Детали автомобиля» (Automobile components): break point; cam; camshaft; combustion chamber; compression; current; displacement; exhaust stroke; exhaust valve; to expand; friction; fuel; to generate; intake manifold; intake stroke; intake valve; piston; power stroke; reciprocating; to reduce; to release; residual; rocker arm; to rub; spark plug; to suck in; torque; water jacket (точка разрыва; кулачок; распределительный вал; камера сгорания; сжатие; ток; перемещение; такт выхлопа; выхлопной клапан; расширять; трение; топливо; вырабатывать; впускной коллектор; ход впуска; впускной клапан; поршень; рабочий ход; возвратно-поступательное движение; уменьшить; освобождать; остаточный; коромысло; тереть; свеча зажигания; всасывать; крутящий момент; водяная рубашка).
По теме «Проводники и изоляторы» для направления «Электроснабжение» целесообразным будет следующий набор лексических единиц: conductor; insulator; to resist; conductance; to transmit; electric current; electric charge; material to be employed; conducting material; opposition; substance; copper; iron; silver; metal wire; rubber; asbestos; glass; plastics; air; to cover; high voltage; transmission line; bare wire; to leak off; electrical engineering (проводник; изолятор; сопротивляться; проводимость; передавать; электрический ток; электрический заряд; используемый материал; проводящий материал; сопротивление; вещество; медь; железо; серебряный; металлический провод; резина; асбест; стекло; пластмасс; воздух; покрывать; высокое напряжение; линия передачи; оголенный провод; утекать; электротехника).
При изучении темы «Защита растений» студентами направления «Агрономия» достаточным и непереизбыточным, на наш взгляд, будет набор следующих лексических единиц: to affect; appendix; bacterium; blight; to cause; cell; to cure; to damage; to decay; disease; duct; fission; fungus; germ; to injure; mildew; to multiply; nematode; pathogen; to penetrate; pest; to resist; to retard; to supply; tissue; vascular; wilting (влиять; отросток; бактерия; скручивание; причинять, вызывать; клетка; лечить; повреждать; гнить, портиться; болезнь; канал, проток; расщепление, деление; грибок, плесень; зародыш; повредить, ранить; плесень; размножаться; нематода; патоген; проникать внутрь; паразит, вредитель; сопротивляться, противостоять; задерживать, замедлять; снабжать, поставлять; ткань, текстура; сосудистый; увядание).
По нашему мнению, профессиональный иностранный язык требует особого подхода в плане отбора лексических единиц терминологического характера для изучения. Они должны отвечать определенным критериям. Практика показывает, что необходимо соблюдать «разумное» количество и «достойное» качество. При таком подходе обучаемые будут адекватно усваивать их, закреплять, актуализировать. Преподавателю следует сообразно вычленять самые употребляемые, ключевые слова по направлению подготовки, которые обучаемый смог бы в дальнейшем использовать без затруднений в устной речи при ведении переговоров или в письменной речи при написании писем, сообщений, докладов, подготовке презентаций, при переводе текстов по специальности, а также выполнении научных исследований в своей области знаний. Необходимо выделить такие критерии отбора лексических единиц терминологического характера, которые будут соответствовать целям и задачам обучения профессиональному иностранному языку с точки зрения содержания и количественного состава. На наш взгляд, такими критериями могут стать функциональность и достаточность.
Критерий функциональности означает способность выполнять определенные функции. Впервые данный принцип ввел в языкознание И.А. Бодуэн де Куртенэ, который предложил «рассматривать и оценивать языковые средства с точки зрения выполняемых ими задач (функций)» [2, с. 89]. Мы предлагаем рассматривать этот принцип в соответствии с его практическим применением, то есть способностью выполнять деятельность, удовлетворяющую поставленным задачам.
Учитывая критерий достаточности, необходимо выделить те лексические языковые единицы, которые являются ключевыми для аккумуляции, сохранения и передачи информации, относящейся к профессиональному иностранному языку, специализированной тематике. Основываясь на многолетнем опыте, можно предположить, что самое оптимальное количество слов и выражений по определенной теме, которое к занятию студенты усваивают на должном уровне, - в среднем от 25 до 30 единиц.
Таким образом, освоение профессионального иностранного языка невозможно без соответствующих лексических единиц терминологического характера, которые должны быть тщательно отобраны и представлены в материале для изучения. Их обоснованный выбор будет способствовать формированию необходимых компетенций и подготовке студентов к взаимодействию в международном пространстве на профессиональном уровне. «Процесс усвоения человеком определенной системы знаний, норм, ценностей, позволяющих ему быть востребованным, функционировать в качестве полноправного члена общества, в большей степени зависит от его грамотности, умения использовать различные языковые средства» [5, с. 6].
Список источников
лексический профессиональный иностранный язык
1. Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура. 3-е изд. М.: Издательство ЛКИ, 2007. 256 с.
2. Лешка О. К вопросу о структурализме (Две концепции грамматики в Пражском лингвистическом кружке) // Вопросы языкознания. 1953. №5. С. 88-103.
3. Халупо О.И. Взаимосвязь языка и культуры как основополагающий принцип формирования лингвокультурной компетенции // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. 2012. Т. 1. №1. С. 250-256.
4. Халупо О.И. Критерии отбора базовых лингвокультурных единиц в контексте межкультурной коммуникации // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2016. №1. С. 111-119.
5. Халупо О.И. Межкультурная компетенция: лингвокультурный аспект. Челябинск: Энциклопедия, 2014. 164 с.
6. Халупо О.И. Формирование коммуникативной культуры у студентов технического вуза при изучении иностранных языков: автореф. дисс…. к. пед. н. Челябинск, 2002. 24 с.
7. Шаклеин В.М. Русская лингводидактика: история и современность: учеб. пособие. М.: РУДН, 2008. 209 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Психологические особенности игры. Применение ролевой игры на уроке иностранного языка для формирования лексических навыков. Требования к ролевым играм. Роль учителя в процессе игры. Исследование влияние ролевой игры на усвоение лексического материала.
дипломная работа [214,0 K], добавлен 27.10.2010Сущность, особенности и анализ компетентностного подхода в профессиональном образовании в странах Евросоюза, США и России. Организационно-педагогические условия формирования ключевых компетенций в процессе преподавания дисциплин гуманитарного цикла.
доклад [594,4 K], добавлен 06.04.2010Содержание понятия и виды управленческих компетенций. Принципы и организационно-педагогические условия эффективности процесса их формирования у обучающихся. Лидерство как основа воспитания будущего руководителя. Формы организации интерактивного урока.
диссертация [2,0 M], добавлен 09.10.2014Цели и задачи изучения иностранного языка в школе. Особенности развития лексических умений учащихся 7 класса. Современные классификации методов обучения. Методические особенности применения упражнений при формировании лексических умений и навыков.
дипломная работа [4,4 M], добавлен 28.02.2011Анализ профессиональной подготовки будущего специалиста-педагога. Проблемы профессиональной подготовки будущих специалистов в педагогических ВУЗах. Особенности профессиональной направленности личности будущих специалистов-учителей "Технологии".
дипломная работа [92,0 K], добавлен 17.03.2011Специфика формирования творческих умений у будущих педагогов профессионального образования, используемые в данном процессе методы и приемы. Опытно-поисковая работа по определению уровня творческих умений у будущих педагогов профессионального образования.
курсовая работа [49,0 K], добавлен 19.02.2015Подготовка будущих специалистов в российской системе профессионального образования. Научная работа как источник формирования профессиональных компетентностей студентов. Подготовка социальных педагогов на психолого-педагогическом факультете КрасГУ.
дипломная работа [89,2 K], добавлен 07.05.2011Профессиограмма, ее сущность и составляющие. Роль профессиографического подхода в подготовке будущих специалистов. Профессиональная культура как одно из качеств личности будущего специалиста, особенности ее формирования посредством иностранного языка.
доклад [32,9 K], добавлен 06.04.2010Специфика лексического уровня французского языка. Дидактический потенциал мультимедийных технологий. Психологические особенности старшеклассников в усвоении иностранного языка. Формирование лексических навыков с помощью мультимедийных технологий.
курсовая работа [78,6 K], добавлен 23.01.2013Психологические особенности детей младшего школьного возраста, методы формирования у них лексических навыков на уроках немецкого языка. Сущность наглядности в педагогическом процессе, ее особенности и значение. Использование наглядности на уроках.
дипломная работа [3,0 M], добавлен 24.01.2009Научная методическая литература по проблемам качества подготовки будущих специалистов. Разработка и обоснование педагогических рекомендаций к организации управления качеством профессиональной подготовки специалистов инженерно-педагогического профиля.
дипломная работа [222,9 K], добавлен 20.02.2009Психологические предпосылки и общая характеристика методической системы. Анализ методов интенсивного обучения на предмет их использования на уроках иностранного языка в средней школе. Система упражнений при обучении лексике. Система контроля ее усвоения.
курсовая работа [184,2 K], добавлен 17.06.2015Психолого-физиологические особенности учеников младшего школьного возраста. Основные особенности формирования лексических навыков. Формирование коммуникативной компетенции. Функции игры на уроке иностранного языка. Создание лексических речевых связей.
курсовая работа [49,8 K], добавлен 05.03.2014Проблемы довузовской подготовки специалистов, принципы, тенденции и механизм их развития. Теоретические основы формирования и оценки компетенций. Разработка технологических основ развития систем довузовской подготовки специалистов в системе образования.
диссертация [738,7 K], добавлен 04.01.2011Урок иностранного языка и его развивающая ценность. Структура и содержание: формирование навыка по использованию новых лексических единиц в речи. Психолого-педагогическая и гигиеническая характеристика. План-конспект урока английского языка в 6 классе.
отчет по практике [48,2 K], добавлен 22.05.2009Технологический подход, как основа для формирования профессионального интереса у будущих специалистов среднего медицинского звена. Проектирование технологии обучения латинскому языку, направленной на формирование профессионального интереса у студентов.
дипломная работа [328,4 K], добавлен 04.03.2011Инновации в профессиональном образовании. Профессиональная культура и традиции подготовки будущего специалиста. Инновации в деятельности педагогов системы профессионального образования. Модернизация системы профессионального образования в колледже.
курсовая работа [29,1 K], добавлен 16.05.2017Педагогическая деятельность педагога профессионального образования. Профессиональные качества педагога профессионального обучения по направлению "Технологическое оборудование". Анализ содержания подготовки педагога для формирования значимых качеств.
курсовая работа [72,9 K], добавлен 05.05.2013Язык как важнейшее средство общения. Аутентичный фильм как средство развития лексических умений аудирования студентов неязыковых вузов в процессе изучения иностранного языка. Анализ основных способов и особенностей развития лексических умений аудирования.
дипломная работа [362,0 K], добавлен 07.10.2010Оборудование и интерьер кабинета иностранного языка, его гигиеническая оценка. Размещение и способы хранения средств обучения. Роль изучаемого кабинета в создании языковой среды, реализации индивидуально-личностного подхода, повышении мотивации учащихся.
дипломная работа [57,0 K], добавлен 29.06.2012