Отбор текстов в профессионально-ориентированном вариативном иноязычном образовании
Характеристика проблемы отбора профессионально-ориентированных иноязычных текстов для обучения чтению в бакалавриате, магистратуре и аспирантуре. Разработка методических рекомендаций для чтения иноязычных текстов в самостоятельной работе обучающихся.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.01.2019 |
Размер файла | 26,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Отбор текстов в профессионально-ориентированном вариативном иноязычном образовании
Тимкина Юлия
Статья посвящена проблеме отбора профессионально-ориентированных иноязычных текстов для обучения чтению в бакалавриате, магистратуре и аспирантуре. Отмечается значимость отбора текстов для организации учебного пособия, выступающего основой контактной аудиторной работы. На основе показателей критериев разработаны методические рекомендации для чтения иноязычных текстов в самостоятельной работе обучающихся.
Ключевые слова и фразы: вариативное иноязычное образование; уровни высшего образования; чтение профессионально-ориентированных текстов; критерии отбора текстов; показатели; аудиторная работа; самостоятельная работа студентов.
The article is devoted to the problem of choosing professionally-oriented foreign-language texts to teach reading to Bachelor's / Master's degree students and post-graduate students. The author emphasizes the importance of choosing texts for a textbook, on which face-to-face classroom work is based. Relying on established criteria the author developed methodical recommendations for reading foreign-language texts in students' autonomous work.
Key words and phrases: variational foreign-language education; levels of higher education; reading professionally-oriented texts; criteria to choose texts; indicators; classroom work; students' autonomous work.
Владение иностранным языком является неотъемлемой составляющей компетентности современного специалиста в различных областях народного хозяйства. Подготовка к осуществлению профессиональной деятельности в иноязычном окружении реализуется на всех уровнях высшего образования (бакалавриат, магистратура и аспирантура). Иноязычное образование в многопрофильном неязыковом вузе нацелено не только на выполнение общественного заказа, отраженного в федеральных государственных образовательных стандартах и профессиональных стандартах, но и на удовлетворение личностных профессиональных потребностей и интересов.
В условиях профессионально-ориентированного вариативного иноязычного образования формирование и развитие вторичной языковой личности будущего выпускника вуза [6] происходит посредством выбора личностно значимой иноязычной деятельности, свободы проявления воли, сознательности, ответственности, активизации когнитивных ресурсов и самообучения. Выбор и осуществление индивидуальной образовательной траектории происходят в самостоятельной работе студентов и контактной аудиторной работе. При этом аудиторная работа задает вектор развития иноязычных навыков и умений, предоставляет возможность включения в моделируемую профессионально-ориентированную иноязычную деятельность, обеспечивая приобретение опыта деятельности, контроля и корректировки образовательного процесса.
Учет особенностей построения профессионально-ориентированного вариативного иноязычного образования влияет на содержательный компонент образовательного процесса. Целью статьи является определение показателей критериев отбора текстового материала для чтения на уровнях бакалавриата, магистратуры, аспирантуры в условиях вариативного иноязычного образования.
Чтение ? рецептивный вид речевой деятельности, направленный на извлечение, восприятие, понимание информации; составляет основу для развития продуктивных навыков и умений порождения иноязычной речи (говорение, письмо). Текстовый материал, являясь частью содержания образования, представляет «предметное содержание иноязычного профессионально-ориентированного общения» [9, с. 158]. Текст является коммуникативной единицей учебного материала [8, с. 97], обладающей единством смысла и речи, характеризующийся определенной завершенностью содержания, отношением автора к сообщению [7]. Учебный иноязычный текст определяется исследователями как компонент системы учебного пособия по дисциплине, специальным образом отобранный, предназначенный для студентов определенного курса, направления подготовки, с учетом уровня их языковой подготовки, ориентирован на осмысление и усвоение информации, обладает структурной и языковой организацией [3]. В профессиональном образовании содержание иноязычных текстов представлено тематикой будущей профессиональной деятельности, материалы несут информацию о состоянии науки и практики за рубежом, современных достижениях, направлениях работы в мировом масштабе [5, с. 20]. Профессионально-ориентированные тексты направлены на расширение профессионального кругозора, знакомство с особенностями межкультурной коммуникации, решение проектных задач, проведение исследований. С точки зрения овладения иностранным языком данные тексты знакомят с «готовыми речевыми и композиционными формами» определенного регистра речи, стиля, жанра [1, с. 60]. иноязычный текст обучение профессиональный
В методике обучения иностранному языку в вузе сложилась система критериев отбора текстов для учебных целей. Основополагающими критериями отбора профессионально-ориентированных учебных текстов являются следующие: аутентичность, профессионально-информативная значимость, жанровое разнообразие, познавательная и воспитательная ценность, наличие социокультурных маркеров, учет уровня языковой и профессиональной подготовки, проблемность [2; 3; 8]. Существующая система критериев достаточно гибкая и позволяет осуществлять отбор текстов для различного уровня образования, аудиторной и самостоятельной работы студентов. Рассмотрим реализацию данных критериев при обучении чтению на трех ступенях высшего образования (Табл. 1).
Таблица 1.
Показатели критериев отбора иноязычных текстов на уровнях высшего образования
Критерии отбора текста |
Бакалавриат |
Магистратура |
Аспирантура |
|
Аутентичность |
Оригинальные адаптированные тексты, не преследующие учебных целей, созданные носителями языка |
Оригинальные неадаптированные тексты, не преследующие учебных целей, созданные носителями языка |
Оригинальные неадаптированные тексты, созданные исследователями разных стран на английском языке |
|
Профессиональноинформативная значимость |
Смысло-содержательная новизна, в большей степени, заключается в знакомстве с особенностями общепрофессиональной деятельности за рубежом |
Показателем значимости выступает информация (содержательная, речевая), касающаяся узкопрофессиональной деятельности |
Степень смысло-содержательной новизны в проведении научно-исследовательской работы |
|
Жанровое разнообразие |
Личная и деловая переписка, интервью, публицистические тексты, рекламные тексты, научно-популярные тексты, справочные материалы, графические изображения, инструкции, интернет-ресурсы |
Научно-популярные тексты, научные работы, законодательные акты, техническая документация, интернет-ресурсы |
Научные труды (аннотации, статьи, монографии, диссертации и др.), законодательные акты, техническая документация, интернет-ресурсы |
|
Функциональная обусловленность |
Функциональные стили, жанры бытовой, учебнопознавательной, социокультурной, общепрофессиональной сфер общения |
Функциональные стили, жанры академической и профессиональной сфер общения |
Функциональные стили, жанры научно-исследовательской сферы общения |
|
Наличие социокультурных маркеров (социокультурные реалии, образцы речевого поведения) |
Элементы инофонной культуры в общепрофессиональной сфере |
Элементы инофонной культуры в узкопрофессиональной сфере |
Элементы культур мира в проведении научных исследований |
|
Учет уровня языковой и профессиональной подготовки |
Язык текста нормативный, современный, общеупотребительный; общенаучная терминология; преобладают грамматические конструкции настоящего времени в активном и пассивном залогах |
Повышенная степень экстралингвистической и лингвистической трудности академической речи, содержат узкоспециальную терминологию; сложные предложения, конструкции выражения модальности |
Высокая степень экстралингвистической и лингвистической трудности; узкоспециальная терминология, сложные предложения; преобладает пассивный залог, отглагольные, сложные существительные |
|
Проблемность |
Квазипрофессиональные ситуации в иноязычной деятельности, ориентированные на получение «индивидуального информационного продукта с заданными свойствами» - репродуктивные задачи |
Квазипрофессиональные ситуации в иноязычной деятельности, направленные на получение «информационного продукта» в виде альтернатив, на основе требований к нему - продуктивные задачи |
Профессиональные научно-исследовательские ситуации, направленные на решение продуктивных, творческих задач [4, с. 184] |
Обобщая приведенные результаты, следует подчеркнуть, что содержание чтения на разных уровнях образования проектируется в рамках единой стратегии, в соответствии с едиными критериями отбора, обеспечивая тем самым целостность системы. С другой стороны, целевой компонент иноязычного образования на всех его уровнях (бакалавриат, магистратура, аспирантура) обусловливает показатели, ведущие к усложнению речемыслительной деятельности, определяя развитие вторичной языковой личности обучающихся.
Тексты, отобранные на основе критериев и соответствующих показателей, составляют основу учебных пособий, предполагают наличие предтекстовых упражнений, направленных на снятие языковых и речевых трудностей; собственно текстовых упражнений на деление материала на смысловые части, перефразирование и другие; послетекстовых упражнений, нацеленных на проверку понимания, выявления познавательной ценности и подготовки к говорению или письму. Учебные пособия в концентрированном виде содержат материал, позволяющий организовать групповую работу студентов во время контактной аудиторной работы, активизировать речевую деятельность, задают ориентиры индивидуальной вариативной самостоятельной работы обучающихся. Таким образом, значимость критериев отбора текстов имеет место в деятельности преподавателя при разработке учебных пособий и организации образовательного процесса.
В рамках самостоятельной работы студенты преимущественно выполняют индивидуальную работу, осуществляют поиск ресурсов, поисковое и изучающее чтение. В данном случае критерии отбора текстов выступают основой методических рекомендаций для студентов. Рекомендации для чтения иноязычных источников ориентированы на обучение студентов алгоритму поиска надежных источников, обучение различным видам чтения, помощь в овладении лексикой и грамматикой изучаемого языка. Приведем примеры рекомендаций.
1. Прежде чем начать поиск материала в сети Интернет или других печатных источниках, нужно оценить, что Вам уже известно об исследуемой проблеме. Составьте примерный план работы или ментальную карту, отразите микротемы, запишите слова, относящиеся к проблеме, это поможет Вам определить ключевые слова и основные направления поиска.
2. Поиск материалов необходимо осуществлять при помощи отобранных Вами ключевых слов на надежных англоязычных сайтах и в журналах, предоставляющих достоверную, проверенную информацию (критерий аутентичности). Определите, кто является владельцем сайта, каким вопросам посвящен сайт, кто выступает в роли экспертного сообщества, какие цели данного сайта, когда материалы были опубликованы, имеются ли ссылки на источники. Ответы на эти вопросы помогут Вам определить степень надежности данного ресурса.
3. Концентрируйтесь на поиске только той информации, которая необходима и соотносится с целью вашей работы, является значимой или новой (критерии профессионально-информативной значимости, познавательной и воспитательной ценности).
4. Определите жанр текста, соотнесите его с задачами работы (критерии жанрового разнообразия, функциональной обусловленности).
5. Просмотрите материал, определите наличие в нем социокультурных реалий, исторических событий или дат, географических названий, что поможет Вам понять, о какой стране идет речь, на какие особенности культуры, традиций народа, менталитета нужно обратить внимание (критерий наличия социокультурных маркеров).
6. Просмотрите материал, оцените, можете ли Вы понять, о чем идет речь, как много в тексте новых слов, затрудняющих понимание содержания, насколько содержание материалов соответствует Вашей подготовке. Наличие иллюстраций, видео и графических материалов может помочь пониманию содержания. Работайте с материалами, доступными для Вас, содержащими оптимальное количество новой для Вас информации и новых лексико-грамматических конструкций (критерий учета уровня языковой и профессиональной подготовки).
7. При решении Вашей учебной задачи используйте актуальный материал, раскрывающий существующие в данной области противоречия, предлагающий определенные решения, описывающий положительные и отрицательные стороны предлагаемого решения, содержащий оценку экспертов, фактические данные (критерий проблемности).
В качестве обобщения следует подчеркнуть, что система критериев отбора текстов на всех уровнях образования позволяет выстраивать целостную преемственную содержательную компоненту образовательного процесса; отличительные характеристики признаков демонстрируют усложнение речемыслительной деятельности с повышением уровня образования в вузе в соответствии с регистром иноязычной речи; критерии отбора текстов применяются преподавателем для отбора содержания учебных пособий, являющихся основой аудиторной работы, а также студентами в виде методических рекомендаций работы с текстом в вариативной самостоятельной работе.
Список источников
1. Бабайлова А. Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку. Саратов: Изд-во Саратов. ун-та, 1987. 151 с.
2. Горюнова Е. С. Критерии отбора текстов для обучения студентов неязыковых вузов иноязычному профессиональ-
но ориентированному чтению // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2011. № 2 (104). С. 60-64.
3. Косырева Е. Ф. Критерии отбора учебных текстов для профессиональной подготовки студентов медвуза // Вестник Саратовского государственного социально-экономического университета. 2006. № 14. С. 198-202.
4. Крылов Э. Г. Интегративное билингвальное обучение иностранному языку и инженерным дисциплинам в техническом вузе: дисс. … д. пед. н. Екатеринбург, 2016. 450 с.
5. Леушина И. В. Иностранный язык в системе подготовки специалистов технического профиля. Н. Новгород: Изд-во НГТУ, 2006. 152 с.
6. Нечаев Н. Н. Психологические аспекты становления вторичной языковой личности в процессе профессиональной подготовки лингвистов // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2015. № 14 (725). С. 9-27.
7. Пипченко Е. Л. Предметно и проблемно обусловленные текстовые материалы как объект гибкого иноязычного чтения в исследовательских проектах // Язык и культура. 2014. № 4 (28). С. 156-165.
8. Серова Т. С. Обучение гибкому иноязычному профессионально ориентированному чтению в условиях деловой межкультурной коммуникации. Пермь: Изд-во Пермского гос. техн. ун-та, 2009. 242 с.
9. Чикнаверова К. Г. Концепция и методика развития иноязычной компетенции студентов вуза на основе активизации их самостоятельности: дисс. ... д. пед. н. Н. Новгород, 2016. 355 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Дидактико-методические основы обучения чтению иноязычных текстов. Психолого-лингвистические приемы обучения. Ознакомительное и изучающее чтение. Требования к тексту лингвострановедческого содержания. Организация интерактивного чтения обучающих текстов.
курсовая работа [59,8 K], добавлен 11.11.2011Ознакомительное чтение как средство обучения иностранному языку в средней школе. Речевые упражнения для обучения ознакомительному чтению. Роль стратегий идентификации слова для эффективного обучения учащихся ознакомительному чтению иноязычных текстов.
дипломная работа [1,7 M], добавлен 15.11.2010Чтение как вид речевой деятельности. Роль фабульных текстов при обучении чтению. Практические рекомендации по использованию фабульных текстов. Типы упражнений на овладение навыками чтения. Приемы снятия трудностей при чтении текстов в средней школе.
курсовая работа [38,2 K], добавлен 03.06.2010Чтение как вид речевой деятельности. Роль и место чтения в обучении иностранным языкам. Основные виды чтения. Просмотровое чтение иностранных текстов. Обучение просмотровому чтению английских текстов учеников средней школы.
курсовая работа [31,7 K], добавлен 04.01.2007Исследование изучающего чтения как вида речевой деятельности. Использование аутентичных текстов при обучении. Обзор возможностей использования сказки в формировании умений изучающего чтения. Технология обучения чтению на иностранном языке в средней школе.
курсовая работа [46,6 K], добавлен 17.03.2016Роль и место чтения в обучении иностранным языкам. Виды чтения. Просмотровое чтение иностранных текстов. Упражнения в работе с заглавием текста. Овладение структурно-композиционными особенностями текстов. Контроль понимания прочитанного.
дипломная работа [78,8 K], добавлен 04.01.2007Сущность домашнего чтения как одного из аспектов при обучении английскому языку. Его организация с учётом возрастных особенностей учащихся. Критерии отбора текстов для него. Принципы отбора активного словаря. Этапы работы над книгой по домашнему чтению.
курсовая работа [30,5 K], добавлен 27.05.2014Чтение как вид речевой деятельности. Лингвистические особенности художественных текстов. Принципы отбора материала художественной литературы. Методика работы с текстами французской современной художественной литературы. Подготовительные упражнения.
дипломная работа [74,1 K], добавлен 16.06.2013Теория и практика использования учебных текстов для формирования иноязычной коммуникативной компетенции в обучении чтению. Реализация основных дидактических принципов обучения студентов иностранным языкам при использовании компьютера в учебном процессе.
курсовая работа [68,6 K], добавлен 18.12.2014Разработка комплекса упражнений, направленных на развитие письменной и устной монологической речи учащихся. Особенности его использования в методических разработках развития понимания учебных текстов на уроках английского языка в программе средней школы.
статья [20,1 K], добавлен 08.12.2014Психолого-лингвистические и дидактические основы обучения иноязычному чтению в условиях общеобразовательной школе. Роль и место самостоятельного домашнего чтения в преподавании иностранного языка. Методические требования к художественным текстам.
дипломная работа [83,1 K], добавлен 21.10.2011Дидактико-методические основы обучения беспереводному чтению на английском языке в средней школе. Расширение словарного состава, кругозора, эрудиции, речевой компетенции на базе различных видов чтения. Структурная и содержательная характеристики текстов.
дипломная работа [89,3 K], добавлен 21.10.2011Назначения и характеристики учебных текстов. Сущность и особенности программы "Начала алгебры" для шестого класса. Учебно-исследовательская деятельность шестиклассников на занятиях, исследование и апробация разработанных текстов на уроках алгебры.
дипломная работа [123,2 K], добавлен 25.08.2011Психологические основы и лингвистические особенности обучения чтению. Трудности обучения чтению на английском языке. Методика организации процесса обучения на иностранном языке в условиях школы, содержание и отбор материала. Характеристика видов чтения.
дипломная работа [243,7 K], добавлен 11.11.2011Формирования умений поисково-просмотрового чтения на уроках иностранного языка. Чтение аутентичных текстов при обучении английскому языку в общеобразовательной школе в старших классах. Формирование и закрепление лексических и грамматических навыков.
курсовая работа [61,7 K], добавлен 11.10.2014Цели, содержание и условия самостоятельной работы студентов в среднем профессиональном образовании. Разработка методических рекомендаций для преподавателей и студентов педагогического колледжа по изучению курса организации самостоятельной работы.
курсовая работа [44,6 K], добавлен 11.11.2014Опыт визуализации учебных текстов для высшей школы в зарубежной и российской практике. Запросы участников образовательного процесса. Организация издательской деятельности. Стратегическое развитие образовательных систем на основе проектного менеджмента.
дипломная работа [3,4 M], добавлен 31.03.2018Понятие познавательной активности учащихся при обучении английскому языку. Формирование иноязычных способностей и развитие мышления школьников на уроках языка в 6 классах. Организация домашних заданий и исправление ошибок в самостоятельной работе.
дипломная работа [54,2 K], добавлен 25.11.2011Чтение как цель и средство обучения. Задачи обучения чтению на старшем этапе школы. Виды чтения, лексические и грамматические умения, навыки и механизмы чтения. Методика обучения изучающему чтению, способы контроля и требования к текстам при обучении.
курсовая работа [52,8 K], добавлен 09.02.2010Личность педагога профессионально-педагогического обучения, разработка модели, определяющей содержание его профессиональной деятельности. Основные условия реализации модели, описывающей структуру деятельности в ситуациях, характерных для педагогики.
курсовая работа [642,7 K], добавлен 05.09.2015