Русскоязычная коммуникативная компетенция: основы формирования и развития в условиях полилингвального социума

Рассмотрение проблемы формирования и развития русскоязычной коммуникативной компетенции в условиях полилингвального образовательного пространства России. Профессиональная подготовка в высших учебных заведениях специалистов и их личностное развитие.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 14.01.2019
Размер файла 22,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http: //www. allbest. ru/

Дагестанский государственный университет, г. Махачкала

Русскоязычная коммуникативная компетенция: основы формирования и развития в условиях полилингвального социума

Магомедова Тамара Ибрагимовна, д. пед. н., доцент

azra.a-nova@mail.ru

Абдурахманова Азра Гитиномагомедовна, к. пед. н., доцент

azra.a-nova@mail.ru

Аннотация

Магомедова Тамара Ибрагимовна, Абдурахманова Азра Гитиномагомедовна

РУССКОЯЗЫЧНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ: ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ В УСЛОВИЯХ ПОЛИЛИНГВАЛЬНОГО СОЦИУМА

В статье рассматривается проблема формирования и развития русскоязычной коммуникативной компетенции в условиях полилингвального образовательного пространства России. Раскрываются и обосновываются различные подходы, обеспечивающие подготовку в высших учебных заведениях специалистов в разных профессиональных сферах и их всестороннее личностное развитие.

Ключевые слова и фразы: русскоязычная коммуникативная компетенция; полилингвальный социум; подход; билингвальная среда; гуманитаризация; высшая школа.

полилингвальный русскоязычный коммуникативный компетенция

Annotation

RUSSIAN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE: THE BASICS OF FORMATION AND DEVELOPMENT UNDER THE CONDITIONS OF MULTILINGUAL SOCIETY

Magomedova Tamara Ibragimovna, Doctor in Pedagogy, Associate Professor

Dagestan State University, Makhachkala azra.a-nova@mail.ru

Abdurakhmanova Azra Gitinomagomedovna, Ph. D. in Pedagogy, Associate Professor

Dagestan State Pedagogical University, Makhachkala azra.a-nova@mail.ru

The article considers the problem of formation and development of Russian language communicative competence under the conditions of multilingual educational space in Russia. The authors describe and justify different approaches providing higher school students' training in the different professional spheres and their multi-aspect personal development.

Key words and phrases: Russian language communicative competence; multilingual society; approach; bilingual environment; humanitarization; higher school.

Основная задача, стоящая перед высшими учебными заведениями, - готовить специалистов, достаточно компетентных и готовых к самостоятельной профессиональной деятельности. Немаловажную роль в этом процессе играет формирование коммуникативной компетенции у студентов, так как хорошее владение связной русской речью, умение точно и ясно излагать свои мысли, умение работать с содержанием изучаемой по той или иной дисциплине специальной и учебной литературы является залогом будущей успешной деятельности в любой области. В федеральных государственных образовательных стандартах (далее - ФГОС) высшего образования особое внимание обращается на формирование общекультурных и профессиональных компетенций будущих специалистов.

Результаты обучения зависят от многих факторов, связанных, прежде всего, с непосредственными условиями обучения, индивидуальными и национальными особенностями студентов. От этих факторов зависит организация образовательного процесса в вузе, который предполагает не только профессионально-личностное развитие, но и саморазвитие студента, развитие его способностей, раскрытие его потенциала. Современная педагогическая система основана на гуманистическом понимании проблем образования и признании личности педагога и обучающегося высшей ценностью, то есть она основывается на личностно ориентированном подходе. На базе этой концепции создана педагогическая технология, дающая возможность обеспечения развития целостной личности. Личностно ориентированная технология проявляется в дифференцированном подходе к обучению с учётом уровня интеллектуального развития обучающегося, уровня его общей языковой подготовки, личностных особенностей, а также в направленности обучения на самораскрытие личности. Центральное место в личностно ориентированном обучении занимает познавательная деятельность, реализация знаний на практике, осознанная мотивация их получения. Учебный процесс при этом приобретает творческий характер не только со стороны преподавателя как инициатора, но и со стороны студента как участника, который активно осознает свою личностную значимость. Для этого необходимо, чтобы педагог относился к каждому студенту как к личности и адекватно проявлял эмпатию, увлечённость, толерантность.

Во время обучения в вузе студент является не пассивным участником образовательного процесса, а его активным субъектом. При этом за основу берется не знаниевая, а развивающая функция, предполагающая формирование у студентов навыков работы в паре, коллективной работы, умения извлекать, систематизировать материал, готовить презентации и т.п. Обозначенный подход демонстрирует взаимозависимость характера когнитивной и профессиональной деятельности обучающегося. В центре обучения также находится личность, ее мотивы, ценностные ориентации, интересы, цели и т.д. Деятельностный компонент подхода основан на теории деятельности, согласно которой все наши поступки (при их огромном разнообразии) специфичны для человека как социального и мыслящего существа. С точки зрения подготовки будущего специалиста, такой подход декларирует главную дидактическую составляющую педагогической технологии, а именно обеспечение процесса развития личности обучающегося.

Профессиональная ориентация обучающей технологии формируется в результате педагогического творчества (сотворчества педагога и студента). Любой подход к обучению, учитывающий личностный и деятельностный компоненты, в процессе формирования и развития профессиональной коммуникативной культуры превращает человека, изучающего язык, в субъект деятельности, учитывает его потребности, мотивы, способности, интеллект и другие индивидуально-психологические особенности, позволяет вызвать у обучающегося мотивированный интерес к языку (родному, неродному, иностранному), делая процесс его усвоения более продуктивным. Это особенно актуально в полилингвальном социуме, для большинства представителей которого русский язык является неродным. Отсутствие коммуникативной компетентности может привести к снижению информативности, адаптивности, что, в свою очередь, выльется в слабую профессиональную подготовку будущих специалистов.

По мнению западных экспертов, ориентированность образовательного процесса на компетентностный подход повышает сопоставимость и совместимость дипломов и квалификаций, приобретенных в рамках системы накопления и переноса баллов или кредитов. Данный подход приобретает особую актуальность в Дагестане, ибо владение нормированной, стилистически дифференцированной русской речью, умение строить высказывание с учетом ситуации и конечной цели общения является залогом успешной профессиональной деятельности. Реализация этого подхода в российских вузах является дополнительным фактором, который, безусловно, способствует поддержанию единого образовательного, профессионально-квалификационного и культурно-ценностного пространства [1].

Компетентностный подход к оценке результатов образования сформировал новую систему оценочных средств, когда оцениваются не только и не столько знания, сколько умение работать с литературой, уровень сформированности компетенций, причем в понятие «компетенция» входят не только когнитивная и операционно-технологическая части, но и мотивационная, этическая, социальная и поведенческая стороны. Следует иметь в виду, что эти компетенции носят универсальный характер и осваиваются при изучении разных дисциплин (изучение учебного материала может состоять их циклов, блоков, модулей), поэтому носят интегрирующий характер. Этот факт подтверждает интегральный характер понятия «компетенция» по отношению к понятиям «знания», «умения», «навыки». ФГОС требует формирования у выпускников не системы знаний, умений и навыков, а набора компетенций в профессиональной, интеллектуальной, общественно-политической, коммуникационной, информационной и прочих сферах. Готовность специалиста к эффективной профессиональной деятельности сегодня полностью зависит от его способности к адаптации в условиях быстро меняющегося современного мира, от уровня комплексного владения профессиональными компетенциями.

Коммуникативное содержание обучения, согласуясь с требуемыми речевыми навыками и умениями, базируясь на отобранных фонетическом, лексическом и грамматическом материалах, обеспечивает эффективное речевое общение обучающегося. Система коммуникативного обучения неродному языку основывается на приобретении знаний, умений, навыков, а также социальных норм речевого поведения, необходимых для общения в билингвальной среде. Сферы общения, темы и ситуации, типы коммуникативных задач, речевые действия выступают компонентами коммуникативного содержания обучения. Владеть коммуникацией на языке, который не является для студентов родным, - значит пользоваться речью на данном языке для достижения взаимодействия и взаимопонимания путём передачи, хранения и преобразования социальной информации вербальными средствами [3].

Компетентностный подход предполагает нахождение личности обучающегося в центре процесса обучения и адекватного формулирования целей и результатов лингвистического образования. В лингвометодических исследованиях последних лет коммуникативная компетенция приобретает ту или иную специфику, которая зависит от актуализации определенного аспекта обучения. Модернизация содержания языковой подготовки на ступени высшего образования продуцировала особый вид профессиональной коммуникативной компетенции, в результате формирования которой выпускники вузов смогут оперировать лингвистическими знаниями и умениями в различных речевых ситуациях, в процессе межличностных контактов будут соблюдать правила и конвенции общения, которые присущи представителям данного социума, а использование различных средств языка позволит им достигать прагматических целей.

Высшее образование должно обеспечить личность не только профессионально-ориентированными знаниями, но и общей гуманитарной подготовкой, направленной на развитие духовности, нравственности и творческой сущности человека. Образование есть наука и искусство вооружать людей разного возраста знанием трудностей и проблем, с которыми им неизбежно или с высокой степенью вероятности придется столкнуться в жизни, и давать им средства преодоления трудностей и решения этих проблем [4].

Гуманитарный подход требует, чтобы при реализации учебной и воспитательной деятельности в вузах создавались условия для самореализации личности. Потребность современного общества - широко образованные специалисты, обладающие способностью заглянуть в будущее, умеющие общаться и сотрудничать с представителями различных культур. Обеспечить это невозможно без обширных познаний в области культуры, социологии, психологии, знания иностранных языков и, естественно, без совершенного знания собственно языка специальности. Гуманитаризация высшей школы является частью процесса обучения и предполагает интеграцию общеобразовательных и специальных дисциплин путем их содержательного взаимопроникновения. Такая перестановка акцентов в образовании декларирует отказ от узкой одномерной оценки студента как будущего функционера общественного производства.

Полилингвальная среда обучения, характерная практически для всего российского образовательного пространства, вынуждает при формировании и развитии коммуникативной компетенции студентов, обучающихся по разным направлениям, во главу угла ставить культурологический подход. Данный процесс представляет собой диалог культур, в котором студент занимает активную позицию и раскрывается как субъект межъязыковой, межкультурной и межличностной профессиональной коммуникации. Будущие специалисты в ситуации делового общения для правильной ориентировки в замыслах участников общения должны уметь учитывать профессиональные и социальные ценности, из которых исходят носители другой культуры [2]. При этом родной язык помогает приобщиться к культуре другого народа (в данном случае русского), так как при формировании русскоязычной коммуникативной компетенции в условиях полилингвального социума идет процесс познания русской культуры на базе национальной культуры и родного языка. От целенаправленного создания в культурно-образовательном пространстве вуза условий для самоопределения, саморазвития и самореализации языковой личности зависит продуктивность процесса познания русской культуры.

Таким образом, эффективность процесса приобретения ключевых и профессиональных компетенций российского специалиста XXI века не только зависит от переориентации традиционных и внедрения новейших методологических подходов, но и требует признать основополагающей русскоязычную коммуникативную компетенцию личности, способной интегрироваться и формировать в себе все остальные компетенции. Следовательно, русскоязычная коммуникативная компетенция является средством эффективного развития личности в полилингвальном образовательном социуме.

Список источников

1. Байденко В. И. Выявление состава компетенций выпускников вузов как необходимый этап проектирования государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования нового поколения. М.: Изд-во ИЦПКПС, 2006. 71 с.

2. Дулебова И. Формирование русскоязычной компетенции студентов экономического профиля в вузах Словакии // Актуальные вопросы общего и кавказского языкознания: мат-лы Междунар. науч. конф. к 85-летию проф. Г. Х. Ибрагимова. Махачкала: Изд-во ДГПУ, 2010. С. 112-114.

3. Магомедова Т. И. Русскоязычная профессиональная коммуникативная компетенция студентов юридического профиля: модель и технология формирования в условиях полиязычия. Махачкала: Изд-во ДГУ, 2011. 230 с.

4. Чернилевский Д. В. Дидактические технологии в высшей школе: учебное пособие. М.: Юнити, 2002. 436 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.