Обучение словосочетанию на занятиях по русскому языку как иностранному в юридических вузах
Рекомендации по обучению иностранных студентов словосочетанию на занятиях по русскому языку как иностранному в юридических вузах. Представление о смысловой и грамматической связи, главном и зависимом слове, видах связи главного и зависимого слова.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.01.2019 |
Размер файла | 19,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
ОБУЧЕНИЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЮ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ В ЮРИДИЧЕСКИХ ВУЗАХ
Тарасенко Олеся Сергеевна
к. филол. н.,
Бакирова Лена Рифхатовна
к. филол. н.
Уфимский юридический институт
Министерства внутренних дел Российской Федерации
В статье приводятся рекомендации по обучению иностранных студентов словосочетанию на занятиях по русскому языку как иностранному на втором сертификационном уровне в юридических вузах. Указывается, что необходимо давать представление о смысловой и грамматической связи, главном и зависимом слове, видах связи главного и зависимого слова (согласование, управление, примыкание), классификации указанных грамматических конструкций.
Ключевые слова и фразы: русский язык как иностранный; синтаксис; словоформа; словосочетание; предложение.
TEACHING WORD-COMBINATION AT LESSONS OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE AT LAW HIGHER EDUCATION ESTABLISHMENTS
Tarasenko Olesya Sergeevna, Ph. D. in Philology, Bakirova Lena Rifkhatovna, Ph. D. in Philology
The article proposes recommendations on teaching Russian word-combination to foreign students at the Second Certificate level at law higher education establishments. The authors argue that the students should tackle the following issues: semantic and grammatical relation, principal and subordinate word, types of connection between principal and subordinate word (coordination, subordination, adjunction), classification of the mentioned grammatical constructions.
Key words and phrases: Russian as foreign language; syntax; word form; word-combination; sentence.
В ходе изучения русского языка как иностранного в рамках второго сертификационного уровня необходимо изучать синтаксис как отдельный раздел грамматики, в том числе и в юридических вузах. Известный писатель И. Волгин писал: «Есть какая-то тайная связь между ослабевшей грамматикой и нашей распавшейся жизнью. <...> За изъянами синтаксиса вдруг обнаруживаются дефекты души. <...> Повреждение языка - это, помимо прочего, и повреждение жизни, неспособной выразить себя в ясных грамматических формах и поэтому всегда готовой отступить в зону случайного и беззаконного. Язык - неписаная конституция государства, несоблюдение духа которой ведет к гибели всякую (в том числе и духовную) власть» [3]. Мы соглашаемся с данным высказыванием, поскольку связно выразить мысль можно только через предложение. Многие лингвисты также солидарны с этой точкой зрения. Так, М. П. Чеснокова полагает, что «изучение особенностей синтаксиса языка является центральной задачей при определении содержания обучения. Поэтому весь учебный материал представляется на синтаксической основе. Это позволяет постигать язык и его систему через основную коммуникативную единицу - предложение» [6, c. 25].
Умение использовать правильно те или иные синтаксические конструкции является ключом к овладению языком. Поэтому считаем целесообразным давать обучающимся определения основных грамматических категорий синтаксиса, для того чтобы формировать прочную теоретическую базу. Овладев необходимым материалом, обучающийся сможет легко наполнить его необходимым лексическим содержанием.
Одной из проблем, возникающей перед преподавателем, является форма, в которой необходимо представлять грамматические определения. Мы, вслед за М. П. Чесноковой, предлагаем упрощать дефиниции до предложения. Исследователь отмечает, что в методике преподавания русского языка как иностранного учебный материал необходимо предъявлять только в предложении, во фразе [Там же]. Студенты изучают предложный падеж не через заучивание отдельных словоформ, а во фразах типа: «Он рассказал о преступлении»; «Преступник Сидоров ехал на автомобиле». Подобные речевые конструкции являются образцом, по аналогии с которым можно построить фразу путем различного лексического наполнения и варьирования его компонентами. Исходные предложения можно усложнить за счет распространителей или различных соединительных средств: «Он рассказал о совершенном преступлении»; «Преступник Сидоров ехал на автомобиле, а его сообщник Зверев прибыл на автобусе».
Начать изучение раздела «Синтаксис» логично с формирования представления о данном разделе грамматики. Так, обучающимся легче будет запомнить, что «синтаксис - это раздел грамматики, изучающий словосочетания и предложения» [5, с. 7].
Далее необходимо пояснить, что синтаксис представляет собой систему синтаксических единиц - конструкций, в которых их элементы (компоненты) объединены синтаксическими связями и отношениями: словоформа, словосочетание, предложение. Необходимо пояснить, что понимается под каждой синтаксической единицей. Определения могут быть следующими: «Словоформа - слово в определенной грамматической форме (падеже, числе, лице и др.)» [Там же]; «Словосочетание - это сочетание двух (или более) самостоятельных слов, связанных между собой подчинительной связью по смыслу и грамматически» [Там же]; «Предложение - это грамматическая конструкция, которая состоит из одного слова или нескольких слов и обладает смысловой и интонационной завершённостью» [Там же]. В конце предложения ставится точка, вопрос или восклицательный знак.
На занятиях уделять время изучению словоформы необязательно, можно ограничиться пояснением, что представляет собой данная синтаксическая единица. Ведущие лингвисты по русскому языку как иностранному [1; 2; 4] начинают изучение синтаксиса с темы «Словосочетание». Н. В. Балкина, М. Л. Новикова в учебнике «Русский язык для юристов» предлагают вариант обучения иностранных студентов работе с юридическим текстом. Авторы рекомендуют выстраивать траекторию от понимания заголовков к тексту, сосредотачиваясь на значении синтаксических конструкций: от словосочетания к предложению [1]. Л. А. Константинова, Н. Н. Гончарова, А. Н. Жукова, А. М. Николаев, Е. П. Щенникова в учебном пособии «Грамматика русского языка» расположили материал в двух разделах - «Синтаксис простого предложения» и «Синтаксис сложного предложения», внутри которых представлены укрупнённые грамматические темы, содержащие материал от простых конструкций к сложным: словоформа - словосочетание - предложение [4]. Л. Ш. Валеева в учебном пособии «Грамматика русского предложения» выделяет в отдельный блок тему «Словосочетание», после которой предлагает изучение материала так же, как в учебнике «Грамматика русского языка», - по укрупнённым темам [2]. Мы, вслед за учёными, считаем, что словосочетанию необходимо уделить особое внимание. Правильное объединение словоформ позволит иностранному студенту в дальнейшем составить предложение, а затем - и связный текст, что является конечной целью обучения синтаксису.
При обучении словосочетанию необходимо пояснить дефиницию, указав, что представляет собой смысловая и грамматическая связь, что есть главное и зависимое слово. Обязательно указать, что имеются сочетания слов, не являющиеся словосочетаниями: сочетание подлежащего и сказуемого, так как это предложение: «Оружие разряжено», «Ущерб возместили»; ряд однородных членов предложения, так как они связаны сочинительной связью, то есть равноправны: доблесть и героизм; то дождь, то снег; сочетание служебного слова со знаменательным, так как это словоформа: около дома, тоже пришёл, словно во сне; составные формы слов: буду заниматься, более интересный, самый умный; фразеологические обороты, так как в них слова утрачивают своё лексическое значение: драконовы законы, вне закона.
Целесообразно обратить внимание на классификации словосочетаний: в зависимости от того, какой частью речи выражено главное слово (именные, глагольные, наречные); по характеру смысловых отношений (определительные, объектные, обстоятельственные); по количеству компонентов (простые, сложные); по степени спаянности компонентов (синтаксически свободные, синтаксически несвободные).
При изучении видов связи в словосочетании также стоит пояснять обучающимся содержание термина. Под согласованием понимается вид связи, при которой главное и зависимое слова совпадают в роде, числе, падеже: темный (какой?) цвет; управление - вид связи, при которой главное слово управляет падежом зависимого слова с помощью предлога или без предлога: идешь (где?) по лесу, писать (что?) письмо; примыкание - вид связи, при которой главное слово и зависимое связаны только по смыслу: медленно (как?) идёшь.
Каждый вид грамматической связи необходимо изучить подробно. Так, начать детальное изучение можно со связи примыкание, указав, что данным способом связываются в русском языке: 1) инфинитив глагола: хотеть заявить; 2) наречия: говорить вдумчиво; 3) форма сравнительной степени наречий: бежать быстрее; 4) неизменяемые формы прилагательных, образованных от иноязычных слов: цвет хаки. Далее перейти к грамматической связи «согласование», подчеркнув, что данным способом объединяются существительные: 1) с прилагательными: виноватый взгляд; 2) с притяжательными, указательными, относительными, определительными, вопросительными и неопределёнными местоимениями: любой очевидец; 3) порядковыми числительными: первый полицейский. Стоит отметить, что с количественными числительными существительные согласуют формы косвенных падежей. Завершить - связью управление, указав, что при такой связи только главное слово в словосочетании может изменять свою грамматическую форму. Форма зависимого слова не изменяется: квартира пострадавшего, из квартиры пострадавшего, квартиру пострадавшего, в квартире пострадавшего, квартирой пострадавшего. Главные слова могут управлять только косвенными падежами. Косвенные падежи - это все падежи, кроме именительного: родительный, дательный, винительный, творительный, предложный. Необходимо уделить внимание тому, что управление может быть прямым и косвенным. Прямое управление - это управление словом без предлога, а предложное управление - это управление словом с помощью предлога. Всеми косвенными падежами управляют глаголы: заключить под стражу; имена существительные управляют всеми падежами, кроме винительного падежа (они могут управлять им только при помощи предлогов): лишение свободы, возвращение на родину; числительные (кроме числительного один): три часа, с восьмьюдесятью рублями.
Необходимо уделить внимание трудным случаям построения именных и глагольных словосочетаний: словосочетания с субстантивированными прилагательными и причастиями (военный, замужняя), с фамилиями (говорить с Кюри), с несклоняемыми существительными (приехать на такси); образование именных словосочетаний от глагольных (подтверждённое алиби) и сохранение падежного управления при образовании именных словосочетаний (управлять государством и управлении государством); склонение именных словосочетаний, образование сложных именных словосочетаний и их склонение, образование сложных глагольных словосочетаний.
После подробного изучения словосочетания обучающиеся легче усваивают тему «Предложение», включающую изучение простого предложения и сложного.
обучение иностранный студент словосочетание
Список источников
1. Балкина Н. В., Новикова М. Л. Русский язык для юристов: для иностранных студентов I-II курсов специальности «Юриспруденция». М.: РУДН, 2010. 224 с.
2. Валеева Л. Ш. Грамматика русского предложения. Первый сертификационный уровень: учебное пособие по русскому языку для иностранных студентов. М.: РУДН, 2013. 370 с.
3. Волгин И. Л. Печать бездарности (пуризм и вопросы языкознания) [Электронный ресурс]. URL: http://www.volgin.ru/ public/1600.html (дата обращения: 10.01.2017).
4. Грамматика русского языка: учеб. пособие / авторы-составители Л. А. Константинова, Н. Н. Гончарова, А. Н. Жукова, А. М. Николаев, Е. П. Щенникова; под ред. Л. А. Константиновой. 2-е изд-е. М.: Флинта; Наука, 2013. 256 с.
5. Синтаксис русского языка: учебно-практическое пособие / авторы-составители О. С. Тарасенко, Л. Р. Бакирова, В. Ю. Баймиева. Уфа: Уфимский ЮИ МВД России, 2017. 152 с.
6. Чеснокова М. П. Методика преподавания русского языка как иностранного: учеб. пособие. 2-е изд-е, перераб. М.: МАДИ, 2015. 132 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
- Содержание и структура учебного мультимедиа курса для иностранных учащихся по теме "Культура России"
Роль и место информационно-коммуникационных технологий в системе обучения русскому языку как иностранному. Электронные гипертексты как средство обучения иностранных учащихся русскому языку. Основное содержание и структура мультимедиа курса для обучения.
дипломная работа [3,1 M], добавлен 18.06.2017 Туризм как одна из самых высокодоходных отраслей мировой экономики, оценка темпов его развития на современном этапе. Анализ необходимости улучшения подготовки кадров в ВУЗах и их филиалах по данному направлению, значение знания иностранных языков.
статья [14,6 K], добавлен 08.05.2010Внедрение регионального компонента в обучение иностранному языку. Психологический и социокультурный аспекты обучения иностранному языку на региональном уровне. Проектная методика как средство повышения мотивации обучения региональной культуре.
курсовая работа [39,5 K], добавлен 27.10.2008- Требования к электронному учебнику по иностранному языку и особенности его использования на занятиях
Технологические и педагогические требования к созданию электронного учебника. Особенности применения электронного учебника на занятиях по иностранному язык на примере электронных программ, направленных на самостоятельное и групповое обучение в классе.
курсовая работа [786,0 K], добавлен 17.03.2015 Значение изучения иностранного языка. Дифференцированный подход в обучении английскому языку. Формирование личностного отношения учащихся к знаниям при обучении иностранному языку. Обучение иностранному языку и воспитание личности.
курсовая работа [37,4 K], добавлен 02.05.2005Организация внеклассной работы по русскому языку. Значение внеклассной работы. Содержание внеклассной работы по русскому языку. Формы и виды внеклассной работы по русскому языку. Методика проведения внеклассных мероприятий.
курсовая работа [38,0 K], добавлен 12.12.2006Внимание как условие организации познавательной деятельности младшего школьника. Лингвистическая игра в системе средств обучения русскому языку. Опыт использования лингвистических игр с целью активизации внимания и повышения интереса к русскому языку.
дипломная работа [2,2 M], добавлен 24.06.2011Принципы и средства, используемые в процессе обучения иностранному языку. Закономерности и оценка эффективности использования мультимедийных технологий. Разработка методических рекомендаций по использованию мультимедиа в обучении иностранному языку.
курсовая работа [66,0 K], добавлен 01.12.2014Анализ психолого-педагогических основ обучения иностранному языку детей дошкольного возраста. Изучение способов организации различных видов деятельности дошкольников средствами иностранного языка. Планирование и проведение занятий по иностранному языку.
дипломная работа [78,6 K], добавлен 13.10.2015Новейшие технологии как современная система средств обучения иностранному языку. Разработка плана урока по английскому языку с использованием технологии "Интернет". Плюсы и минусы использования данных средств. Виды средств обучения иностранному языку.
курсовая работа [50,1 K], добавлен 04.04.2010Интерактивное обучение. Сравнение целей традиционного и интерактивного подхода к обучению. Педагогические условия реализации стратегии интерактивного обучения. Использование интерактивных методов на начальном этапе изучения иностранному языку в школе.
курсовая работа [496,5 K], добавлен 12.03.2008Основные способы использования современных технологий в обучении иностранному языку, помогающие разнообразить учебный материал, осуществлять мониторинг усвоения знаний студентов. Анализ виртуальной системы интерактивного контроля студентов ActiveEngage2.
статья [518,1 K], добавлен 07.08.2017История зарождения игрового обучения иностранному языку и иноязычному общению. Обучение иностранному языку и иноязычному общению дошкольников. Значение игрового метода обучения иностранному языку и иноязычному общению на средней ступени обучения.
курсовая работа [37,1 K], добавлен 16.05.2014Содержание внеклассной работы по русскому языку. Система деятельности учителя начальных классов по формированию и развитию познавательного интереса младших школьников на внеклассных занятиях. Опытно-экспериментальное исследование деятельности учителя.
дипломная работа [1,4 M], добавлен 22.12.2011Психолингвистическая основа школьного многоязычия. Коммуникативная компетенция как основная цель обучения английскому языку как второму иностранному. Содержание обучения английскому языку. Исследования современных методик обучения английскому языку.
курсовая работа [44,0 K], добавлен 13.05.2012Понятие "межкультурная коммуникация" в современных исследованиях. Оценивание межкультурной компетенции на занятиях по иностранному языку и культуре как важный фактор мотивации обучаемых. Роль преподавателя в организации работы иностранных студентов.
дипломная работа [94,4 K], добавлен 30.10.2015Теоретические основы (лингвистические, культуроведческие) обучения чтению как речевой деятельности иностранных студентов. Выразительное чтение как результат понимания текста. Обучение выразительному чтению иностранных студентов в изучении русского языка.
дипломная работа [128,3 K], добавлен 17.07.2017Психолого-педагогические основы использования средств обучения русскому языку младших школьников. Классификация дидактических средств обучения. Характеристика основных компонентов учебных комплексов как составляющей части процесса обучения русскому языку.
курсовая работа [43,2 K], добавлен 02.06.2014Технология визуализации при обучении русскому языку как иностранному на этапе довузовской подготовки. Учет национальных особенностей студентов при обучении. Оценка уровня сформированности коммуникативной компетенции у студентов начального этапа обучения.
дипломная работа [4,6 M], добавлен 29.07.2017Понятие письма, характеристика письменной речи. Место аргументированной письменной речи в структуре обучения иностранному языку. Программа занятий по формированию аргументированной письменной речи у учащихся. Подходы к обучению иностранному языку в школе.
дипломная работа [88,1 K], добавлен 29.07.2017