К вопросу об итоговой аттестации слушателей программы "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" в очно-дистанционной форме
Выявление адекватных способов контроля знаний слушателей заданного научного курса с учетом современных технологий. Особенности и условия эффективного использовании дистанционных тестовых технологий и проектной деятельности для итогового контроля знаний.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.01.2019 |
Размер файла | 16,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
К вопросу об итоговой аттестации слушателей программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в очно-дистанционной форме
На современном этапе развития дополнительного образования особое внимание уделяется использованию дистанционных технологий для повышения эффективности образовательного процесса. Дистанционная (или очно-дистанционная) форма обучения имеет ряд неоспоримых преимуществ, к которым можно отнести следующие: активное использование интернет-технологий, комфортная для слушателя обстановка, усиление роли самоконтроля и самодисциплины в процессе обучения.
Программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в очно-дистанционной форме реализуется в Казанском федеральном университете в течение 6 лет. Общее количество выпускников на данный момент составляет 110 человек. Отличительной особенностью программы по сравнению с очной формой обучения является достаточно высокий изначальный уровень знания иностранного языка (желательно Upper Intermediate). В качестве входящего контроля администратором программы используется входное тестирование, направленное на проверку знаний грамматики и лексики. Слушателям представляются на выбор такие направления подготовки, как юриспруденция, физика, геология, естественные науки, биомедицина, филология, экономика. Дистанционные элементы составляют 60-70% от общего количества изучаемых предметов согласно учебному плану [7].
Выпускники программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в очно-дистанционной форме должны обладать следующими профессиональными компетенциями: владение предпереводческим анализом текста, основными способами достижения эквивалентности в переводе и способностью применять основные приемы перевода, способностью осуществлять письменный и устный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм [5]. Данные компетенции выпускник должен продемонстрировать во время итоговой аттестации, однако содержание заданий для итоговой аттестации отличается в зависимости от формата обучения, так как экзамен в рамках очно-дистанционной форме обучения проводится онлайн с использованием интернет-технологий, а слушателями являются состоявшиеся специалисты, а не студенты.
Целью данного исследования является изучение особенностей итоговой аттестации в рамках программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в очно-дистанционной форме.
К видам итоговых аттестационных испытаний традиционно относятся защита выпускной квалификационной работы и государственный экзамен. Итоговым аттестационным испытанием в рамках программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» является итоговый экзамен, который состоит из трех этапов как при очном, так и очно-дистанционном формате обучения. Среди основных дидактических требований к контролю знаний, к итоговому контролю можно отнести следующие: целенаправленность, действенность, надежность результатов, единство требований к обучаемым, ясность, объективность, соответствие изученному материалу [1; 7].
Итоговый экзамен при обучении на очной форме состоит из следующих этапов:
1. Письменный перевод текста (2500-3500 знаков). Перевод текста на профессиональную тематику выполняется с использованием справочной литературы в течение 1,5 часа.
2. Определение дефиниций профессиональных терминов на английском языке (10 терминов).
3. Перевод с листа (1200-1500 знаков).
Использование двух последних этапов при проведении итоговой аттестации слушателей очно-дистанционной формы обучения вызывает проблемы, так как очевидны сложности с контролем использования справочной литературы или онлайн-переводчика, поэтому при разработке заданий для итогового экзамена на очнодистанционном формате обучения в содержание экзамена были внесены некоторые изменения. Итоговый экзамен на очно-дистанционном формате состоит из следующих этапов:
1. Онлайн-тестирование, направленное на проверку знаний профессиональной лексики.
Грамотный итоговый тест должен соответствовать следующим критериям: валидность, надежность, легкость подсчета результата, экономичность, простота управления, соответствие целям тестирования, взаимосвязь содержания и формы, репрезентативность, сбалансированность, вариативность, однозначность интерпретации результатов, задания должны быть одной трудности, правильность формулировки [1; 7; 8].
Для оценивания знаний в рамках итогового контроля используются следующие типы заданий: А) Множественный выбор:
1) гетерогенные тесты, где в качестве тестового задания представлен вопрос или предложение (текст) с пробелом:
A biomedical student will understand the structure and function of the __________ body, relevant to their practice, together with knowledge of health, disease and disorder.
* pathogenic
* human
* metabolic
2) подбор синонима / антонима:
Select synonym for the word «application»:
* attempt
* use
* gain
Select the best antonym to the word «frequently»:
* often
* rarely
* regularly
3) определение адекватного перевода лексической единицы в зависимости от контекста:
Укажите правильный перевод слова dramatically в следующем предложении: Mechanization dramatically increased farm efficiency.
* драматически
* чрезвычайно
* театрально
Укажите правильный перевод слова пренебречь в предложении: Этими различиями можно пренебречь:
* be ignored
* be neglected
* be unnoticed Для слушателей, выбравших направление «Филология», предлагаются следующие задания на поиск фразеологического соответствия.
Найдите соответствие идиоме: Новая метла по-новому метет.
* New lords-new laws.
* A fly in the ointment.
* Cats hide their claws.
To make a mountain out of a mole hill.
* Из огня да в полымя.
* Делать из мухи слона.
* Лучшая защита - нападение. Б) Задания открытого типа.
Данный тип задания традиционно вызывает существенное количество проблем из-за наличия нескольких потенциально возможных вариантов ответа. Для ликвидации данных разногласий при разработке тестов допускается фиксирование в программе нескольких правильных ответов и четко указываются особенности оформления [7].
2. Письменный перевод текста (2500-3500 знаков). Перевод текста на профессиональную тематику выполняется с использованием справочной литературы в течение 1,5 часа.
3. Презентация проекта по теме, связанной с профессиональной деятельностью слушателя.
Презентация проекта является отражением принципа междисциплинарности, так как для подготовки презентации необходимы не только знания иностранного языка, но и высокий уровень освоенности теоретических дисциплин. Так как слушатели программы являются состоявшимися специалистами, то в качестве творческого проекта предлагается представить доклад (презентацию) об использовании переводческих навыков в своей профессиональной деятельности на английском языке. Например, в 2017 году были представлены следующие презентации слушателями направления «IT-technologies»: Difficulties in Translation of Technical Terms, Peculiarities of Machine-made Translation, Mistakes in Translation of Computer Games, Translation of Computer Terms. Слушатель демонстрирует следующие аспекты владения иностранным языком:
* Говорение.
Слушатель должен уметь общаться с представителями экзаменационной комиссии и отвечать на вопросы. Как правило, сама дискуссия на профессиональную тему не является проблемой, так как слушатели являются состоявшимися специалистами [2].
* Письмо.
Для создания правильного слайда необходимо иметь навыки академического письма.
* Использование профессиональной терминологии.
* Презентационные навыки.
Структура итогового экзамена в очной и очно-дистанционной форме представлена в Таблице.
Структура итогового экзамена программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в Казанском федеральном университете
Этап |
Очная форма обучения |
Очно-дистанционная форма обучения |
|
Этап 1 |
Письменный перевод |
Онлайн-тестирование |
|
Этап 2 |
Терминология |
Письменный перевод |
|
Этап 3 |
Перевод с листа |
Презентация проекта |
Итак, при введении дистанционных элементов в процедуру обучения слушателей необходимо изменение структуры итоговой аттестации для объективного оценивания знаний, умений и навыков выпускника. При реализации очно-дистанционной формы обучения программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» структура государственного экзамена состоит из трех частей: онлайн-тестирование, направленное на контроль уровня освоенности профессиональной терминологией, письменный перевод текста и презентация (проект), посвященная использованию переводческих навыков в профессиональной деятельности слушателя. Для разработки онлайн-тестирования используются следующие виды заданий: гетерогенный тест в виде ответа на вопрос или заполнение пропуска, определение синонима, антонима, перевод полисемантичного слова и поиск переводческого соответствия.
Список источников
дистанционный аттестация тестовый переводчик
1. Аванесов В.С. Теория и методика педагогических измерений. Екатеринбург: Изд-во ЦТ и МКО УГТУ-УПИ, 2005. 98 с.
2. Галиуллина Г.В., Семушина Е.Ю., Галеева М.В. Особенности реализации программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в очно-дистанционной форме обучения // Проблемы теории, практики дидактики перевода: сборник научных трудов. Серия «Язык. Культура. Коммуникация». Н. Новгород: НГЛУ, 2017. Вып. 20. Т. II. С. 36-43.
3. Комиссаров В.Н. Теоретические основы методики обучения переводу. М.: Рема, 1997. 110 с.
4. Об утверждении Порядка проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам высшего образования - программам бакалавриата, программам специалитета и программам магистратуры [Электронный ресурс]: Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации №636 от 29 июня 2015 года. URL: http://www.garant.ru/products/ipo/prime/doc/71045690/ (дата обращения: 09.09.2017).
5. Об утверждении федерального образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика (уровень бакалавриата) [Электронный ресурс]: Приказ Министерства науки и образования Российской Федерации №940 от 7 августа 2014 года. URL: http://base.garant.ru/70734844/ (дата обращения: 09.09.2017).
6. Пестерова В.Л., Черемных Е.Л. Об одной из форм проведения итогового государственного экзамена в магистратуре // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2015. №4. С. 39-43.
7. Семушина Е.Ю. Особенности оценивания знаний слушателей программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в очно-дистанционной форме [Электронный ресурс] // Современные проблемы науки и образования. 2017. №4. URL: http://www.science-education.ru/article/view? id=26674 (дата обращения: 08.09.2017).
8. Lado R. Language Testing: the Construction and Use of Foreign Language Tests. L., 1961. 389 p.
9. Semushina E., Galeeva M., Galiullina G. Peculiarities of Teaching Speaking in Distant Form as a Part of Formation of Translator's Conference of Technical Specialists // SGEM Conference on Psychology and Psychiatry, Sociology and Healthcare, Education. Sofia, 2014. P. 641-648.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Контроль знаний по информатике и ИКТ. Тестирование как основная форма контроля. Рекомендации по организации итоговой аттестации в форме тестирования. Тесты для проверки знаний по информатике и ИКТ. Требования к материалам тестирования. Критерии оценки.
курсовая работа [376,4 K], добавлен 01.11.2008Педагогическая система и педагогическая технология, их роль формирования специалиста заданного профиля. Групповое упражнение как сфера применения педагогических технологий. Обоснование предложений по совершенствованию технологий.
дипломная работа [29,3 K], добавлен 04.06.2003Порядок и оценка эффективности использования информационных технологий в учебном процессе, регистрация результатов и развернутая оценка. Проверка знаний и успеваемости в советских школах. Проектирование педагогических тестов для контроля знаний.
дипломная работа [639,3 K], добавлен 01.09.2008Контроль знаний, умений и навыков студентов: виды, методы. Рейтинговая система обучения. Педагогические условия организации эффективного контроля знаний в высших учебных заведениях. Диагностическая, обучающая, развивающая, воспитательная функции контроля.
реферат [645,6 K], добавлен 06.10.2016Анализ необходимости внедрения дистанционных технологий при существующей системе высшего образования в России. Исследование преимуществ и недостатков дистанционной формы обучения. Системы контроля знаний студентов. Перспективы дистанционного обучения.
реферат [22,8 K], добавлен 16.12.2014Контроль знаний - существенный элемент современного урока. Виды контроля результатов обучения. Методы контроля. Специфика контроля по русскому языку. Формы контроля знаний. Виды контроля знаний на уроках русского языка в национальной школе.
курсовая работа [50,4 K], добавлен 22.02.2007Проблема организации контроля знаний учащихся и правильной оценки уровня их знаний. Виды контроля. Роль и значение тематического контроля, обеспечивающие эффективность учебного процесса, пути и методы проведения тематического контроля знаний учащихся.
дипломная работа [86,3 K], добавлен 01.05.2008Принципы диагностирования и контролирования обученности (успеваемости) учащихся, последовательность контроля и оценки знаний и умений. Осуществление контроля знаний методом тестирования с использованием технических средств. Рейтинговая система контроля.
курсовая работа [62,4 K], добавлен 30.01.2013Характеристика традиционных форм педагогического контроля. Виды тестов на уроке информатики и ИКТ, эффективность их применения. Типология тестовых заданий для пропедевтического курса информатики. Организация тестового контроля на уроках в 3 классе.
курсовая работа [65,1 K], добавлен 16.04.2014Качество знаний, его главные параметры. Функции и виды контроля знаний в педагогическом процессе. Экспериментальная проверка знаний и умений учащихся. Контроль знаний учащихся как элемент оценки качества знаний. Уровни контроля и проверки знаний по химии.
курсовая работа [33,0 K], добавлен 04.01.2010Цели и задачи проведения контроля знаний и умений учащихся на уроках художественной культуры. Разработка методики применения различных форм оценки знаний. Игровые приемы контроля успеваемости как педагогический механизм, разработка тестовых заданий.
курсовая работа [103,5 K], добавлен 11.12.2010Значение, задачи, функции контроля знаний. Содержание, типы и виды, формы и методы контроля знаний. Применение различных форм и методов проведения тестов при изучении раздела "Общая биология". Разработка и апробация вариантов проверки знаний в 9-м классе.
дипломная работа [337,3 K], добавлен 16.03.2014Проблема контроля знаний учащихся в теории и практике школы. Подходы к образовательному процессу на современном этапе. Требования к организации контроля за учебной деятельностью. Системы и технологии контроля знаний учащихся, используемые в школе.
дипломная работа [122,0 K], добавлен 30.03.2015Психофизиологические особенности учащихся среднего школьного возраста. Система качеств знаний учащихся и методические основы проверки знаний. Особенности и организация контроля знаний учащихся 5 класса при изучении действий с десятичными дробями.
дипломная работа [139,0 K], добавлен 18.08.2011Контроль знаний как существенный элемент современного урока. Место контроля знаний и умений учащихся на уроках литературы. Технология контрольно-оценочной деятельности учителя. Традиционные и нетрадиционные формы контроля знаний и умений учащихся.
курсовая работа [107,4 K], добавлен 01.12.2011Значение проверки знаний учащихся по биологии. Классификация тестовых заданий. Основные формы и методы проверки знаний и умений учащихся. Использование тестовых заданий для текущей и итоговой проверки. Обучение учащихся работе с тестовыми заданиями.
курсовая работа [3,9 M], добавлен 17.03.2010Основные способы использования современных технологий в обучении иностранному языку, помогающие разнообразить учебный материал, осуществлять мониторинг усвоения знаний студентов. Анализ виртуальной системы интерактивного контроля студентов ActiveEngage2.
статья [518,1 K], добавлен 07.08.2017Сущность государственной итоговой аттестации учащихся по химии. Содержание контрольных измерительных материалов. Формы и средства подготовки к ГИА. Система оценивания экзаменационной работы. Выявление уровня знаний учеников сельской школы по предмету.
дипломная работа [2,8 M], добавлен 07.11.2014Функции, методы и средства контроля. Компьютерное тестирование. Интеллектуальное тестирование. Модели распознавания образа уровня знаний. Концептуальная модель адаптивного тестового контроля знаний. Организация контрольных работ.
реферат [74,1 K], добавлен 18.06.2007Изучение методов учета и контроля знаний студентов по модульно-рейтинговой системе. Характеристика критериев письменного экзамена и принципов получения объективной оценки. Исследование правил построения системы непрерывного контроля знаний студентов.
курсовая работа [301,9 K], добавлен 27.03.2010