Активизация терминологической лексики на занятиях по профессиональному английскому языку в неязыковом вузе (на примере нефтегазовых специальностей)

Исследование различных способов активизации терминологической лексики на занятиях по профессиональному английскому языку в неязыковом вузе. Сравнительный анализ условно-речевых, трансформационных, коммуникативных видов упражнений и игровых приемов.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.01.2019
Размер файла 24,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Национальный исследовательский Томский политехнический университет

Кафедра иностранных языков в области геологии и нефтегазового дела

Активизация терминологической лексики на занятиях по профессиональному английскому языку в неязыковом вузе (на примере нефтегазовых специальностей)

Юлия Анатольевна Черевко

Аннотация

Данная статья посвящена различным способам активизации терминологической лексики на занятиях по профессиональному английскому языку в неязыковом вузе. Специфика работы заключается в том, что практический материал приводится на примере терминологии нефтегазовой отрасли. В статье приведены такие виды упражнений, как условно-речевые, трансформационные, коммуникативные упражнения и игровые приемы.

Ключевые слова и фразы: термин; терминология; имитация; трансформация; репродукция; навыки.

Annotation

The article is devoted to the different ways of terminological vocabulary activization at professional English lessons in a nonlanguage higher educational establishment. The specificity of the article is as follows: practical material is presented by the example of oil and gas branch terminology. In the article such types of exercises as conditional-speech, transformational and communicative ones and playing techniques are presented.

Key words and phrases: term; terminology; imitation; transformation; reproduction; skills.

В настоящее время можно наблюдать новый социальный заказ, исходя, из которого повышаются требования, предъявляемые к уровню профессиональной подготовки специалистов в области иностранных языков.

Такой социальный заказ обусловлен тем, что многие предприятия нефтегазовой отрасли выходят на международный уровень. Владение иностранным языком может быть необходимо будущим специалистам нефтегазовой отрасли в их научной и практической деятельности, общении с зарубежными партнерами, получении информации, для самообразования и профессионального роста.

Очень важно формировать у будущих специалистов умения работать с литературой на иностранных языках по выбранной специальности, поскольку именно текст является одним из основных средств пополнения профессиональных знаний.

Как и любая другая область науки, нефтегазовая отрасль оперирует определенными терминами. Поэтому, объектом особого внимания является изучение специальной лексики - терминов и их эквивалентов в языке перевода. Владение терминологией помогает не только выполнять адекватный перевод узкоспециального текста, но и является неотъемлемой частью общей компетенции специалиста нефтегазовой отрасли. Поэтому программа по английскому языку для неязыковых вузов требует от студентов знания английской терминологии по специальности, а также умения переводить на родной язык научную литературу, богатую терминологической лексикой.

В данной статье под научным термином понимается следующее определение: термин - это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности и являющееся элементом определенной системы терминов. Термин, как правило, однозначен, стилистически нейтрален, системен. Полная определенность значения и устойчивость употребления являются обязательными требованиями к нему [2, с. 32]. Функционируя в научном контексте, термины вступают в сложные семантико-синтаксические отношения с другими словами, проявляют ограниченные сочетательные возможности, а это представляет немалые трудности для обучающихся [3, с. 11].

Основным источником пополнения профессиональных знаний являются письменные источники информации (например, сопроводительные инструкции по описанию, применению, эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту бурового оборудования, техники и т.д.) Поэтому очень важно формировать у будущих специалистов нефтегазовой отрасли умения работать с аутентичными текстами на иностранном языке.

Необходимо отметить и важность междисциплинарных связей: невозможно преподавать иностранный язык в отрыве от профилирующих дисциплин. Специализированные материалы часто рассказывают о явлениях, технических новинках и открытиях. Поэтому работа с такими аутентичными материалами подразумевает тесное сотрудничество преподавателя английского языка и преподавателей специальных дисциплин. Чаще всего это делается в форме ежегодных студенческих научно-технических конференций, где студенты представляют доклады (и на русском и иностранном языке), подготовленные на основе такого рода аутентичных материалов. терминологический лексика английский язык

Усвоение терминологической лексики всегда представляет одну из наибольших трудностей для студентов, поэтому в данной статье основное внимание уделяется различным способам активизации терминологии по нефтегазовым специальностям. Этап активизации лексики предполагает, что учащиеся уже ознакомлены с рядом терминов по какой-то определенной теме. На этапе закрепления используются самые разнообразные упражнения, связанные с усвоением значения, формы и употребления слов [1, с. 345].

Поскольку слово (его форма и значение) усваивается благодаря ситуативной отнесенности и необходимости для высказывания своих мыслей, первичная тренировка в употреблении новой лексики после ее презентации осуществляется в условно-речевых упражнениях (упражнения на имитацию, подстановку, трансформацию, репродукцию) [Там же]. Ниже приведены примеры упражнений на имитацию:

1. Согласитесь или опровергните следующее высказывание:

a) Crude oil is widely used for producing solid fuels.

b) Petroleum can be found in porous sedimentary rocks.

2. Дополните (продолжите, расширьте) высказывание:

a) All types of fuel are important … .

b) The igneous rocks are formed by … .

3. Охарактеризуйте (опишите) данный предмет (явление, процесс).

4. Назовите ассоциации, возникающие при упоминании о:

a) petroleum industry;

b) oil company, etc.

Тренировка в имитации позволяет создать у учащихся на основе ощущений слуховой и зрительный образ слова, который связывается с речедвигательным, что обеспечивает прочность запоминания формальных признаков слова. Подстановочные упражнения способствуют упрочнению ассоциативных связей и развивают операцию вызова слова [Там же, с. 346].

Трансформационные упражнения при формировании и совершенствовании лексических навыков могут быть выделены лишь условно, так как они непосредственно связаны с изменением грамматической формы слова, а, следовательно, с формированием грамматического навыка. Выполнение этих упражнений обеспечивает овладение в целом системой материальных средств иностранного языка и создает операционную основу для устно-речевого общения.

В основном это вопросно-ответные упражнения, проводимые в форме диалога - расспроса, управляемого диалога, а также игровые приемы с предлагаемой вербальной опорой со стороны преподавателя.

Последующие упражнения, связанные с применением лексики на репродуктивном уровне, предполагают использование новых слов в речи (с вербальными опорами и без них). Внимание учащихся при выполнении таких упражнений направлено как на содержание, так и на форму. В качестве коммуникативных заданий можно использовать следующие:

1. Подберите термин к следующему определению:

a) petroleum before it has been refined;

b) a hole driven into the ground to obtain geological information, release water, etc.;

c) a long pipe, especially underground, used to transport oil, natural gas, etc., over long distances.

2. Ответьте на вопросы по данной теме (после прочтения текста, прослушивания, просмотра фрагмента фильма).

3. Задайте вопросы по данной теме (после прочтения текста, прослушивания, просмотра фрагмента фильма).

Здесь упражнения могут носить творческий характер и способствовать развитию креативных способностей учащихся. К упражнениям такого типа можно отнести задания на восстановление пропущенных слов в тексте, вместо которых использованы картинки или пиктограммы.

Запомнить формальные признаки слова позволяют такие приемы как кроссворды, чайнворды, составление слов из букв и слогов, составление коротких слов из более длинного, поиск обобщающего слова в цепочке слов, создание нового слова, путем замены одной буквы в данном слове.

Разнообразны игровые приемы, целью которых является упрочнение связи между образом слова и его значением. В основе этих игр лежит принцип поиска пары, например: слово-картинка, слово-перевод, слово-антоним, слово-синоним, вопрос-ответ, загадка-отгадка, существительное-глагол и т.д. [Там же, с. 347]. Например:

1. Подберите синоним к слову: vapor - steam, decomposition - decay, structure - formation.

2. Подберите антоним к слову: increase - decrease, gaseous - solid, liquefy - solidify.

3. Назовите существительное, образованное от глагола: explore - exploration, recover - recovery, complete - completion, refine - refinery.

Особое значение имеют языковые упражнения, направленные на упрочнение ассоциативных связей, конкретизацию содержания и объема понятия, формирование и совершенствование действия по сочетанию нового слова с другими. К их числу относятся упражнения на поиск общего слова или лишнего в цепочке слов, поиск предмета по заданным признакам, на соотнесение, заполнение ассоциограммы и т.д. Например:

1. Найдите лишнее слово и обоснуйте свой выбор: layer - bed - stratum - reservoir.

2. Подберите слово, обобщающее следующие слова: hardness, color, specific gravity, taste - physical properties.

3. Поставьте в правильном порядке следующие процессы: oil production, exploration, well completion, transportation, refinement, drilling.

Вышеописанные способы усвоения профессиональной лексики могут модифицироваться, изменяться и дополняться в зависимости от специфики аудитории, цели и этапа обучения. Подобные упражнения хороши тем, что они развивают догадку, увеличивают практику в языке и создают опоры для запоминания терминов, а также усиливают ассоциативные связи.

Усвоение терминологической лексики предложенными способами весьма эффективно, т.к. позволяет студентам осмысливать лексические единицы, видеть отношения (сходства и различия) между словами, создавать опору для дальнейшего их использования в различных видах речевой деятельности, организуют самостоятельную работу учащихся.

Список литературы

1. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе: уч. пособие для студентов педагогических колледжей / под ред. В. М. Филатова. Ростов н/Д: Феникс, 2004. 416 с.

2. Митрофанова О. Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. М.: Русский язык, 1985. 230 с.

3. Молчанова Ю. А. Методика обучения студентов неязыкового вуза профессиональной терминологии на основе компенсаторной компетенции (английский язык): автореф. дисс. … кандидата педагогических наук. Нижний Новгород, 2009. 23 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.