Особенности использования структурных компонентов креолизованных текстов в зарубежной учебной книге: моменты концептуальной инверсии

Анализ элементов креолизованных текстов, используемых в современной образовательной практике за рубежом. Филактер, в который заключается текст речи персонажа, отражающее ход его мыслей. Исследование дидактических иллюстраций, содержащих филактер.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 01.02.2019
Размер файла 1,2 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Страница из 11 1 b 3 d b 2 b 9 7 0 1 8 7 c b a 7 1 7 9 c c 7 e 8 2 6 4 f 2 5 2 http://mir-nauki.com 46PDMN217

Особенности использования структурных компонентов креолизованных текстов в зарубежной учебной книге: моменты концептуальной инверсии

Современная ситуация в культуре и образовании характеризуется переходом от традиционной книжной культуры к экранной, актуализирующей потенциал визуального восприятия информации. Появляются новые виды изобразительной продукции учебного назначения, ранее не использовавшейся в системе образования. К числу новых типов учебных книг относятся электронные учебники, представленные на информационных носителях и в интернете, альбомы ботанических и анатомических иллюстраций, учебные пособия в виде таблиц и схем, графические гиды, интерактивные географические карты, иллюстрированные рабочих тетради и многое другое. Содержание данной литературы учебного назначения уже являлось объектом профессионального анализа [3, 4, 6, 8, 9]. Исследователями отмечалось, что тенденция к использованию иллюстраций в дидактических целях явно проявляется в 17 веке после появления учебной книги Я.А. Коменского «Мир чувственных вещей в картинках», которая позволила по-новому организовать познавательный процесс в начальной школе.

В настоящее время появляются новые жанры педагогических изданий и артефакты культуры, которые также используются в образовательном процессе. Они применяются как в качестве составных элементов традиционных печатных учебных текстов различной направленности [2], так и как самостоятельно, в качестве аудиовизуальных текстов. В научный оборот вошло понятие «креолизованный текст», которое означает комбинированный текст, сочетающий вербальные и невербальные компоненты, а также аудиальные компоненты текста. К креолизованным текстам относятся комиксы и карикатуры. Они все чаще включаются авторами в традиционные учебные тексты.

Креолизованные тексты могут иметь самую различную направленность в зависимости от педагогической задачи, которую они решают. Структурным компонентом креолизованных текстов часто выступает филактер, в который заключается текст речи персонажа комикса или изображение, отражающее ход его мыслей. Филактеры могут иметь различную конфигурацию и быть представлены в виде облака, звездочки, сердечка, цветка и др. Их форма часто символически отражает эмоциональную напряженность высказывания - «облако», как правило, свидетельствует о размышлении; «звездочка» со многими острыми концами, похожая на силуэт взрыва, характеризует острую эмоциональную реакцию персонажа; цветы и сердечки символизируют чувство расположенности, симпатию и др.

При анализе современных учебных книг для начальной школы, предназначенных для обучения чтению, обнаруживаются разнонаправленные тенденции. Определенную букву алфавита, по-прежнему, предлагается изучать на основе картинки, отражающей легко узнаваемый предмет или персонаж, первая буква имени или названия которого вызывает однозначную ассоциацию с данным письменным знаком. Данный принцип положен в основу современной разрезной азбуки, предназначенной для складывания слов из отдельных букв. В зарубежных изданиях книг для обучения грамоте имеются символические изображения, которые отражают действие с предметом, первая буква которого тематически связана с изучаемой литерой [11] (рисунок 1).

Размещено на http://www.allbest.ru/

Страница из 11 1 b 3 d b 2 b 9 7 0 1 8 7 c b a 7 1 7 9 c c 7 e 8 2 6 4 f 2 5 2 http://mir-nauki.com 46PDMN217

Рисунок 1. Действия с предметом для обозначения первой буквы его названия в голландской азбуке: b - bal (мяч); с - citroen (лимон); t - trompet (труба); l - lantaarn (фонарь)

Как показано на рисунке, задача распознавания буквы затруднена, поскольку изображение предмета включает персонаж, который производит действие с предметом, первая буква названия которого изучается. Распознаванию данной буквы помогает текст азбуки, который характеризует изображенную ситуацию на той странице, где изучаемая буква появляется впервые. Существуют и другие подходы к представлению букв, в которых участвуют различные персонажи, представляющие животный, сказочный или игрушечный мир. В частности, новые буквы и буквосочетания вводятся через филактер креолизованного текста. Поэтому представляет определенный интерес более подробное рассмотрение данного подхода.

Цель исследования - определить качественное своеобразие подхода к использованию филактера креолизованного текста в зарубежных учебных книгах для обучения чтению.

Эмпирический объект исследования - тексты учебников для обучения чтению детей дошкольного и младшего школьного возраста, изданные в Нидерландах [10, 12].

Методы исследования - контент-анализ, интерпретация, сравнительный анализ, генерализация, сопоставление [7]. При проведении контент-аналитического исследования смысловая категория анализа и единица счета будут подробно описаны в рамках каждого этапа. Для графического оформления результатов использовалась программа EXCEL.

Исследование проводилось в два этапа, каждый из которых решал задачу определения частотности и особенностей использования высказываний, содержащихся в филактерах.

Первый этап исследования посвящен определению персонажей, участвующих в представлении обучающимся букв и буквосочетаний, и частотности, подсчета частотности появления персонажей на страницах книг для обучения чтению. Для проведения исследования из общего массива дидактических иллюстраций, представленных в двух азбуках, были выделены те из них, которые имели информационные сообщения, оформленные в филакторе. Категория контент-анализа - персонаж, единица счета - дидактическая иллюстрация, содержащая рисунок персонажа, высказывания которого оформлены в филактере. В подсчет включались все рисунки с обложки, фронтисписа и текста учебной книги. После подсчета данные заносились с кодировочные таблицы и графически оформлялись в программе EXCEL. Результаты контент-анализа представлены на рисунке 2.

Как показано на гистограмме, персонажи, высказывания которых оформлены в филактерах, относятся исключительно к животному миру. Часть дидактических иллюстраций представлена образами животных, повторяющихся в двух изданиях. К их числу относятся мыши, собаки и кошки. Наиболее часто появляющимся персонажем издания Letter Boek [10] является пчела, которая комментирует поведение других, повествует о своем самочувствии и видении мира. Обращает на себя внимание следующий факт. Несмотря на то, что обе азбуки содержат дидактические иллюстрации, на которых изображены люди, они не произносят ни слова. Второй этап исследования посвящен определению особенностей высказываний персонажей, оформленных в филактере. Категория анализа - языковые формы высказываний персонажей. Единица счета - количество дидактических иллюстраций, содержащих определенные языковые формы высказываний. После выявления, подсчета и занесения в кодировочные таблицы программы EXCEL данные были оформлены в виде гистограммы (рисунок 3).

Гистограмма показывает, что в двух азбуках реализован различный подход к представлению содержания филактеров. В издании Letter Boek содержатся преимущественно в разной степени развернутые суждения в виде законченных предложений, посвященных различной тематики и характеризующихся логической завершенностью. Филактер содержит высказывание в виде пять раз повторяющегося эмоционально окрашенного междометия «au!», характеризующего состояние болезни персонажа - пчелы. В этом же издании устами жирафа дважды популяризуется название азбуки.

В издании Rom Pompom [12] содержится только одно высказывание, оформленное в виде предложения. Оно предшествует изложению основного учебного материала, размещено на фронтисписе издания и вложено в уста мыши, которая предлагает поискать ее в книге Ik hed me tien keer verstopt in dit boek, zoek jij me? Я десять раз появлюсь в этой книге, вы меня найдете? [12, фронтиспис]. .

Особенностью двух рассматриваемых изданий является активное использование в филактерах механизмов звукоподражания как фонетического уподобления неречевым звукокомплексам животных. На рисунке 4 показано использование филактеров для введения дифтонгов.

В азбуках широко представлены «голоса» животных, которые представляют дифтонг «au»: кошка («miauw»), попугай («koppierkrauw»), пчела («au»); дифтонг «ou» - корова («bou»). Имеются также случаи введения отдельных букв алфавита посредством использования площади филактера, например, букву «k» - лягушка («kwaak») и др.

Следует отметить, что идея использовать звукоподражательный принцип при обучении грамоте не нова. Он активно использовался Я.А. Коменским в его иллюстрированной «говорящей азбуке» Использована иллюстрация, приведенная в работе Н.И. Куприянова «Два жанра говорящей графики» и художественная педагогика» (электронный ресурс) [1]. , отражающей концепцию программной работы «Мир чувственных вещей в картинках» [5]. На рисунке 5 представлен фрагмент азбуки Я.А. Коменского.

Рисунок 5. Реализация звукоподражательного принципа в «говорящей азбуке Я.А. Коменского

Согласно подходу Я.А. Коменского, обучающийся прежде всего должен идентифицировать изображение животного, вспомнить его «голос», сравнить с записью буквы и запомнить ее написание и произношение.

На рисунке 6 представлены два варианта введения буквы «О».

Рисунок 6. Введение буквы «О» в филактерах азбук: а - Letter Boek [10], б - Rom Pompom [12]

Характерным является то, что в двух азбуках буква «o» на соответствующих страницах вводится при помощи образа собаки и слова «bot» («кость»), в котором эта буква находится не в начале, а в середине слова. Это четко показано при помощи приема графического выделения данного слова в тексте. Отличительной особенностью издания Rom Pompom является дидактическая иллюстрация, в филактере которой одновременно содержится рисунок и название изображенного предмета.

Таким образом, несмотря на то, что в общем объеме дидактических иллюстраций изображения, содержание филактер как структурный компонент креолизованного текста, не занимают значительного места, они играют важную роль. Персонажи, посредством высказываний которых осуществляется коммуникация авторов - создателей дидактических текстов азбук - с маленькими читателями ведутся посредством достаточно распространенных представителей животного мира. Человек, изображения которого изредка появляются на страницах азбук, не выступает в качестве носителя информации или назидательного начала, его роль скромна и незаметна. Для введения новых букв и буквосочетаний часто используется звукоподражание, а также ассоциативные связи, возникающие при упоминании вкусов и предпочтений домашних животных. Новым моментом является также введение буквы при помощи иллюстрации предмета, в названии которого вводимая буква находится не в начале, а в середине. Значительное количество высказываний персонажей, представленное в виде законченных предложений и содержащее оценочные суждения, вряд ли может быть прочитано и осознано обучающимися, которые к моменту публикации высказываний на той или иной странице не только не научились читать, но даже не изучили буквы, из которых состоит предложение. В целом издания характеризуются наличием элемента юмора и, безусловно, прекрасным полиграфическим исполнением. Проблемным для исследователей моментом является отсутствие нумерации страниц во всех изданиях, что не позволяет сделать точные ссылки на изображения.

ЛИТЕРАТУРА

креолизованный текст филактер образовательный

1. Куприянов Н.И. Два жанра «говорящей графики» и художественная педагогика // (электронный ресурс) http://gogr.narod.ru/theory/janr/janr.html (дата обращения - 01.02.2017).

2. Федотова О.Д., Богданова Н.А. Формирующий потенциал наставительного и учебного текста в истории европейской образовательной практики // Интернетжурнал Науковедение. 2014. №1 (20). С. 106.

3. Федотова О.Д., Курносов И.В., Виниченко С.Н., Коржова М.А., Добрицкий С.В., Винк Е.С. Зарубежное образование в зеркале карикатуры // Международный журнал экономики и образования. 2016. Т. 2. №3. С. 76-91.

4. Behler, A. Getting started with graphic novels a guide for the beginner // Reference and User Services Quarterly. 2006. 46(2), pp. 16 - 21.

5. Comenius J. А. Orbis sensualium pictus. // https://web.archive.org/web/ 20110810074758/http://www.grexlat.com/biblio/comenius/index.html.

6. Ermakov P., Fedotova O. Characteristics of aggression reflection in the psychological educational books of the "graphic guide" type // Procedia - Social and Behavioral Sciences. 2015. Т. 214. С. 876.

7. Fedotova O., Chigisheva O. Comparative analysis: methodological optics in the ideological context // International Perspectives on Education and Society. 2015. Т. 26. С. 57.

8. Fedotova O.D., Latun V.V., Okuneva I.A. Visual image of the continent in Russian textbooks on geography (1825-2013) // Procedia - Social and Behavioral Sciences. 2014. Т. 141. С. 731-737.

9. Fedotova O.D., Latun V.V., Vlasova T. Illustration in the in-flight magazines of the European airlines: expansion of the outlook or aggressive advertising? // Procedia - Social and Behavioral Sciences. 2015. Т. 214. С. 871-875.

10. Letter boek. Tilburg: Uitgeverij Zwijsen, 2014. - 39 p.

11. Maas, M. Bobbi. ABC. Alkmaar: Uitgeverij Kluitman, 2015. - 20 p.

12. Rom Pompom. ABC-boek for alla kleuters. Antwerpen: Uitgeverij Zwijsen, 2014. - 40 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.