Формирование культуры общения на иностранном языке в неязыковом высшем учебном заведении
Рассмотрение проблемы формирования культуры общения на иностранном языке у инженеров-педагогов. Обоснование необходимости разработки комплекса упражнений для адекватного использования иностранного языка в различных условиях и сферах деятельности.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 01.02.2019 |
Размер файла | 27,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
ФОРМИРОВАНИЕ КУЛЬТУРЫ ОБЩЕНИЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ В НЕЯЗЫКОВОМ ВЫСШЕМ УЧЕБНОМ ЗАВЕДЕНИИИ
Жигалко С.Є., Леонова О.В.
Постановка проблемы
В последнее время идея развития культуры общения, как одна из важнейших целей обучения иностранному языку, привлекает всё большее внимание специалистов. Однако, этот вопрос поднимается только в работах, ориентированных на языковой ВУЗ, между тем как целевая установка на достижение культуры общения на иностранном языке совершенно необходима и в неязыковом ВУЗе, особенно сейчас, когда на повестке дня стоит гуманизация и гуманитаризация образования. Очевидно, что достижение определённого прагматического эффекта говорящим, в условиях межкультурной коммуникации возможно только в том случае, если у него на достаточно высоком уровне развита культура общения. Она играет особенно важную роль, когда люди, овладевшие иностранным языком, используют его для достижения социально значимых целей в таких сферах, как экономика, педагогика, психология и т.д. Поэтому формированию культуры общения на иностранном языке в инженерно-педагогическом ВУЗе должно уделяться пристальное внимание.
Анализ последних исследований и публикаций
Есть проблемы, к которым наука должна обращаться периодически. Такой проблемой является определение понятия «ситуация речевого общения», её конституирование как методической категории. Ситуация - это не просто важная, а центральная категория, от её трактовки зависит: построение всей терминосистемы методики как науки, решение многих важнейших вопросов практической методики: отбор и организация материала, подбор и классификация упражнений, технология обучений и т.д.
Как известно, в качестве цели обучения иностранному языку выдвинуто обучение общению. Высокодинамичный процесс общения невозможно отделить от ситуации, которая является универсальной формой, «руслом общения». [1, c.18]
Коммуникативное обучение предполагает, что процесс обучения строится как модель процесса общения. Вполне понятно, что построение коммуникативного процесса обучения в первую очередь потребует моделирования именно ситуации как единицы общения и как формы его функционирования. Ведь в коммуникативном обучении ситуации используются не на завершающей стадии усвоения материала, они не приложение к обучению, а его сущностная основа на всех стадиях овладения материалом. Очень важно знать эту основу, правильно определить понятие ситуации.
Речь фактически идет о том, чтобы ситуация стала единицей организации и основой управления процессом обучения иностранному общению. Ситуация речевого общения - это сложный многоплановый и полидетерминированный феномен объективного мира, он требует широкого и глубокого подхода к его исследованию. Поэтому важное значение приобретает нахождение критериев, с помощью которых можно методически верно смоделировать ситуацию речевого общения. Прежде всего таким критерием является четкое представление об оригинале моделируемого объекта, т.е. о самом процессе общения, единицей и формой функционирования которого является ситуация. [2, c.36]
В общении реализуются различные формы деятельности: учебно-познавательная, общественно-политическая, спортивная, художественная, бытовая. Содержанием общения выступают проблемы, основой которых являются предметы обсуждения. При этом общающиеся исполняют определенные роли: социальные, интеракционные, внутригрупповые, межличностные. Общение осуществляется на базе основных организационных форм: установление отношений, расспрос, планирование и координация совместной деятельности, осуждение или одобрение, обсуждение результатов деятельности и дискуссия.
Предметом общения является взаимоотношения; именно на них направлена деятельность общающихся, целью которых является изменение взаимоотношений. Любое их изменение обновляет предмет и «продвигает» общение. Главным «двигателем» общения, однако, является его продукт, в качестве которого выступает интерпретация информации. [1,c21]
Если субстанционально ситуация - это единица общения, то функционально она является актом общения. Это свидетельствует о её многомерности. Таким образом, учитывая оба эти аспекта, мы считаем общение способом поддержания жизнедеятельности человека, как индивидуальности. Предлагаемая трактовка общения позволяет такое моделирование ситуации, которое воссоздает сущностную природу реального общения в процессе обучения. Чтобы осуществить адекватное моделирование такой многокомпонентной системы как общение, должен быть смоделирован системообразующий компонент ситуации - взаимоотношения, которые являются инвариантным признаком всего многообразия ситуации.
Человек, являясь средоточием общественных отношений, сам постоянно находится в разнообразных отношениях, которые имеют разноуровневый характер, в них через конкретные поступки проявляются сущностные подструктуры личности, её качества. Поэтому для создания ситуаций речевого общения методически значимым является определение наиболее типичных взаимоотношений. Анализ показывает, что взаимоотношения могут быть «заданы» четырьмя главными факторами: социальным статусом человека, его ролью как субъекта общения, выполняемой деятельностью и нравственными критериями. Условно назовём виды взаимоотношений так: статусные, ролевые, деятельностные, и нравственные.[3,c. 7]
При создании ситуаций речевого общения социальный статус и определяемые им взаимоотношения могут стать доминантными в зависимости от характера общения субъектов, задач, стоящих перед ними. Беседа с иностранцами о традициях, обычаях, быте страны изучаемого языка, разговор специалистов о проблемах современной психологии, педагогики и т.д. - в этих случаях отражается специфика взаимоотношений, складывающихся на основе социального статуса субъектов общения.
Ролевые взаимоотношения носят стереотипный, формальный характер. Роль является функциональной стороной статуса, который детерминируется правами и обязанностями, устойчивой позицией субъекта в определенной системе взаимоотношений.
Само понятие «взаимоотношение» подразумевает прежде всего сотрудничество, кооперацию, наличие общих целей, коллективный характер взаимодействия. В учебной и во внеучебной деятельности инженеры - педагоги вступают в различные взаимоотношения. Они принимают непосредственное участие в осуществлении таких форм деятельности как учебно-познавательная (олимпиады, конференции, КВН), общественно-политическая (выпуск стенгазеты, диспуты и обсуждения проблем современности), трудовая, спортивная, художественная, бытовая и т.д. нравственные проблемы постоянно возникают в жизнедеятельности людей. Решая их можно актуализировать потребность в общении путем создания ситуаций нравственных взаимоотношений.
Постановка задачи
С учетом вышесказанного целью данной статьи является рассмотрение проблемы формирования культуры иноязычного общения в инженерно-педагогическом ВУЗе, что будет способствовать интенсификации обучения иностранным языкам на первом и втором курсах.
Изложение основного материала
Формирование культуры общения на иностранном языке должно вестись по следующим основным взаимосвязанным направлениям: обучение стилистически правильной речи, обучение логически правильной речи и обучение национально - культурным особенностям поведения, характерным для носителей данного языка.
Для овладения стилистически правильной речью студенту необходимо иметь четкое представление о наличии стилистических синонимов на всех языковых уровнях и уметь пользоваться ими при построении высказываний. В плане стилевой дифференциации наиболее общим является деление языка на официальный и неофициальный стили. Владение ими необходимо для обеспечения уместности речи, её адекватности ситуации общения, её стилистической однородности. Целесообразным представляется на занятиях систематически сравнивать особенности основных стилей, указывать на стилистические особенности языковых единиц и на этой базе организовывать активную деятельность студентов по усвоению основных черт официального и неофициального стилей. Для обучения стилистически грамотной речи полезно пользоваться предложенной И.А. Зимней системой операций, расположенных в порядке возрастающей трудности от операции опознавания (определение стилистической окраски синонимов, определение стилистической адекватности указанных слов и грамматических конструкций в тексте, анализ текстов, противоположных по стилю, с целью выявления их стилистической принадлежности) до операции воспроизведения (трансформация официального стиля в неофициальный и наоборот, самостоятельное построение высказываний в заданных условиях общения). [4, c.159]
Неотъемлемой составной частью культуры речи является её логичность, под которой понимается последовательность выражения мысли, что обеспечивается соблюдением говорящим лингвистических законов построения устного или письменного высказывания. Для того чтобы научить студентов логично излагать свои мысли на иностранном языке, традиционно используются такие виды работы, как составление плана прочитанного текста, выбор ключевых предложений из текста, подбор фактов из текста для доказательства того или иного положения. Полезными представляются также упражнения по составлению логически связного текста из отдельных предложений, по перегруппировке отдельных реплик в естественно звучащий диалог, по соединению главного и придаточного предложений с помощью одного из предложенных союзов.
Культура речевого общения предполагает также способность дать оценку воспринятого сообщения с точки зрения его логики. Это особенно важно в дискуссиях. Целесообразно на занятиях проводить парное и групповое обсуждение проблем, интересующих студентов. Развитию логичности речи способствует выполнение письменных работ: написание аудирования, аннотаций и рефератов.
Установлено, что игнорирование национально-культурной специфики поведения носителей языка нередко приводит к нарушению процесса коммуникации. Быть вежливым, когда вы говорите на иностранном языке, означает что вы должны говорить то, что в типовых ситуациях от вас ожидают носители языка. Так, например, известно, что жители Великобритании избегают категоричного выражения своих мыслей и чувств, их разговор полон полутонов. Они не сводят краткий ответ на общий вопрос просто к «yes» или «no», что считается грубым и резким. Другой особенностью является широкое использование в английском языке так называемых формул вежливости, отсутствие которых в речи создает у носителей языка представление об их собеседнике как об агрессивном человеке.
Необходимой предпосылкой развития культуры общения является овладение речевыми клише, среди которых можно выделить формулы приветствия и прощания, формы обращения, формулы извинения, просьбы, приглашения, совета и другие. Отбор речевых формул для изучения должен проводиться с учетом как их функционально-стилистической, так и эмоциональной окраски.[7,c.33]
Упражнения, направленные на овладение особенностями речевого поведения носителей языка, целесообразно выполнять после работы с текстом о специфике норм поведения в стране изучаемого языка в конкретной типовой ситуации общения. Вопросно-ответные упражнения после текста необходимы для привлечения внимания инженеров-педагоговтех к специфике использования тех или иных речевых формул для выражения определенных коммуникативных намерений. За этими упражнениями следует выполнять упражнения, нацеленные на осмысление разговорных клише и их активизацию в речи. Например, прочитайте диалог и определите, где он происходит, в каких отношениях находятся его участники; определите, какие из приведенных фраз не соответствуют нормам речевого поведения носителей языка в данной ситуации; выберите наиболее подходящие ответы на приведенные фразы из нескольких предложенных. На заключительном этапе работы следует выполнять ситуативные и ролевые упражнения, которые направлены на развитие навыков и умений инженеров-педагогов адекватно использовать иностранный язык в конкретных условиях общения.
Выводы
Отметим в заключение, что умение адекватно использовать иностранный язык в различных условиях коммуникаций не возникает спонтанно в результате усвоения требуемых программой лексического и грамматического минимумов. Последние являются только базой, на которой данное умение можно целенаправленно формировать. Обучение культуре общения на иностранном языке, как представляется, должно стать неотъемлемой частью курса иностранного языка для инженеров-педагогов.
Перспективы дальнейших исследований. Дальнейшие исследования будут направлены на применение подобной организации учебного процесса. Подобные упражнения повысят эффективность преподавания иностранного языка инженерам-педагогам на втором курсе обучения.
Литература
1. Пассов Е.И., Стояновский А.М. Ситуация речевого общения как методическая категория. Иностранные языки в школе. 1989. №2. С.18-22.
2. Пассов Е.И., Кузавлев В.П., Коростелев В.С. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества. Иностранные языки в школе. 1987. №6. С.35-37.
3. Бим И.Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам. Иностранные языки в школе. 2001. №4. С.5-8.
4. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение. 1991. 402с.
5. Игнатова Т.Ю. Английский для общения: Интенсивный курс. М.: Высшая школа 1997. 402с.
6. Мильруд Р.П. Методология и развитие методики обучения иностранным языкам. Иностранные языки в школе. 1995. №5. С.13-18.
7. Рокотянская Т.А. К вопросу об использовании речевых клише в диалогической речи в неязыковом вузе. Проблемы преподавания иностранных языков в неязыковом вузе. Сборник статей Уральского госуниверситета. 1992. С29-34.
8. Nunan D. The learner centred curriculum: A study in the second language learning. Cambridge University Press, 1988. 196p.
9. Dubin F. Dealing with texts// Teaching second language reading for academic purposes. Reading, MA: Addition-Wesley Publishing Company, 1986. P. 127-160.
Аннотация
иностранный язык культура общение
Жигалко С.Э., Леонова О.В.
Формирование культуры общения на иностранном языке в неязыковом высшем учебном заведении
Статья рассматривает проблему формирования культуры общения на иностранном языке у инженеров-педагогов. Статья отмечает, что необходимо разработать комплекс упражнений для адекватного использования иностранному языку в различных условиях и сферах общения.
Ключевые слова: культура общения, иностранный язык, учебный процесс, инженер-педагог, неязыковое высшее учебное заведение, ситуация речевого общения, коммуникативное обучение.
Анотація
Жигалко С.Е., Леонова О.В.
Формування культури спілкування іноземною мовою в немовному вищому навчальному закладі
Стаття розглядає проблему формування культури спілкування іноземною мовою в інженерів-педагогів. У статті відзначено, що необхідно розробити комплекс вправ для адекватного використання іноземної мови в різноманітних умовах та сферах спілкування.
Ключові слова: культура спілкування, іноземна мова, навчальний процес, інженер-педагог, немовний вищий навчальний заклад, ситуація речового спілкування, комунікативне навчання.
Annotation
S. Zhigalko, O. Leonova
Communication Culture Formation on the Foreign Language in the Higher Technical Educational Establishment
The article deals with the problem of the communication culture formation on the foreign language among teacher-engineers. The paper stresses on the development of a number of exercises for adequate use of the foreign language in different conditions and spheres of communication.
key words: communication culture, foreign language, educational process, teacher-engineer, nou-language higher educational establishment, situation of speaking communication, communication teaching.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Речевое взаимодействие на иностранном языке в контексте культурно-досуговой деятельности. Характеристика путей и способов активации устно-речевого взаимодействия. Исследование влияния диалогического общения на эффективность изучения английского языка.
дипломная работа [525,3 K], добавлен 30.10.2013Понятие общения и педагогические особенности культуры общения в воспитательном процессе, значение игровой деятельности для формирования культуры общения ребенка. Исследование процессов речевого развития и культуры общения детей дошкольного возраста.
курсовая работа [64,3 K], добавлен 16.04.2013Говорение как вид речевой деятельности. Известные методы обучения говорению на иностранном языке, трудности их применения на среднем этапе. Психологические и физиологические характеристики учащихся средних классов. Разработка упражнений по говорению.
курсовая работа [35,4 K], добавлен 11.06.2014Чтение на иностранном языке как вид речевой деятельности и форма общения. Психологическая, лингвистическая и коммуникативная характеристика чтения, его виды. Экспериментальные исследования по обучению чтению на английском языке в младших классах.
дипломная работа [91,0 K], добавлен 22.05.2009Цели и задачи обучения общению на иностранном языке. Учебно-речевые ситуации, их основные виды и функции. Требования к ним в обучении иноязычному общению. Конструирование учебно-речевых ситуаций для формирования мотивации к изучению английского языка.
курсовая работа [32,8 K], добавлен 13.05.2015Понятия межкультурной коммуникация и компетенции в современной педагогической науке. Анализ различных взглядов на обучение общению на иностранном языке. Установление базовых принципов формирования межкультурной компетенции у учащихся старших классов.
реферат [40,6 K], добавлен 06.04.2011Методика организации педагогического общения на уроке иностранного языка, особенности взаимодействия учитель - ученик. Разработка комплекса упражнений по организации педагогического общения на уроке иностранного языка в 9 классе в средней школе.
курсовая работа [64,7 K], добавлен 06.04.2016Теоретические подходы к разработке формирования культуры делового общения. Проблема общения-коммуникации в философских и психолого-педагогических трудах. Специфика, содержание и модель процеса формирования культуры делового общения. Общение в Интернет.
дипломная работа [416,3 K], добавлен 10.02.2010Социально-политические предпосылки проблемы воспитания культуры межнационального общения у школьников. Уровни сформированности этого вида культуры. Педагогические средства и особенности процесса формирования культуры межнационального общения у детей.
дипломная работа [2,2 M], добавлен 18.10.2011Характеристика коммуникативной компетенции в письменной речи, психологический аспект ее формирования у учащихся на среднем этапе обучения немецкому языку. Разработка и оценка эффективности комплекса упражнений для формирования письменной коммуникации.
дипломная работа [4,4 M], добавлен 29.06.2010Психологические особенности средств зрительной наглядности в обучении английскому языку. Дидактические раздаточные материалы социокультурной направленности. Роль и значение самостоятельной работы с дополнительными материалами на уроках иностранного языка.
дипломная работа [112,4 K], добавлен 25.11.2011Характеристика умений общения на иностранном языке, их классификация. Использование электронных дидактических материалов в обучении английскому языку. Отбор электронных материалов на электронных носителях для обучения общению на английском языке.
дипломная работа [44,0 K], добавлен 14.08.2017Урок как форма организации учебного процесса на иностранном языке, дидактические требования к нему. Типология и требования к плану. Анализ эффективности урока иностранного языка и его формы. Использование игровых методов на уроке, их мотивационные основы.
курсовая работа [39,2 K], добавлен 24.05.2012Роль эстетического воспитания в развитии личности, ее всестороннем формировании. Формирование культуры общения и эстетических потребностей. Традиционные формы обращения в английском языке. Приемы, направленные на формирование компетенции общения.
курсовая работа [41,5 K], добавлен 18.11.2012Определение понятия и существующие концепции педагогической культуры. Формирование коммуникативных умений у школьников. Разработка и реализация технологии, направленной на формирование культуры общения. Цели, задачи и организация учебного процесса.
курсовая работа [50,9 K], добавлен 27.07.2010Особенность применения метода проектов на иностранном языке в высшем образовании. Развитие умений устной речи у студентов бакалавриата. Проявление межъязыковой интерференции на языковом уровне. Характеристика формирования грамматической компетенции.
дипломная работа [1,9 M], добавлен 09.09.2017Лингво-психологические основы обучения письменной речи на английском языке на старшей ступени обучения. Основные методы и приемы работы с письменными произведениями. Формирование умений описания в письменной речи на английском языке в 10 классах.
дипломная работа [66,4 K], добавлен 25.11.2011Теоретические основы обучения говорению на английском языке. Особенности говорения на иностранном языке как вида речевой деятельности. Монолог как одна из форм говорения. Система упражнений для обучения детей иноязычному монологическому высказыванию.
курсовая работа [46,5 K], добавлен 18.02.2014Роль игровой деятельности в обучении чтению детей дошкольного и младшего школьного возраста. Игровая форма работы на уроке английского языка. Способы образования пар, команд, ведения счета. Обучение чтению на английском языке по методике Татьяны Ушаковой.
курсовая работа [3,5 M], добавлен 18.04.2011Анализ проблемы нравственного развития дошкольников: сущность дисциплинированности и культуры поведения, методические основы ее изучения. Эффективность группового ролево-игрового метода в формировании навыков культурного общения у старших дошкольников.
дипломная работа [759,0 K], добавлен 14.05.2011