Оценка эффективности методики обучения пилотов ведению радиообмена на английском языке в условиях дефицита времени

Разработка и обоснование системы оценок, используемой для тестов по разговорному английскому языку, авиационной фразеологии и радиообмену. Значения параметров в экспериментальной и контрольных группах при работе с материалом в условиях дефицита времени.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 01.02.2019
Размер файла 19,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Оценка эффективности методики обучения пилотов ведению радиообмена на английском языке в условиях дефицита времени

Известно, что профессия пилота находится в тесной зависимости от времени. Дефицит времени, зависящий от физиологических возможностей человека стал проблемой в работе системы «пилот - воздушное судно - среда» [1].

При этом довольно часто возникают ситуации, которые из-за своей нестандартности оказываются неразрешимыми при ведении радиообмена исключительно стандартной фразеологией, то есть ее оказывается далеко не достаточным для ведения радиообмена и разрешения внештатной ситуации, когда доли секунды (лимит и дефицит времени) могут быть решающими для устранения причины авиационных происшествий (20%-25% всего количества авиакатастроф так или иначе связаны с процессом ведения радиообмена).

Влияние навыков экипажа по ведению радиообмена на английском языке в условия дефицита времени на безопасность полетов велико, так как с увеличением скорости полета сокращается время пребывания воздушного судна в каждом районеё а, следовательно, уменьшается и время, необходимое для ведения радиосвязи во время полета [2], и, учитывая, что скорость приближения катастрофы неограниченно возрастает пропорционально ее приближению (В.И. Арнольд [3]), можно сделать вывод о том, что от скорости передачи информации и установление радиосвязи зависит количество времени, которое будет в распоряжении пилота для обмена информацией с диспетчером.

Согласно Ф.А. Робертсону [4], Т.А. Архаровой [5] и другим авторам, недостаточный уровень понимания информации, передаваемой в процессе радиообмена с большой скоростью; замедленное и затрудненное восприятие иностранной речи ведут к потере времени и являются причинами многих трудноразрешимых ситуаций в полете, что, в свою очередь, потенциально ведет к усложнению условий полета.

Эти и другие факторы указывают на наличие проблемы ведения радиообмена пилотами на английском языке при полетах на международных воздушных трассах в условиях дефицита времени.

Данное явление упоминается в работах ПТ. Грабчака [6], как взаимосвязь между изменениями условий полета и количеством действий, которые должен осуществить пилот-оператор в ответ на эти изменения.

Исходя из анализа литературы, можно резюмировать, что проблема профессиональной надежности на международных воздушных трассах (МВТ) решалась по многим направлениям. Разработаны дидактические основы обучения фразеологии радиообмена, часть исследований посвящено проблеме приближения обучения к реальной летной деятельности и хотя есть ряд крупных исследований деятельности оператора в условиях, граничащих с его предельными возможностями, в то же время недостаточно внимания было уделено исследованиям проблемы надежности деятельности пилота при полетах на МВТ в условиях дефицита времени.

Таким образом, отсутствует методика формирования надежностных характеристик летного состава, связанных с ведением радиообмена на английском языке в условиях дефицита времени, которая и была нами создана в ходе научных исследований.

Ее эффективность проверялась с помощью формирующего педагогического эксперимента.

В соответствии с планом исследований экспериментальная группа занималась по методике, связанной с совершенствованием знаний, навыков и умений (ЗНУ) по ведению радиообмена на английском языке в условиях дефицита времени, а контрольная - по методике традиционной подготовки.

Во время первого этапа педагогического эксперимента пилотам, принимающим участие в эксперименте, были предложены тестовые задания, связанные с контролем понимания содержания профессиональной направленности на английском языке в условиях дефицита времени.

Тестовые задания были предложены в виде текстовой записи с целью контроля выполнения заданий в условиях дефицита времени.

Для тестов по разговорному английскому языку, авиационной фразеологии и радиообмену применим следующую систему оценок.

Уровень знаний, навыков и умений (Кз.) определим по формуле [1]

Кз = n\N, (1)

где:

n - количество правильно выполненных заданий теста;

N - общее количество заданий.

Скорость выполнения заданий теста (Vt.) [7, 8] определим по формуле

Vt = M\Т, (2)

где:

M - общее количество выполненных заданий;

T - общее время, затраченное испытуемым на их выполнение.

Выполнение тестов по разговорному английскому языку.

Учитывая, что в вышеуказанных данных неизменными являются только параметры N и T, необходимо рассмотреть изменяющиеся параметры n, M (табл.).

английский разговорный фразеология обучение

Соотношение значений параметров n и M в экспериментальной и контрольных группах при работе с материалом разговорного английского языка в условиях дефицита времени

Группы

Математические показатели

Фоновые

Заключительные

n

M

n

M

Разговорный английский язык

Экспериментальная

хЇ

у

m

16

2,89

0,68

17

2,89

0,68

18,72 1,15

0,27

19,44 0,98

0,23

Контрольная

хЇ

у

m

14,1 3,02 0,7

15

2,32 0,55

15,44 3,02

0,7

16,77, 2,32

0,55

При выполнении тестов по разговорному английскому языку члены экспериментальной группы правильно выполнили 80%-100% тестовых заданий от всех выполненных заданий, в то время как испытуемые контрольной группы - 70%-100%. Однако при этом следует отметить разницу в общем количестве выполненных заданий членами контрольной и экспериментальной групп. Если в экспериментальной группе количество выполненных заданий находится в пределах от 17 до 20, то в контрольной - от 12 до 20.

В результате получим следующее: испытуемые экспериментальной группы выполнили правильно тестовых заданий в среднем на 10% больше, чем контрольной группы, при этом обработав на 20% больше заданий за одно и то же отведенное для выполнения тестов время.

При этом с точки зрения математической статистики результаты выполнения тестов экспериментальной группы характеризуются меньшим значением среднеквадратичного отклонения, по сравнению с контрольной группой, а, следовательно, и меньшим математическим ожиданием случайной величины, что говорит о большей сформированности навыка по работе с иноязычным материалом в условиях дефицита времени (табл. 4, рис. 1).

Уровень выполнения тестов по разговорному английскому языку (количество правильно выполненных заданий) у пилотов экспериментальной группы был достоверно выше t=4,37, P<0,01. В контрольной же группе средний показатель практически не изменился.

Выполнение тестов по специальному английскому языку.

Учитывая, что в вышеуказанных данных неизменными являются только параметры N и T, необходимо рассмотреть изменяющиеся параметры n, M (табл.).

При выполнении тестов по специальному английскому языку испытуемые экспериментальной группы правильно выполнили 80%-100% тестовых заданий от всех выполненных заданий, в то время как участники контрольной группы - 75%-100%. Однако при этом следует отметить разницу в общем количестве выполненных заданий испытуемыми контрольной и экспериментальной групп. Если в экспериментальной группе количество выполненных заданий находится в пределах от 14 до 20, то в контрольной - от 11 до 20.

В результате получим следующее: испытуемые экспериментальной группы выполнили правильно тестовых заданий в среднем на 5% больше, чем испытуемые контрольной группы, при этом обработав на 16% больше заданий за одно и то же отведенное для выполнения тестов время.

Соотношение значений параметров n и M в экспериментальной и контрольных группах при работе с материалом специального английского языка в условиях дефицита времени

Группы

Математические показатели

Фоновые

Заключительные

n

M

n

M

Разговорный английский язык

Экспериментальная

хЇ

у

m

16

2,89

0,68

17

2,89

0,68

18,33 1,76

0,42

19,22 1,31

0,31

Контрольная

хЇ

у

m

14,1 3,02 0,7

15

2,32 0,55

15

2,33

0,55

15,88, 1,85

0,44

При этом результаты выполнения тестов экспериментальной группы характеризуются меньшим значением среднеквадратичного отклонения, по сравнению с контрольной группой, а, следовательно, и меньшим математическим ожиданием случайной величины, что говорит о большей сформированности навыка по работе с иноязычным материалом в условиях дефицита времени (табл. 4, рис. 1).

Уровень выполнения тестов по специальному английскому языку (количество правильно выполненных заданий) у пилотов экспериментальной группы был достоверно выше t=5,37, P<0,01. В контрольной же группе средний показатель практически не изменился.

Выполнение тестов по англоязычной авиационной фразеологии.

Полученные данные представлены в таблице.

Соотношение значений параметров n и M в экспериментальной и контрольных группах при работе с материалом англоязычной авиационной фразеологии в условиях дефицита времени

Группы

Математические показатели

Фоновые

Заключительные

n

M

n

M

Разговорный английский язык

Экспериментальная

хЇ

у

m

16

2,89

0,68

17

2,89

0,68

18,83 1,07

0,25

19,7

0,45

0,1

Контрольная

хЇ

у

m

14,1 3,02 0,7

15

2,32 0,55

12,2

3,13

0,74

13,16, 2,87

0,68

При выполнении тестов по англоязычной авиационной фразеологии испытуемые как экспериментальной группы, так и контрольной правильно выполнили 80%-100% тестовых заданий от всех выполненных заданий. Однако при этом следует отметить значительную разницу в общем количестве выполненных заданий пилотами контрольной и экспериментальной групп. Если в экспериментальной группе количество выполненных заданий находится в пределах от 16 до 20, то в контрольной - от 8 до 18.

В результате получим следующее: испытуемые экспериментальной и контрольной групп выполнили правильно одинаковое количество тестовых заданий, при этом обработав в среднем на 40% больше заданий за одно и то же отведенное для выполнения тестов время.

При этом с точки зрения математической статистики результаты выполнения тестов экспериментальной группы характеризуются меньшим значением среднеквадратичного отклонения, по сравнению с контрольной группой, а, следовательно, и меньшим математическим ожиданием случайной величины, что говорит о большей стабильности и сформированности навыка по работе с иноязычным материалом в условиях дефицита времени.

Уровень выполнения тестов по англоязычной авиационной фразеологии (количество правильно выполненных заданий) у пилотов экспериментальной группы был достоверно выше t=5,01, P<0,01. В контрольной же группе средний показатель практически не изменился.

Уровень сформированности знаний, навыков и умений испытуемых по работе с иноязычным материалом в условиях созданного дефицита времени*

Группы

Математические показатели

Фоновые

Заключительные

Кз

Кз

Vt

Разговорный английский язык

Экспериментальная

хЇ

у

m

0,7

0,07

0,017

0,94

0,06 0,01

1,3

0,06

0,01

Контрольная

хЇ

у

m

0,65

0,08

0,019

0,77

0,15

0,04

1,11, 0,15

0,04

Специальный английский язык

Экспериментальная

хЇ

у

m

0,65

0,08

0,019

0,92

0,09

0,02

1,28 0,09, 0,02

Контрольная

хЇ

у

m

0,7

0,07

0,017

0,75, 0,12, 0,03

1,06, 0,12, 0,03

Экспериментальная

хЇ

у

m

0,61

0,09

0,02

0,94

0,05

0,01

1,31 0,03, 0,01

Контрольная

хЇ

у

m

0,55

0,1

0,023

0,61, 0,16

0,04

0,88, 0,19

0,05

Анализируя показания среднего арифметического можно сделать вывод, что максимальное улучшение показателей у экспериментальной группы относительно контрольной наблюдалось при выполнении тестовых заданий, связанных с англоязычной авиационной фразеологией (Кз - в 1,54 раза, Vt. - в 1,49 раза), промежуточное - при выполнении тестовых заданий, связанных со специальным английским языком (Кз - в 1,23 раза, Vt. - в 1,2 раза) и минимальное - при выполнении тестовых заданий, связанных с разговорным английским языком (Кз - в 1,22 раза, Vt. - в 1,17 раза), что говорит об эффективности нашей методики на данном этапе формирующего педагогического эксперимента. Учитывая, что экспериментальная и контрольная группа были выровнены по уровню владения данными дисциплинами, а также по предоставленному дефициту времени, можно заключить, что данные показания определяются спецификой систем данных языков (их сложностью, частотой применения и так далее).

Литература

английский разговорный фразеология обучение

1. Макаров Р.Н. Основы формирования профессиональной надежности летного состава гражданской авиации: Учебное пособие. - М.: Воздушный транспорт, 1990. - 384 с.

2. Бриккер Е.А. Радиосвязь с самолетами «семейством частот» - М.: Ред. издат., 1970. - 80 с.

3. Арнольд В.И. Теория катастроф. - 3-е изд., доп-е. - М.: Наука, 1990. - 128 с.

4. Robertson F.A. Airspeak. Radiotelephony Communication for pilots. - Printed and bound in Great Britain by Alden Press Ltd. - Oxford, 1988. - 188 p.

5. Архарова Т.А. Методические указания по основам ведения радиообмена на английском языке. - М.: Воздушный транспорт, 1989. - 360 с.

6. Грабчак П.Т. Авиационная психология. Психофизиологические особенности деятельности экипажа в полете. Учебн. пособие. - Л., 1975. - 66 с.

7. Бухбиндер В.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. - М., 1988 - 370 с.

8. Hick V.E. On the rate of gain information // Quart. Journal of Experimental Psychology, 1952. №1

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.