Освітній сайт як засіб навчання молодшого школяра техніки читання англійською мовою

Озвучування вправ дитячими голосами - вагомий мотиваційний фактор для молодшого школяра щодо оволодіння англійською мовою. Англомовний освітній сайт - засіб, за допомогою якого реалізується самостійна робота учня з електронними засобами навчання.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 05.04.2019
Размер файла 420,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Проблема навчання молодших школярів техніки читання англійською мовою, зважаючи на реальний рівень володіння ними цим аспектом компетентності в читанні, залишається однією з найактуальніших у методиці навчання англійської мови в початковій школі. Вміння читання є універсальними, адже вони уможливлюють досягнення молодшим школярем різних цілей життєдіяльності, зокрема навчальних: розуміння настанови щодо виконання вправ у підручнику англійської мови; набуття інформації (необхідної / цікавої / пізнавальної) з текстів різних жанрів (прагматичного / науково-популярного / художнього / мережевого [1, с. 78]); самостійну роботу учня з електронними засобами навчання, наприклад англомовним освітнім сайтом тощо.

Низка об'єктивних і суб'єктивних чинників, зокрема тривалість уроку англійської мови (30 хв. у І класі, 45 хв. у ІІ-IV класах), його цільова спрямованість (формування чотирьох мовних і чотирьох мовленнєвих компетентностей, а також лінгвосоціокультурної і навчально-стратегічної компетентностей) і дотичне змістове наповнення уроку тощо, унеможливлюють якісне формування у молодших школярів компетентності в техніці читання саме на уроці англійської мови, оскільки, на мою думку, цей процес потребує індивідуальних прийомів навчання.

Засобом навчання, який уможливлює індивідуальне навчання молодшого школяра техніки читання англійською мовою, служить цільовий освітній сайт.

Метою статті є аналіз освітнього сайту як потенційного засобу формування у молодшого школяра компетентності в техніці читання англійською мовою. Сайт «Starfall» було відкрито у вересні 2002 року як вільний соціальний сервіс для навчання дошкільників і молодших школярів техніки читання англійською мовою на основі фонетичного методу.

«Where children have fun learning to read!» є девізом освітнього сайту «Starfall», який пропонує чотири рівні навчання техніки читання (рис. 1).

Рис. 1. Фрагмент титульної сторінки освітнього сайту «Starfall»

англомовний освітній сайт школяр

На першому рівні «ABCs» розміщено кольорові кубики із зображенням великих літер алфавіту, виокремлено голосні -- a, e, і, o, u, алфавіт (піктограма ABC), зокрема для дітей з порушенням слуху (піктограма жестів) тощо. Гіперпосилання кожної літери кубика завантажує низку мультимедійних вправ для її впізнавання й озвучування та навчання читання на рівні слова і словосполучення.

Наведу приклад вправи (рис. 3), яка тренує учнів у розрізненні великої «B» і малої літери «b» (практична мета) та одночасно розвиває точність їхнього зорового сприймання (розвивальна мета): вилітає бджола з великою «B» / малою «b»; бджолу треба посадити на відповідну квітку. У випадку правильної відповіді зірочки ліворуч і праворуч зафарбовуються в жовтий колір.

Рис. 2

Другий рівень «Learn to Read» містить три колонки (рис. 3):

Рис. 3

1) Play -- читання слів, які містять зображені на картках буквосполучення. Саме цей навчальний прийом є власне методом навчання техніки читання з опертям на ключові слова.

2) Book -- читання мінітекстів про зображених поряд з їхньою назвою персонажів.

3) Skills -- виконання мультимедійних вправ та перегляд мультфільмів, які ілюструють різні правила читання.

Наприклад, активізувавши позначку «Movie. Silent Е» (рис. 4), для перегляду пропонується мультфільм з ілюстрацією того, як змінюється читання слова залежно від появи в ньому літери «SilentЕ»: at -- ate, tap -- tape, bit -- bite. На мою думку, саме тут варто ознайомити учня з правилами читання голосних у відкритому складі, що є іншим методом навчання техніки читання -- за правилом.

Або ж, активізувавши картку із зображенням буквосполучення «ch», з'являється Choo Choo Train (рис. 4), вагончики якого везуть слова -- such, each, cheese, much, chase. Учневі потрібно знайти буквосполучення, яке читається як [C].

Рис. 4

На третьому рівні «It's Fun to Read!» (рис. 5) пропонується сім рубрик (восьма є переходом до наступного рівня «I'm Reading»):

Рис. 5

1) All About Me! (читання слів, об'єднаних темою «Учень та його оточення»)

2) Art Gallery (читання речень про художників)

3) Magic (читання слів),

4) Music (читання речень про композиторів)

5) Poetry (читання віршів «If I could Touch the Sky», «My Shadow», «My Hiding Place», «Who has Seen the Wind»)

6) Tongue Twisters (читання скоромовок «Fuzzy Wuzzy» «Seashells», «Peter Piper», «Woodchuck»)

7) Bird Riddles (читання загадок «Canada Goose», «SandhillCrane», «Grey Catbird», «RedwingBlackbird»).

Змістове наповнення саме цього рівня навчання техніки читання передбачає одночасне формування у молодих школярів лінгвосоціокультурної компетентності: вони знайомляться з авторськими віршами, зокрема «My Shadow» Р.Л. Стівенсона, скоромовками, загадками, а також сприяє культурному розвиткові учнів, які набувають знань про художників, наприклад М. Шагала, і композиторів, наприклад, П.І. Чайковського, та їхню творчість (найвідоміші полотна і музичні твори). Нагадаю, що всі вправи й завдання є мультимедійними, і учні можуть як розглянути деталі на полотнах, так і послухати уривки музичних творів.

Рис. 6

Також вправи та завдання сприяють загальному розвитку молодших школярів, які набувають знань про фауну, зокрема назви птахів англійською мовою.

Четвертий рівень «I'm reading» має шість рубрик (рис. 6):

Рис. 7

Першу рубрику «Three Little Plays» складають три п'єси «Dog and Cat», «Guess, Guess», «Cookies».

Змістовим наповненням другої рубрики «Fiction and Nonfiction» є тексти для читання: 6 текстів у підрубриці «Fiction» і 8 текстів у підрубриці «Nonfiction». Серед останніх -- пізнавальні тексти про фауну (пінгвінів, вовків) і флору (гарбузи). Саме тут доцільно ознайомити молодших школярів з таким мовним явищем як інтернаціональні слова (penguin -- пінгвін). Тексти проілюстровано фотографіями, наприклад хлопчика, який виростив гарбуз такого розміру, що може в ньому сховатися. У розділі «Come Play with Me» представлено добірку віршів. Також запропоновано три пазли -- укладання із розрізнених частин речень та їх читання.

У підрубриці «Comics» запропоновано п'ять мультимедійних коміксів:

У вступі до китайських казок розповідається про таке мовне явище як ідіоми, якими закінчується кожна із представлених у підрубриці казок. Для розуміння цієї інформації молодший школяр має володіти достатнім рівнем сформованості компетентності в англомовному аудіюванні. У кінці кожної казки ідіоми написано й озвучено англійською і китайською мовами.

Водночас змістове наповнення саме цього рівня навчання техніки читання передбачає формування у молодих школярів лінгвосоціокультурної компетентності, які знайомляться з віршами для дітей та народними казками, набувають уявлення про таке мовне явище як «ідіома». Також молодші школярі знайом-ляться з давньогрецькими міфами і китайськими казками та набувають знань про різних представників флори і фауни.

Безперечно, неможливо описати усі вправи, пред-ставлені навіть в одному рівні. Крім того, на рисунках проілюстровано лише фрагменти титульних сторінок рівнів, рубрик, підрубрик тощо. В оригіналі ж сторін-ки цього освітнього сайту містять низку інших еле-ментів, наприклад «Talking Library» (рис. 8).

Рис. 8

Або мультимедійна вправа «It's Grandparents Day!» (рис. 9), виконуючи яку, учні оволодівають як технікою читання (основна практична мета), так і технікою письма при написанні приватного листа (допоміжна практична мета).

Водночас, попри зовнішню привабливість мультимедійних вправ і завдань освітнього сайту, на мою думку, кожна вправа і завдання потребує детального аналізу за низкою критеріїв, передусім за спрямованістю на досягнення практичної мети, наявності освітнього / розвивального / виховного потенціалу навчального матеріалу тощо.

Отже, позитивними рисами цього освітнього сайту є:

- цільова спрямованість усіх пропонованих вправ і завдань -- навчання техніки читання на основі фонетичного методу;

- дотримання послідовності одиниць навчання техніки читання: буква -- буквосполучення -- слово -- словосполучення -- речення -- мінітекст -- текст;

- мультимедійність вправ і завдань, передусім озвучування як обов'язкового зразка для самоперевірки учнями правильності читання;

- озвучування вправ і завдань дитячими голосами, що, безумовно, є вагомим мотиваційним фактором для молодшого школяра для оволодіння англійською мовою;

- організація вправ і завдань в ігровій формі, що уможливлює поєднання учіння із грою як провідних видів діяльності молодшого школяра;

- цільова спрямованість змісту текстів для читання на формування у молодших школярів складників лінгвосоціокультурної компетентності, наприклад, їх ознайомлення з казками народів світу, віршами, скоромовками, загадками, набуття уявлення про такі мовні явища як «інтернаціональні слова», «ідіома» тощо;

- зображення дітей з різним кольором шкіри, розрізом очей, іменем тощо, наприклад текст для читання «At the Beach» проілюстровано зображенням родини афроамериканців, що сприяє формуванню у молодших школярів неупередженості щодо представників інших національностей;

- ілюстративна наочність (поряд з фотографіями реальних людей, тварин, рослин, явищ природи тощо) у вигляді малюнків, мультфільмів, коміксів, що враховує вікові особливості сприймання молодшим школярем дійсності, яка оточує;

- освітній потенціал змісту текстів для читання, що сприяє формуванню у молодших школярів загальної культури, наприклад, набуття знань про всесвітньовідомих художників і композиторів та їхню творчість;

- пізнавальний потенціал змісту текстів для читання, що уможливлює набуття молодшими школярами знань про світ, який їх оточує, зокрема про флору і фауну, наприклад, вирощування рослин, явища природи, наприклад, веселку тощо;

- виховний потенціал змісту текстів для читання, що передбачає виховання позитивних рис особистості молодшого школяра, наприклад товариськості, взаємодопомоги (текст про мишу, яка допомогла левові), небайдужості тощо, а також читацького інтересу;

- сприяння мультимедійних вправ розвитку у молодших школярів пізнавальних процесів: передусім швидкості мовленнєвої реакції, точності зорового та слухового сприймання, обсягу зорової і слухової пам'яті тощо.

Рис. 9

До недоліків (досить умовних за цільової спрямованості сайту та його змістового наповнення) віднесу передусім орієнтованість сайту на дітей, які мають практичний досвід англійського усного мовлення, зокрема англомовного аудіювання. Низка вправ і завдань передбачає наявність у користувачів достатнього рівня сформованості компетентності в англомовному аудіюванні, чого бракує в учнів вітчизняної початкової школи. Тому виконання низки вправ і завдань цього сайту передбачає присутність дорослого (учителя, старших брата/сестри, батьків, дідуся/бабусі), який може перекласти настанову до вправи чи завдання.

Складними для читання молодшими школярами є деякі слова через їх відсутність у мовленнєвому досвіді учня англійською мовою, а також відсутність деяких правил читання. Наприклад, при навчанні читання літери «Ь» у словосполученні bouncing ball не пояснюються правила читання буквосполучень «ou» та «ing».

Навчання техніки читання лише з опертям на фонетичний метод, попри те, що методика навчання цього аспекту читання виокремлює низку інших методів, наприклад метод цілого слова [2], чи з опертям на ключове слово, чи за правилами читання, а також орієнтує вчителя на вибір методу навчання техніки читання залежно від самого слова -- з опорою на який метод учень ефективніше оволодіває технікою його читання.

Перспективу подальших наукових розвідок вбачаю в укладанні методичних рекомендацій учителям та батькам щодо організації самостійної роботи молодших школярів із освітнім сайтом.

Література

1. Доскоч І.О. Гіпертекст як новітня форма комунікації в мережевій літературі / І.О. Доскоч // Сучасні тенденції у сфері лінгвістики, мовної комунікації та методики викладання іноземних мов: матеріали ІУ міжнародної науково-практичної конференції. -- Тернопіль: Крок, 2014. -- С. 77-79.

2. Doman G. Teach Your Baby To Read. The gentle revolution / G. Doman. -- London and Sidney : Pan Books, 1976. 155 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.