Актуальность изучения иностранного языка с использованием инновационных технологий

Проблемы, возникающие перед преподавателями иностранного языка в неязыковых вузах, традиционные и коммуникационные методы обучения иностранному языку. Значение общения, выполняющего функции обучения, развития и воспитания в коммуникативной методике.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 02.04.2019
Размер файла 15,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Ташкентский институт по проектированию, строительству и эксплуатации автомобильных дорог

АКТУАЛЬНОСТЬ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИНОВАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

Тулабоева Г.Т., старший преподаватель

Вступление Узбекистана в эпоху развития новой системы хозяйствования требует совершенствования качества подготовки и воспитания молодых специалистов в мировом обществе. Компетентность, профессионализм, социальная активность, гражданская ответственность, высокие интеллектуальные, моральные и психологические качества специалистов вообще и специалистов технического профиля в частности во многом определяет масштаб и темпы социально-экономических реформ Узбекистана.

В связи с развитием международных связей и сотрудничества в различных областях, а также с интеграцией Узбекистана в мировое сообщество и увеличения малых и средних иностранных или смешанных фирм в нашей стране появилась потребность в специалистах, владеющих иностранным языком для целей международного профессионального иноязычного обучения. Поэтому предмет иностранного языка в неязыковых (технических) вузах начинает занимать соответствующие место среди других дисциплин, постепенно меняется отношения к иностранному языку как к второстепенной вспомогательной дисциплине. Ясно, что изучение иностранного языка, особенно в техническом вузе, дело бесперспективное.

Язык должен быть инструментом, который дает возможность молодому специалисту успешно трудиться на современном конкурентом рынке труда. Появляется новый мотив получение знаний в этой области - возможность работы в иностранных фирмах в нашей стране и за рубежом. Обучения иностранным языкам является научение свободному ориентированию в иноязычной среде и умению адекватно реагировать в различных ситуациях, то есть общению. Новые взгляды на результат обучения способствовали появлению новых технологий и отказу от устаревших. Сегодня новые методики с использованием Интернет - ресурсов противопоставляются традиционному обучению иностранным языкам. Понятие традиционный ассоциируется в первую очередь с заучиванием правил и выполнением языковых упражнений, то есть "с разговорами. О языке вместо общения на языке". Многие учителя до сих пор убеждены, что "словарный запас + необходимые структуры = язык", и это лежит в основе процесса обучения. Но ведь язык - это не математика (хоть и языковые структуры есть не что иное, как формулы, необходимые для запоминания) и не просто интеллектуальная субстанция. Интеллект не вступит в действие без определенной мотивации и редко функционирует без элемента эмоций, а именно этих составляющих часто не хватает в методическом материале. Чтобы научить общению на иностранном языке, нужно создать реальные, настоящие жизненные ситуации (т.е. то, что называется принципом аутентичность общения), которые будут стимулировать изучения материала и вырабатывать адекватное поведения.

Анализируя проблемы, возникающие сегодня перед преподавателями иностранного языка в неязыковых вузах, мы предлагаем рассмотреть традиционные и коммуникационные методы обучения иностранному языку в неязыковом вузе. Нам представляется, чтобы добиться поставленной цели - научить студента в течении ограниченного учебными рамками периода говорить о проблемах своей специальности и понимать речь носителей языка в этом плане - можно, сочетая традиционные и инновационные методы, но делая решительный упор на принцип коммуникативности как в обучении, так и в построении используемых учебных материалов и учебных пособий. Изучение особенностей устной научной речи должно учитывать новейшие данные психологической и методической науки, с одной стороны, и коммуникативные особенности языка специальности в соответствии с профилем обучения, с другой. На современном этапе развития преподавания иностранных языков при выборе обучения необходимо исходить из особенностей коллектива, в котором он будет использоваться, необходимо учитывать личностные особенности обучаемых, их возраст, интересы, уровень подготовки, период, в течение которого будет происходить обучение, а также техническую оснащенность учебного заведения. В структуру коммуникативного метода входят познавательный, развивающий и обучающий аспекты, которые направлены на воспитание учащегося. Принцип овладения всеми аспектами иноязычной культуры через общения. Коммуникативный метод впервые выдвинул положения о том, что общения может быть использовано в качестве канала воспитания познания и развития. Общения является социальным процессом, в котором происходит обмен деятельностью, опытом, воплощенными в материальную и духовную культуру. В общении осуществляется эмоциональные и рациональное взаимодействие людей и влияние друг на друга. Именно общение является важнейшим условием правильного воспитания.

Таким образом, общение выполняет функции обучения, познания и развития и воспитания в коммуникативной методики обучения. Сейчас необходимо думать о перемещении акцента в обучении на развитие навыков речевого общения на профессиональные темы и ведения научных дискуссий, тем более, что работа над ними не мешает развитию навыков, умений и знаний так как на них базируется. Устная речь в учебном виде должна, по - видимому, пониматься как слушание или чтение, понимание и репродуктивное воспроизведение прослушанного или прочитанного в формах как устной, то есть диалогической или монологической, так и письменной. Таким образом, речь идет о реализации речевого акта говорения в процессе устной коммуникации между двумя или более лицами. Запись прослушанного и использование написанного текста как источника устного речевого акта легко осуществимы в условиях учебной аудитории. Схема обучения английской устной речи с использованием по специальности может, на наш взгляд, строиться с учетом следующих положений;

- определение учетной речи по специальности;

- выработка системы упражнений для активной тренировки;

- анализ различных коммуникативно - ориентированных видов текстов по данной специальности, отбор отдельных видов текстов в учебных целях;

Следует заменить, что использование современных дидактических принципов, наглядностей, аудио - и мультимедийных средств и информационных технологий улучшат обучение. По завершении изучении иностранного языка студенты должны уметь:

- поддержать беседу на общие и профессиональные темы выступить заранее подготовленным спонтанным сообщением (монологическая речь), реализовать коммуникативные намерения с целью установления и поддержания контакта, различных видов "запроса", "выявление мнения", "сообщение информации", выражение " согласия", ("несогласия"), выражение своего мнения, выражение позиции (удовлетворение, неудовлетворенность, сожаление, недовольство, опасение);

- понимать на слух устные сообщения на общие и профессиональные темы, магнитофонные записи продолжительностью до 30 минут, излагать их краткое и детальное содержание на родном и иностранном языках;

- уметь аннотировать и реферировать научную литературу по специальности (совершенное владение ознакомительным, изучающим, просмотровым и образным чтением);

- выступать в качестве переводчика на деловых встречах.

Таким образом, успешная профессиональная деятельность специалиста обеспечивается следующими навыками и умениями в различных видах речевой деятельности на иностранном языке;

- умения, необходимые для осуществления личных контактов с зарубежным партнером (устных или письменных);

- умения, необходимые специалисту при обработке информации на иностранном языке. Таким образом, инновационные технологии преподавания иностранных языков в неязыковом вузе заключаются в сочетании традиционных и интенсивных методов обучения, основанных на функционально - коммуникативной лингводидактической модели языка, и разработке целостной системы обучения студентов речевому общению.

Анализируя проблемы, возникающие сегодня перед преподавателями иностранного языка в неязыковых вузах, мы предлагаем рассмотреть традиционные и коммуникационные методы обучения иностранному языку в неязыковом вузе. Нам представляется, чтобы добиться поставленной цели - научить студента в течении ограниченного учебными рамками периода говорить о проблемах своей специальности и понимать речь носителей языка в этом плане - можно, сочетая традиционные и инновационные методы, но делая решительный упор на принцип коммуникативности как в обучении, так и в построении используемых учебных материалов и учебных пособий. Изучение особенностей устной научной речи должно учитывать новейшие данные психологической и методической науки, с одной стороны, и коммуникативные особенности языка специальности в соответствии с профилем обучения, с другой. На современном этапе развития преподавания иностранных языков при выборе обучения необходимо исходить из особенностей коллектива, в котором он будет использоваться, необходимо учитывать личностные особенности обучаемых, их возраст, интересы, уровень подготовки, период, в течение которого будет происходить обучение, а также техническую оснащенность учебного заведения. В структуру коммуникативного метода входят познавательный, развивающий и обучающий аспекты, которые направлены на воспитание учащегося. Принцип овладения всеми аспектами иноязычной культуры через общения. Коммуникативный метод впервые выдвинул положения о том, что общения может быть использовано в качестве канала воспитания познания и развития. Общения является социальным процессом, в котором происходит обмен деятельностью, опытом, воплощенными в материальную и духовную культуру. В общении осуществляется эмоциональные и рациональное взаимодействие людей и влияние друг на друга. Именно общение является важнейшим условием правильного воспитания.

Таким образом, общение выполняет функции обучения, познания и развития и воспитания в коммуникативной методики обучения. Сейчас необходимо думать о перемещении акцента в обучении на развитие навыков речевого общения на профессиональные темы и ведения научных дискуссий, тем более, что работа над ними не мешает развитию навыков, умений и знаний так как на них базируется. Устная речь в учебном виде должна, по - видимому, пониматься как слушание или чтение, понимание и репродуктивное воспроизведение прослушанного или прочитанного в формах как устной, то есть диалогической или монологической, так и письменной. Таким образом, речь идет о реализации речевого акта говорения в процессе устной коммуникации между двумя или более лицами.

Таким образом, успешная профессиональная деятельность специалиста обеспечивается следующими навыками и умениями в различных видах речевой деятельности на иностранном языке;

- умения, необходимые для осуществления личных контактов с зарубежным партнером (устных или письменных);

- умения, необходимые специалисту при обработке информации на иностранном языке.

Таким образом, инновационные технологии преподавания иностранных языков в неязыковом вузе заключаются в сочетании традиционных и интенсивных методов обучения, основанных на функционально - коммуникативной лингводидактической модели языка, и разработке целостной системы обучения студентов речевому общению.

Литература

коммуникативный обучение общение преподаватель

1. "Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе". А.А. Миромобова И.В Рахманова 1967-504с

2. Беспалько В.П. "Педагогика и прогрессивные технологии обучения". Москва 1991г

3. "Роль и место аудирования в процессе обучения иностранного языка". Москва 1988 г.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.