Лингвокультурологический подход в практике иноязычного обучения

Концепция взаимосвязи языка и культуры в парадигме иноязычного образования. Гуманизация современной образовательной системы. Подходы к обучению иностранным языкам. Определение роли культурологической направленности в практике иноязычного образования.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.04.2020
Размер файла 27,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http: //www. allbest. ru/

Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова, Украина

Лингвокультурологический подход в практике иноязычного обучения

к. филол. н., доцент Черновалюк И. В.

Аннотация

Концепция взаимосвязи языка и культуры представлена как ключевая в современной парадигме иноязычного образования. Гуманизация системы образования ориентирует на новые подходы к обучению иностранным языкам. Цель статьи состоит в определении роли культурологической направленности в практике иноязычного образования. Объектом исследования является современная методология и концепция развития языковой личности, обогащенной культурными и гуманистическими ценностями. Предмет исследования является место и роль культурологического материала в языковом учебном процессе. Лингвокультурологический подход отражает современные требования к иноязычному обучению и позволяет иностранным учащимся овладеть лингвистическими знаниями, коммуникативными умениями и навыками, комплексом культурологических знаний. Тенденция привлечения культурологического материала в языковой учебный процесс является актуальной и перспективной. Культурологическая направленность в практике иноязычного образования реализуется посредством современной методологии и концепции развития языковой личности, обогащенной культурными и гуманистическими ценностями. Лингвокультурологический подход рассматривается как один из эффективных подходов в методике преподавания иностранных языков, определяются его цели и задачи. Раскрывается понятие лингвокультурологической направленности и ее практической реализации, феномен культурной среды в процессе иноязычного обучения. Приобщение к духовным ценностям и культурным традициям способствует развитию духовности и нравственности, формированию интеллектуального и эстетического потенциала личности, активизации познавательной мотивации и речевой деятельности иностранных учащихся.

Ключевые слова: язык и культура, гуманизация, личность, лингвокультурология, образование, диалог культур, культурная среда, лингвокультурологический подход, лингвострановедение.

Анотація

к. філол. н., доцент Черновалюк І. В.

Одеський національний університет імені І. І. Мечникова, Україна

ЛІНГВОКУЛЬТУРОЛОГІЧНИЙ ПІДХІД У ПРАКТИЦІ ІНШОМОВНОГО НАВЧАННЯ

Концепція взаємозв'язку мови і культури представлена як ключова в сучасній парадигмі іншомовної освіти. Гуманізація системи освіти орієнтує на нові підходи до навчання іноземних мов. Мета статті полягає у визначенні ролі культурологічної спрямованості в практиці іншомовної освіти. Об'єктом дослідження є сучасна методологія та концепція розвитку мовної особистості, збагаченої культурними та гуманістичними цінностями. Предмет дослідження -- місце та роль культурологічного матеріалу в мовному навчальному процесі. Лінгвокультурологічний підхід відображає сучасні вимоги до іншомовного навчання та дозволяє іноземним учням опанувати лінгвістичними знаннями, комунікативними вміннями і навичками, комплексом культурологічних знань. Тенденція залучення культурологічного матеріалу в мовний навчальний процес є актуальною і перспективною. Культурологічна спрямованість у практиці іншомовної освіти реалізується за допомогою сучасної методології та концепції розвитку мовної особистості, збагаченої культурними та гуманістичними цінностями. Лінгвокультурологічний підхід розглядається як один із ефективних підходів у методиці викладання іноземних мов, визначаються його цілі та завдання. Розкривається поняття лінгвокультурологічної спрямованості та її практичної реалізації, феномен культурного середовища в процесі іншомовного навчання. Залучення до духовних цінностей і культурних традицій сприяє розвитку духовності та моральності, формуванню інтелектуального та естетичного потенціалу особистості, активізації пізнавальної мотивації та мовної діяльності іноземних студентів.

Ключові слова: мова і культура, гуманізація, особистість, лінгвокультурологія, освіті, діалог культур, культурне середовище, лінгвокультурологічний підхід, лінгвокраїнознавство.

Annotatіon

Candidate of Philology (PhD), Associate Professor Chernovaljuk I. V.

I. I. Mechnikov Odessa National University, Ukraine

LINGUOCULTURAL APPROACH IN THE PRACTICE OF FOREIN

LANGUAGE EDUCATION

The concept of the relationship between language and culture is presented as a key one in the modern paradigm of foreign language education. Humanization of the education system focuses on new approaches to teaching foreign languages. The purpose of the article is to determine the role of the culturological orientation in the practice of foreign language education. The object of the study is the modern methodology and the concept of the development of the language personality enriched by cultural and humanistic values. The subject of the study is the place and role of cultural material in the language learning process. The linguistic and cultural approach reflects modern requirements for foreign language teaching and allows foreign students to master linguistic knowledge, communicative skills and skills, a complex of cultural knowledge. The tendency to attract culturological material into the language learning process is relevant and promising. Cultural orientation in the practice of foreign-language education is realized through modern methodology and the concept of development of the language personality enriched by cultural and humanistic values. Linguistic and cultural approach is considered as one of the effective approaches in the teaching of foreign languages, its goals and objectives are defined. The notion of linguoculturological orientation and its practical realization, the phenomenon of the cultural environment in the process of foreign language teaching is revealed. The acquisition of spiritual values and cultural traditions promotes the development of spirituality and morality, the formation of the intellectual and aesthetic potential of the individual, the activation of cognitive motivation and the speech activity of foreign students.

Key words: language and culture, humanization, personality, linguoculturology, education, dialogue of cultures, cultural environment, linguocultural approach.

Постановка проблемы. Для современной парадигмы образования характерны тенденции, обусловленные реализацией основополагающих принципов гуманистической и культурологической направленности.

Гуманистическая направленность современного образования ставит в центр педагогического процесса личность обучаемого. Главная задача образования, в том числе и языкового, заключается в формировании личности, развитии ее способностей и самореализации, основанных на уважении к человеку и вере в него, на характере взаимодействия с людьми и окружающей средой, т. е. в центре внимания находятся общечеловеческие ценности [4, с. 91]. Культурологическая направленность в практике иноязычного образования реализуется посредством современной методологии и концепции развития языковой личности, обогащенной культурными и гуманистическими ценностями.

Для современного этапа образования определяющим является положение о формировании всесторонне развитой личности, развитии ее духовного и нравственного потенциала, культурного уровня и воспитании эстетического вкуса, что оказывается возможным в процессе познания духовных ценностей и приобщения к достижениям мировой и национальной культуры. Обучение в высших учебных заведениях Украины по образовательно-квалификационным программам подготовки иностранных учащихся предполагает освоение программного цикла учебных дисциплин и гуманитарных наук. Объективными показателями успешной речевой деятельности иностранных учащихся в сфере научной и учебной коммуникации является овладение целым рядом компетенций, важнейшими из которых признаются лингвистическая, лингвострановедческая и социокультурная.

Цель статьи состоит в определении роли культурологической направленности в практике иноязычного образования.

Объектом исследования является современная методология и концепция развития языковой личности, обогащенной культурными и гуманистическими ценностями.

Предмет исследования является место и роль культурологического материала в языковом учебном процессе.

Изложение основного материала. Язык и культура находятся в тесном взаимодействии друг с другом, язык является зеркалом культуры и не существует вне культуры. Подчеркивая исключительную важность соизучения языка и культуры, известный ученый, лингвист, культуролог Г. С. Тер-Минасова определяет язык как сокровищницу, кладовую, копилку культуры, инструмент и зеркало культуры, в котором отражается «общественное самосознание народа, его менталитет, национальный характер, образ жизни, традиции, обычаи, мораль, система ценностей, мироощущение, видение мира» [7, с. 80].

О языке как главном проявлении культуры говорит Д. С. Лихачев и подчеркивает огромное значение русского языка и его роль в «культурном осознании» мира, большой творческий потенциал и созидательное начало, возможность открытий и «культурного осознания» посредством языка: «Язык не просто средство коммуникации, но прежде всего творец, созидатель... Слово, язык помогают нам видеть, замечать и понимать то, чего мы без него не увидели бы и не поняли, открывают человеку окружающий мир... Отсюда ясно, какое огромное значение имеет для народа богатство языка, определяющее богатство «культурного осознания» мира» [6, с. 14]. В языке, как в зеркале, отражается культура и традиции народа, его мир. Изучая другой язык, человек узнает новый мир, познает душу народа. Русский поэт XIX века Петр Вяземский удивительно точно и образно сказал о языке как «исповеди народа»: «Язык есть исповедь народа: // В нём слышится его природа, // Его душа и быт родной».

Тенденция привлечения культурологического материала в языковой учебный процесс является актуальной и реализуется как «совокупность приемов и способов презентации, закрепления и активации сведений из национальной культуры в языковом учебном процессе» [2, с. 17]. Проблема соотношения языка и культуры в лингводидактическом аспекте реализуется посредством таких культуроориентированных подходов к обучению иностранным языкам, как

лингвокультурологический, лингвострановедческий, социокультурный, этнографический и межкультурный.

В практике обучения иностранным языкам общепринятым является путь, в процессе которого изучение языка происходит одновременно с приобщением к культуре, т. е. осуществляется соизучение языка и культуры.

В современной иноязычной образовательной парадигме лингвокультурология занимает ведущее место.

Лингвокультурология как комплексная научная дисциплина определяет ключевую концепцию методики обучения иностранным языкам: язык и культура едины. Она исследует взаимосвязь и взаимовлияние культуры и языка в его функционировании, отражает этот процесс как целостную структуру в единстве их языкового и культурного содержания [1, с. 127] и реализует новую исследовательскую парадигму движения научно- культурной мысли о языке и культуре [3, с. 80]. В науке представлены новая система культурных ценностей, современная жизнь общества, полная информация о культурной жизни страны. Предметом исследования является материальная и духовная культура, созданная человечеством, артефакты, выраженные в языке, языковая картина мира [Там же, с. 32].

Лингвокультурологический подход обусловлен становлением и развитием лингвокультурологии и направлен на соизучение языка и культуры. Основной целью данного подхода является формирование и развитие навыков и умений реализации межкультурного общения в процессе иноязычного образования, овладение иностранным языком как феноменом культуры.

Лингвокультурологический подход в методике преподавания иностранных языков признается одним из наиболее эффективных подходов обучения (В. Н. Телия, В. В. Воробьев, В. П. Фурманова, В. А. Маслова, Ю. С. Степанов, Н. Д. Арутюнова, В. В. Красных). В научно-методических исследованиях, посвященных проблемам культурологической направленности в процессе иноязычного обучения, раскрываются перспективы и значительный потенциал данного направления, доказывается его эффективность. В частности, исследования лингвокультурных концептов, стереотипов языкового сознания, взаимодействия мировоззрений разных народов, архетипов национального сознания и особенностей национальных картин мира, а также лексическое и фразеологическое многообразие русского языка и формирование вторичной языковой личности.

В контексте реализации системы ведущих принципов решения общеобразовательных и гуманистических задач лингвокультурология тесно взаимодействует с таким ведущим направлением в обучении РКИ, как лингвострановедение. Лингвострановедение традиционно включается в курс русского языка как иностранного (РКИ) и рассматривается как обязательная составляющая образовательной языковой программы для иностранцев. Авторами оригинальной семантической концепции Е. М. Верещагиным и В. Г. Костомаровым разработаны теоретические основы лингвострановедческого

направления и доказана роль языка как одного из хранителей духовных ценностей национальной культуры.

Лингвокультурологический подход в практике преподавания русского языка как иностранного (РКИ) направлен на усиление культурологической составляющей в содержании обучения, организацию обучения на основе межкультурной коммуникации и диалога культур.

Процесс обучения иноязычному общению осуществляется в контексте осмысления языковой картины мира, диалога культур с учетом различий в социокультурном восприятии [1, с. 208].

Лингвокультурологический подход в процессе иноязычного обучения реализуется в плане систематического и последовательного ознакомления и приобщения иностранных учащихся к мировой и национальной культуре, традициям и обычаям, что формирует умение ориентироваться и адаптироваться в условиях иной языковой и культурной среды, сопоставлять и сравнивать явления и факты разных культур. В рамках данного подхода также обеспечивается усвоение норм поведенческого характера и речевой коммуникации, формируется толерантное отношение к фактам и событиям истории и современности.

В курс РКИ традиционно включаются учебнометодические материалы, содержащие информацию о стране (городе) и культуре, важнейших достижениях в области искусства (живописи, скульптуры, музыки, балета), литературы, науки, архитектуры, духовных ценностях и культурных традициях. Материалы периодических изданий и интернет-изданий, официальных городских сайтов, специально

подобранный текстовый материал об истории, живописи, архитектуре, литературе Одессы, экскурсии и посещение музеев, театров, выставочных залов, музыкальных вечеров и литературных гостиных дают иностранным учащимся представление о насыщенной культурной жизни города и позволяют сформировать позитивное отношение. Говоря об Одессе как городе открытом и доброжелательном, можно утверждать, что это не только уникальная языковая среда, но и культурный феномен, оказывающий позитивное влияние. Феномен города, по мнению профессора В. А. Дергачева, объясняется социокультурными, коммуникационными факторами и особой свободой: «Город солнца, вольного ветра моря и степи буквально пронизан духом свободы» [4, с. 3].

Выводы и перспективы дальнейшего исследования. Лингвокультурологический подход в практике обучения РКИ представляет собой перспективное направление, требует своего дальнейшего теоретического осмысления и практической реализации. Данный подход к обучению обеспечивает устойчивый интерес к изучению языка, стремление к совершенствованию речевой деятельности.

Приобщение к духовным ценностям и культурным традициям будет способствовать развитию духовности и нравственности, формированию интеллектуального и эстетического потенциала личности, активизации познавательной мотивации и речевой деятельности иностранных учащихся.

иноязычный образование культурологический обучение

Литература

1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. 448с.

2. Верещагин Е. М., Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е. М. Верещагин В. Г. Костомаров. М. : Русский язык. 1983. 269 с.

3. Воробьев В. В. Лингвокультурология: теория и методы. М. : РУДН. 1997. 336 с.

4. Дергачев В. А. Феномен Одессы // День. 2001. № 155. -- Режим доступа : http://www.day.kiev.ua/ru/article/obshchestvo/fenomeno ёе88у

5. Иванова С. В. Гуманизация образования: цели, задачи, условия // Ценности и смыслы. 2010. № 2. С.91-117.

6. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М. : ЛКИ. 2010. 264 с.

7. Лихачев Д. С. Русская культура. М. : Искусство, 2000. 440 с.

8. Тер-Минасова Г. С. Язык и межкультурная коммуникация. М. :

Слово, 2000. 624 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.