Особенности обучения иноязычному общению в рамках интерактивного подхода

Применение интерактивных методов при обучении иностранному языку в высшей школе. Интерактивные методики: гуманизм, личностно-ориентированный, коммуникативный подходы. Ориентация педагогической деятельности на творческое развитие личности студентов.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.07.2020
Размер файла 21,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Особенности обучения иноязычному общению в рамках интерактивного подхода

Барабаш И.В.,

старший преподаватель кафедры иностранных языков Приазовского государственного технического университета

Анотація

Сучасні світові тенденції громадської та економічної інтеграції вимагають від національної системи освіти готувати професіоналів із високим рівнем іншомовної комунікативної компетентності. Це завдання може бути успішно вирішене тільки за умови широкого впровадження інноваційних технологій навчання.

Запропонована стаття присвячена актуальним проблемам застосування інтерактивних методів під час навчання іноземної мови у вищій школі. У статті наводяться основні для інтерактивної методики підходи в навчанні, як-от гуманізм, особистісно орієнтований підхід, комунікативний підхід, діяльнісний характер навчання й інші. Основна увага приділяється аналізу змін базових параметрів освітнього середовища в умовах інтерактивного підходу, як-от: форми організації навчальної діяльності, принципи групо- утворення, роль викладача і групової взаємодії, навчально-методичний комплекс, оцінювання тощо. Проводиться зіставлення традиційних та інтерактивних методик щодо аналізованих навчальних параметрів, даються рекомендації з адаптації до нового освітнього середовища на основі практичного досвіду.

У статті особливо підкреслюється, що орієнтація педагогічної діяльності на творчий розвиток особистості студентів шляхом інтенсивної групової взаємодії, створення сприятливого психологічного середовища за допомогою позитивного оцінювання їхніх досягнень приводить до значного підвищення рівня навчальної мотивації студентів і формування в них високої іншомовної комунікативної компетентності. На думку автора, головним викликом для викладача, що намагається імплементувати інтерактивні методи навчання, стає кардинальна зміна його ролі на занятті як учасника і менеджера групової взаємодії; у зв'язку із цим виникає необхідність удосконалення як його професійних, так і власне комунікативних навичок і умінь.

Ключові слова: комунікативна компетентність, інтерактивний метод, групова взаємодія, освітнє середовище.

Barabash I. Peculiarities of teaching foreign language communication within the framework of interactive approach

Summary

Present-day global trends of social and йconomie intйgration make it necessary for the national system of education to train professionals with a high level of foreign language communicative competence. This goal can only be achieved through extensive use of innovative teaching technologies.

The submitted article is devoted to topical problems of teaching foreign language communicative competence through application of interactive teaching methods in the higher school. The article considers fundamental educational approaches that form the basis of interactive methodology, such as humanism, learner-centered approach, communicative approach, activity-oriented education and others. Much attention is paid to analysis of changes that basic learning environment parameters undergo within the framework of interactive approach, i.e. forms of classroom activity, group forming strategies, roles of the teacher and group interaction, teaching materials, assessment and so on. Comparison of traditional and interactive methods in view of the learning environment parameters considered is done, and recommendations about ways of adaptation to a new learning environment are given on the basis of practical experience.

It is specially emphasized that the focus of a teacher's activities on creative development of student personality through intensive group interaction, building up psychologically comfortable atmosphere via positive assessment of students' achievements bring about high increase of student motivation and develop a high level of foreign language communicative competence. The author supposes that the major challenge for a teacher who is willing to implement interactive approach is a drastic change of the teacher's role in class as a participant and manager of group interaction; which accordingly involves further development of his or her professional competence as well as individual communicative skills.

Key words: communicative competence, interactive method, group interaction, learning environment.

Постановка проблемы

Одной из базовых компетенций современного квалифицированного специалиста является его иноязычная коммуникативная компетенция, которая в значительной мере обеспечивает успешность его профессиональной самореализации в динамично развивающейся глобальной экономике. Евроинтеграционные процессы в Украине также способствуют формированию устойчивого спроса на специалистов, владеющих иностранными языками. В настоящее время при активном участии Британского Совета в Украине и при поддержке Министерства образования Украины получил успешное развитие образовательный проект «Английский язык для университетов», целью которого является приведение в соответствие качества преподавания английского языка стандартам, принятым в развитых европейских странах [1, с. 6-8].

Заявленная цель может быть достигнута при условии внесения системных изменений в учебные планы и действующие учебно-методические комплексы, применения новых образовательных технологий и соответствующей подготовки педагогических кадров. Сегодня можно с уверенностью утверждать, что внедрение интерактивных технологий в образовательный процесс способно решить задачу эффективного обучения иноязычному общению, поскольку позволяет создавать высокую мотивационную и одновременно продуктивную образовательную среду. Однако их успешное применение возможно лишь при переосмыслении педагогическим сообществом многих базовых параметров образовательной среды, например, роли учителя и ученика/группы, форм организации учебной деятельности, критериев оценивания и др.

Анализ последних исследований и публикаций. Следует подчеркнуть, что в интерактивном обучении реализуются многие современные концепции в сфере образования: гуманизм, бихевиоризм, когнитивизм, конструктивизм, гештальт-стиль и др. [4, с. 6-8].

Принципы интерактивного обучения иноязычному общению получили свое методическое развитие в рамках коммуникативно ориентированного подхода к обучению иноязычной речи, задача которого - максимально приблизить обучение иностранному языку к реальному процессу общения через моделирование в учебной среде аналогичных ситуаций общения [4, с. 5-7]. Методологическая основа коммуникативного подхода представлена в трудах таких ученых, как: Е. Пассов, И. Зимняя, И. Бим, П. Гурвич, В. Скалкин, В. Кузовлев, Леонтьев и др.

Общение как социокультурный феномен является предметом изучения разных наук, среди которых философия, психология, педагогика, лингвистика, культурология и др. Все они отмечают первостепенное значение общения как базовой социальной потребности личности (И. Кон, К. Леви-Стросс, М. Бахтин, И. Зимняя, Г. Андреева и др.). Отсюда постулируется необходимость разрабатывать способы эффективного обучения общению, формирования коммуникативной компетенции как базиса для полноценного развития и эффективного функционирования личности [2, с. 19-20].

Характеру и структуре иноязычной коммуникативной компетентности (далее - ИКК) посвящены многочисленные исследования отечественных и зарубежных ученых, среди них Сафонова, И. Зимняя, Е. Пассов, С. Козак, О. Павленко, И. Гез, И. Воробьёва, Дж. Савиньон, Д. Хаймс, Д. Равен и др. ИКК рассматривается ими как сложное, многокомпонентное понятие, в структуре которого выделяются следующие основные субкомпетенции: языковая, социолингвистическая, социокультурная, дискурсивная и стратегическая [6, с. 57-58].

Основополагающие принципы педагогического общения при реализации деятельностного и личностно ориентированного подхода в обучении описаны Ш. Амоношвили, А. Леонтьевым, И. Зимней, Е. Коротаевой, Е. Мещеряковой и др. [2, с. 5-7].

Проблема организации творческого межличностного взаимодействия в группе при обучении иностранному языку решается в методе активации резервных возможностей Г. Китайгородской. Вопросы обучения межкультурной коммуникации, приобщения к иноязычной культуре при овладении иностранным языком широко освещены в работах Е. Пассова, В. Сафоновой, В. Соколовой, С. Тер-Минасова, И. Бим, Е. Ковалевской.

Принципы организации учебного процесса, учебно-методического комплекса в контексте применения интерактивных технологий в высшей школе детально описаны ведущими украинскими учеными: Л. Козак, О. Бугрий, О. Пометун, О. Сичкарук,

О.Комар, Л. Пироженко, Г. Пятаковой, Л. Якимовой, И. Яцик и другими. Тем не менее, как показывает опыт преподавательской работы в высшей школе, процесс перехода к использованию интерактивных методов представляет определенные трудности для преподавателей в плане их адаптации к новым способам организации учебной деятельности.

Цель статьи - проанализировать наиболее значимые изменения, которые претерпевают основные параметры учебного процесса при реализации интерактивного подхода, исходя из опыта применения интерактивных методов обучения иноязычному общению на занятиях иностранного языка в вузе.

Изложение основного материала

В зависимости от характера и направленности взаимодействия между всеми участниками учебного процесса (обучаемые и преподаватель) в методике принято различать пассивные, активные и интерактивные формы взаимодействия. К пассивным методам относятся методы, при которых обучающиеся рассматриваются относительно пассивными объектами целенаправленной деятельности преподавателя, в том смысле, что они не участвуют в процессе «производства» знаний, не проявляют инициативу, а выступают как реципиенты. Несмотря на то, что данные методы (в методике часто называемые традиционными) относительно «комфортны» для преподавателя в плане предсказуемости хода учебного процесса и простоты его организации, они представляются малоэффективными с точки зрения как усвоения учебного материала, так и развития коммуникативных компетенций учащихся в целом. Более того, такой тип взаимодействия «учителя» и «ученика» неизбежно продуцирует авторитарный стиль обучения, поэтому не может рассматриваться как желательный и рекомендуемый в свете гуманистического и личностно ориентированного подхода, общепринятого в современном образовании.

Альтернативой пассивным методам обучения стали активные методы, создающие условия для активного взаимодействия учащихся с преподавателем, когда ученик поднимается до уровня «субъекта» учебного процесса, достигая паритета в учебном взаимодействии с учителем. Естественно, такой тип взаимодействия соответствует демократической и гуманистической образовательной парадигме. Интерактивные методы относятся к наиболее продвинутым активным методам, при которых тип взаимодействия можно описать как максимально широкий, когда познавательная деятельность происходит, главным образом, в процессе взаимодействия студентов друг с другом при направляющей и организующей роли преподавателя. Поскольку формирование иноязычной компетенции предполагает создание обучающей среды, моделирующей в той или иной мере ситуации реального общения, интерактивные методы с присущим им многообразием группового взаимодействия, как показывает опыт, делают это максимально эффективно [7, с. 66]. К наиболее хорошо описанным в методической литературе и активно применяемым в вузах интерактивным методам в настоящее время относят: метод проектов, мозговой штурм (brain-storming), ситуационный анализ (case study), круглый стол, деловые и ролевые игры и другие.

Специалисты в области методики и психологии обучения иностранным языкам выделяют следующие преимущества интерактивных технологий: создание высокой мотивации студентов, формирование учебных задач в пределах значимых для учащихся контекстов, возможность широкого применения аутентичных материалов, развитие творческого потенциала каждого члена учебной группы, обеспечение личностного роста за счет повышения самооценки, уверенности в себе, развития умений коллективного взаимодействия; создание благоприятного психологического климата на занятии, минимизация усталости и стресса и другие. Результатом является формирование высокой иноязычной коммуникативной компетенции студентов.

Однако по сравнению с традиционными методами применение интерактивных методов требует от преподавателя лучшей подготовки, профессиональной гибкости, опыта и умения управлять деятельностью студентов в нестандартных ситуациях. Преподаватель должен быть готов к решению комплексной задачи обучения общению на иностранном языке, с одной стороны, с учетом психологических механизмов, лежащих в основе формирования, отработки и закрепления весьма сложных коммуникативных умений и навыков, а с другой стороны - учитывать психологические закономерности организации межличностных отношений в коллективе [8].

Проанализируем основные особенности организации учебного процесса, ассоциируемые с принципами интерактивного обучения. Первым и наиболее важным атрибутом является деятельностный характер обучения. Преподаватель ставит перед студентами такую учебную задачу, решить которую можно было бы только силами творческого коллективного взаимодействия, что описывается Л. Куликовой как включение в единое творческое пространство [5, с. 10]. Такое учебное взаимодействие отличается высокой степенью мыслительной и эмоциональной интенсивностью. Мыслительная деятельность активизируется за счет создания познавательных «пробелов» (англ. gaps), что соответствует проблемному характеру обучения. При выборе или разработке собственных интерактивных заданий, помимо уровня речевых навыков и умений учащихся, преподавателю обязательно необходимо учитывать интересы, возрастные и психологические особенности группы.

Чтобы достичь максимально эффективного группового взаимодействия, необходимо также создать условия, которые побуждали бы, стимулировали участников образовательного процесса к такому взаимодействию. В этом смысле очень важным, хотя и занимающим в среднем не более 10 минут, этапом в структуре любого занятия иностранного языка является речевая разминка (англ. warming-up, или lead-in), которая в языковом плане, ментально и эмоционально настраивает на решение поставленной задачи. Традиционно преподаватели иностранного языка используют речевую разминку в начале урока, чтобы облегчить погружение в иноязычную среду, подготовить к решению новых коммуникативных задач. Однако warming-up может предварять любой этап урока, служить средством снятия умственного напряжения, усталости (так называемые энерджайзеры) и даже быть удачным завершением, оставляющим позитивные эмоции у студентов и мотивирующим их к дальнейшей самостоятельной работе. Пытаясь сэкономить учебное время, преподаватели зачастую пренебрегают этим этапом или он носит формализованный, рутинный характер, что, в конечном счете, дает обратный эффект: приводит к торможению речемыслительной деятельности студентов.

Поскольку для любой сознательной деятельности человеку свойственно и необходимо проводить анализ, оценку своих действий и достижений, осмысливать ошибки, закладывая тем самым предпосылки для дальнейшего позитивного развития, этап рефлексии на интерактивном уроке является критически важным [2, с. 22-23]. Именно здесь участники учебного взаимодействия, каждый в отдельности и все вместе, должны высказаться о том, что они узнали, каким навыкам научились, или, наоборот, что не получилось и почему. При этом одинаково важно попытаться дать как рациональную, так и эмоциональную оценку полученным результатам и самой деятельности как таковой.

Положительный эмоциональный фон, сопровождающий интерактивный процесс, является базовым условием и одновременно результатом качественного группового взаимодействия, без которого невозможны продуктивная, творческая речемыслительная деятельность и эффективное формирование иноязычной компетенции. В эмоционально комфортных условиях, когда нет страха ошибки или «потери лица», значительно активизируется процесс запоминания. Это связано с тем, что для эмоциональной памяти характерно сочетание таких свойств, как непроизвольность и долговременность при отсутствии необходимости многократного предъявления материала. Отсюда умение создать позитивную атмосферу в аудитории, помочь всем участникам педагогического процесса установить неформальные и равноправные, эмоционально насыщенные и положительные отношения, которые с самого начала строятся на основе взаимопомощи и доброжелательности, взаимной поддержки и одобрения, взаимного участия и интереса, становится одним из основных правил организации межличностного взаимодействия, по мнению Г Китайгородской [9, с. 5-7].

Следующим условием, определяющим, на наш взгляд, успешность реализации интерактивного подхода, является принцип, по которому происходит деление на пары / подгруппы на занятии. Существует три основных принципа разделения учебной группы на пары / подгруппы: исходя из предпочтений студентов, предпочтений преподавателя и случайный / «ран- домный» (от англ. random - «случайный»). При традиционном подходе обучения преподаватель сам определяет состав подгрупп. При этом он, как правило, учитывает как индивидуальные способности, так и психологические особенности участников. Однако наличие преподавательского императива в этом важном вопросе, хотя и вполне оправданное, при систематическом применении, транслирует авторитарные установки, создает условия для закрепления привычек взаимодействовать в условиях авторитарной среды. Поэтому на интерактивных занятиях, на начальном этапе работы с группой, когда только начинают складываться межличностные отношения, представляется целесообразным позволять студентам самим определять партнеров, прежде всего, чтобы минимизировать стресс, снять комплексы и создать условия для максимально комфортного в психологическом плане учебного взаимодействия. В дальнейшей работе необходимо приучать студентов выходить из «зоны комфорта», используя прием «случайного выбора». Этот подход лучше отвечает ситуации реального общения, которому присуще многообразие стилей и стратегий поведения участников. Таким образом, постепенно, от урока к уроку, студенты накапливают свой багаж межличностного взаимодействия, научаются гибкости и адаптивности в ситуациях иноязычного общения. Для предотвращения возможных конфликтных ситуаций преподаватель с самого начала должен задекларировать и в дальнейшем контролировать соблюдение правил учебного этикета, главными из которых являются: равенство всех участников, независимо от возраста, опыта, академической успешности, право всех участников на свое собственное мнение, недопущение прямой критики личности [3, с. 34].

И, наконец, становится очевидным, насколько кардинально меняется роль преподавателя в условиях применения интерактивных методик. Классический тип абсолютного авторитета уступает место внешне более скромному менеджеру учебного процесса, помощнику, паритетному в своих отношениях со всеми участниками. Позитивно оценивая деятельность учащихся, акцентируя значимость их собственных и коллективных усилий, он всем своим видом внушает им веру в свои силы, в успешное овладение сложными коммуникативными компетенциями. Такая позитивная установка педагога должна быть главным критерием при оценивании работы учащихся [9, с. 61]. В этой связи следует отметить, как сильно изменяется сам принцип оценивания и коррекции ошибок. Успешность речевой деятельности определяется не только правильностью употребляемых лексико-грамматических конструкций, но и достижением поставленных коммуникативных целей в пределах заданной ситуации общения с характерным для неё стилем речевого поведения. На наш взгляд, преподаватель должен исходить из принципа целесообразности, когда исправлению подлежат значимые ошибки, нарушающие понимание в контексте конкретных ситуаций общения. Многолетняя практика преподавания показала, что перфекционизм в вопросах коррекции ошибок, метод тотального исправления психологически фрустрирует обучаемых, приводит к развитию языкового барьера и, следовательно, не отвечает задачам и принципам современного обучения.

Выводы

Таким образом, проведя анализ изменений основных параметров учебного процесса, которые связаны с применением интерактивных методов обучения иноязычному общению, можно констатировать, что интерактивная методика согласуется с базовыми подходами современной концепции обучения иностранным языкам, такими как: коммуникативный, личностно ориентированный, ситуативный, деятельностно-ориентированный, проблемно ориентированный и другие. Интерактивные технологии обеспечивают более высокий и качественно новый уровень мотивации учебной деятельности и, как результат, способствуют эффективному формированию иноязычной компетенции студентов. Вместе с тем реализация интерактивного подхода несет с собой определенные вызовы для преподавателя, связанные с необходимостью овладения более сложными профессиональными компетенциями и совершенствованием собственных коммуникативных навыков и умений.

Литература

интерактивный педагогический обучение

1. Болайто Р, Вест Р Інтернаціоналізація українських університетів у розрізі англійської мови. Київ : Сталь, 2017. 134 с.

2. Гейхман Л. Интерактивное обучение общению (общепедагогический поход) : автореф. дис. ... докт. пед. наук: 13.00.01. Екатеринбург, 2003. 39 с.

3. Інтерактивні технології: теорія та методика : посібник / О. Поме- тун та ін. Умань ; Київ, 2008. 94 с.

4. Кашина Е. Традиции и инновации в методике преподавания иностранного языка : учебное пособие для студентов филологических факультетов университетов. Самара : Универс-групп, 2006. 75 с.

5. Куликова Л. Интерактивные методы образования: личносозидающие смыслы : сборник статей ; Хабаровский гос. пед. ун-т. Хабаровск, 2002. 279 с.

6. Лазаренко Л. Обґрунтування змісту й структури іншомовної комунікативної компетентності студентів технічних спеціальностей. Інноваційна педагогіка : науковий журнал. 2019. Вип. 18. Т. 3. С. 56-59.

7. Лазаренко Л. Педагогічні умови використання активних методів навчання у процесі формування професійної іншомовної компетентності бакалаврів. Молодь і ринок : щомісячний науково-педагогічний журнал. 2018. № 3 (158). С. 63-68.

8. Петровский А., Китайгородская Г. А. К некоторым вопросам активизации учебной деятельности. Методы интенсивного обучения иностранным языкам. Вып. 5. Москва : МГПИИЯ им. М. Тореза, 1979. С. 77-88.

9. Китайгородская Г. Методика интенсивного обучения иностранным языкам : учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп. Москва : Высшая школа, 1986. 103 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.