Формування мотивації до іншомовного спілкування як запорука професійного успіху майбутніх диспетчерів управління повітряним рухом

Визначення необхідності отримання знань з англійської мови, оскільки кар’єрні можливості, що пропонується для майбутніх диспетчерів управління повітряним рухом зі знаннями англійської мови формують потужну мотиваційну базу для нових авіафахівців.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 10.08.2020
Размер файла 17,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Формування мотивації до іншомовного спілкування як запорука професійного успіху майбутніх диспетчерів управління повітряним рухом

Зеленська Лілія Михайлівна,

кандидат педагогічних наук, доцент кафедри іноземних мов, Льотна академія Національного авіаційного університету

Тимченко Світлана Василівна,

кандидат педагогічних наук, доцент кафедри іноземних мов, Льотна академія Національного авіаційного університету

У статті аналізується потреба в оволодінні іншомовною компетенцією майбутніми диспетчерами управління повітряним рухом, оскільки іноземні мови належать сьогодні до ключових кваліфікацій. У дослідженні наголошується на необхідності знань англійської мови, яка пропонує для майбутніх диспетчерів управління повітряним зі знаннями англійської мови кар 'єрні можливості, що формує потужну мотиваційну базу для авіафахівців до її вивчення. мова диспетчер мотиваційний

Ключові слова: англійська мова, вивчення іноземних мов, іншомовна компетенція, мотивація, професійний успіх.

Постановка проблеми. В умовах сьогодення мова професії є головним функціональним компонентом професійного спілкування диспетчерів управління повітряним рухом (УПР), а її опанування є їхнім першочерговим завданням. Зростаючі потреби в авіаційних фахівцях з високим рівнем іншомовної компетенції змушують здійснювати орієнтацію освітньої політики авіаційних закладів вищої освіти (ЗВО) на взаємозв'язок професії та мови, зближення авіаційної фахової та мовної освіти. І тому сьогодні іноземна мова, а саме англійська, стала невід'ємною складовою професійної підготовки майбутнього диспетчера УПР, а вищим ступенем її оволодіння студентами вважається сформованість іншомовної комунікативної компетентності. Оволодіння англійською мовою як засобом комунікації та набуття професійно спрямованої іншомовної компетентності для успішного виконання подальшої професійної діяльності. є метою навчання іноземної мови в авіаційних ЗВО. Це вимагає від сучасної освіти реалізації навчання, яке дозволить студенту сформувати стійку мотивацію як до навчання в цілому, так і до вивчення іноземних мов зокрема. Таким чином, актуальність мотиваційного елемента до іншомовного спілкування усвідомлюється сьогодні багатьма дослідниками.

На сьогодні досить різними можуть бути спонукальні джерела вивчення іноземних мов. Наприклад , автори проекту Ради Європи «Плюрилінгвальне й міжкультурне навчання як проект» вказують на право кожного члена суспільства вивчати іноземні мови, що є важливим елементом вирівнювання можливостей як стосовно професійних перспектив, так і можливості брати участь у суспільному житті [4], що ставить нові вимоги до професійних характеристик робочої сили на ринках праці. Безперечно, у силу стрімкого поширення глобалізації, високого рівня мобільності й реальних пропозицій і вимог сучасного ринку праці, іноземні мови відіграють важливу роль у працевлаштуванні та кар'єрному рості. І майбутній диспетчер УПР усвідомлює цей факт повною мірою, наразі й педагоги повинні наголошувати заради чого та для чого варто вивчати англійську мову.

Аналіз останніх досліджень та публікацій. Проблема мотивації до іншомовного спілкування привертає сьогодні увагу багатьох дослідників вітчизняного та зарубіжного простору, що знайшло відображення у працях Т. Алексєєнко, І. Зимньої, Є. Ільїної, Г. Костюка, М. Тадеєвої, Л. Яременко, З. Дьорнея та інших. Усе більше науковців наголошують на потребі у знаннях іноземних мов саме у сфері авіації: О. Акімова, І. Асмукович, Л. Герасименко, Н. Дупікова, А. Кириченко, Є. Кміта, Д. Макмілан, Т. Мальковська, О. Москаленко, Н. Мод, В. Півень, А. Пчелінов, І. Файнман та інші.

Метою статті є особливості формування мотивації до іншомовного спілкування у ЗВО авіаційного профілю.

Виклад основного матеріалу. Будь-яка діяльність передбачає наявність компонента мотивації. Це стосується і навчальної діяльності, яка буде успішною за умови позитивного ставлення студентів до навчання, наявності пізнавального інтересу, потреби у здобутті знань. Кожен із методів навчання, крім інформаційно-навчального, здійснює мотиваційний вплив. Проте існують і специфічні методи стимулювання і мотивації, спрямовані на формування позитивних мотивів учіння, стимулювання пізнавальної діяльності і водночас збагачення студентів навчальною інформацією. Саме поняття «мотив» означає спонукання, причину, що вимагає вчинків, певну дію, тому мотиви учіння визначають як ставлення студента до предмета діяльності, спрямованість на цю діяльність. Отже, мотивація тісно пов'язана з її стимулюванням, тобто процесом спонукання до дії.

Мотивація до навчання є однією з передумов успішного навчання у ЗВО Т. Алексєєнко детермінує поняття мотивації як динамічну категорію, яка містить не лише мотиви, а й потреби, що визначають поведінку особистості в якійсь соціальній ситуації та певною мірою можуть бути визначені як готовність діяти певним чином для досягнення поставленої мети на основі розуміння цінності досягнення успіху та оцінки власних здібностей і зусиль, яких необхідно для цього закласти, у їх сукупності [1, с. 6]. Для багатьох студентів знання рідної та англійської мов є потенційною цінністю, яку вони часто усвідомлюють лише в майбутньому. Цілком зрозуміло, що спонукальні елементи до іншомовного спілкування є різними, на них впливають як суб'єктивні, так і об'єктивні детермінанти, насамперед ті, які відбуваються в сьогоднішньому суспільстві під впливом глобалізації та які, за ствердженням Л. Яременко, створюють «шлях до особистого благополуччя» [3, с. 73], що, в свою чергу, формує бажання й інтерес до вивчення іноземних мов, сприяючи становленню конкурентно-спроможного й компетентного фахівця. Сьогодні в освітньому контексті англійська мова займає перше місце серед великого розмаїття мов. Аналізуючи чинники популярності англійської мови серед учнів, студентів і дорослих, дослідники різних країн виокремлюють домінування англійської мови як linguafranca, що зумовлено «тотальною глобалізацією на цілісну економічну систему, об'єднану не лише міжнародним розподілом праці, але й величезними всесвітніми виробничими структурами та структурами збуту, глобальною фінансовою системою й інформаційною системою планетарного масштабу» [2, с. 415]. Оскільки сьогодні глобалізацію характеризують стрімкий розвиток інформаційно-комунікаційних технологій, створення транснаціональних компаній, міжнародна економічна інтеграція, створення міжнародних фінансових і економічних організацій, то цілком очевидно, що мова міжнаціонального спілкування є затребуваною для гармонійного розвитку й обслуговування цих систем. Англійська мова на сьогодні розглядається як «ключ у світ», який, як і «ключ до дверей Європи», не можуть запропонувати всі інші мови. Відомий австрійський дослідник Г.-Ю. Крумм зауважує, що «англійську мову потрібно вважати не іноземною, а ключовою кваліфікацією, щось на кшталт прав водія чи володіння комп'ютером» [6, с. 25]. Саме англійська мова, хоча ІКАО має шість робочих мов, була обрана міжнародною мовою радіотелефонного зв'язку цивільної авіації. Вибір англійської мови не був випадковим. Згідно статистиці, при застосуванні англійської мови під час ведення радіообміну відбулося значно менше авіаційних подій, ніж при застосуванні будь- якої іншої мови. Для диспетчера УПР безпечний зв'язок - це знання стандартної фразеології. Незважаючи на те, що фразеологія радіообміну чітко регламентована, вона не забезпечує повного взаєморозуміння між диспетчером УПР і пілотом, особливо в екстремальних ситуаціях. І тому необхідне використання англійської розмовної мови. Проблема надійності управління повітряним рухом в екстремальних умовах залишається невирішеною, хоча даній проблемі приділяється значна увага. При цьому, спеціалісти ІКАО найбільш типовими проблемами радіообміну вважають: порушення стандартної фразеології радіообміну; недостатню усталеність володіння міжнародною авіаційною мовою радіообміну; помилки, пов'язані з вимовою та інтонацією; передачу двозначних повідомлень; помилки слухового сприйняття тощо. Для безпечного ведення радіотелефонного зв'язку необхідно мати знання зі стандартної фразеології радіообміну ІКАО, а також загальної англійської мови. Але стандартна фразеологія не може повністю передбачити дії у нестандартних ситуаціях, і тому знання загальної англійської мови є основною частиною ведення радіотелефонного зв'язку.

Для авіаційних фахівців професійна англійська мова стає механізмом вивчення важливого та відповідного змісту документів; вивчення мови розглядається не як допоміжна частина навчання, а як інтегрована частина всієї авіаційної підготовки. Документ 9835 (Керівництво по впровадженню вимог щодо мовної кваліфікації диспетчерів УПР) наголошує на тому, що, якщо зміст та функція мови, що вивчається, співвідноситься із ситуаціями, близькими до життєвих, процес навчання буде протікати більш легко та природньо [5]. Рівень знань з володіння англійською мовою визначається нормативними документами ІКАО, 4444, 9835 та Євроконтролю. Англійська мова в авіації поділяється на три основні категорії: загальна англійська мова, авіаційна англійська мова, фразеологія радіообміну. Для безпечного ведення радіотелефонного зв'язку необхідно мати знання зі стандартної фразеології радіообміну ІКАО, а також загальної англійської мови. Але стандартна фразеологія не може повністю передбачити дії у нестандартних ситуаціях, і тому знання загальної англійської мови є основною частиною ведення радіотелефонного зв'язку.

Висновки і перспективи подальших досліджень. Виходячи з вище викладеного, стає зрозумілим, чому майбутні диспетчери УПР усвідомлюють важливість іншомовних компетенцій для професійного успіху та кар'єрного росту. Ураховуючи той факт, що знання англійської мови вдосконалюються у процесі навчання у ЗВО, здійснений аналіз потреб у знанні англійської мови у професійній сфері дозволить більш конструктивно підійти до формування мотивації до її вивчення в авіаційних ЗВО України.

Список використаних джерел

1. Алексєєнко Т. Ф. Мотивація соціальної поведінки та механізми її формування / Т. Ф. Алексєєнко // Соціальна педагогіка: теорія та практика. 2011. № 4. С. 4-10.

2. Хоменко О. В. Мова міжнаціонального спілкування як економічна категорія / О. В. Хоменко // Педагогіка вищої та середньої школи. 2013. Вип. 37. С. 414-418.

3. Яременко Л. Мотивація навчального процесу як педагогічна проблема / Лілія Яременко // Вища освіта України. 2014. № 3 (54). С. 69-74.

4. Council of Europe. Plurilingual and intercultural education as a project [Електроннийресурс]. [Daniel Coste, Marisa Cavalli, Alexandru Cri§an, Piet-Hein van de Ven]. 2009. Режимдоступу: http: // www.coe.int/ t / dg4 / linguistic / Source / LE_texts_Source / EducPlurInter Project_en.pdf.

5. Guidelines for Aviation English Language Program: ICAO Cir 323-An / 185. ICAO, 2009. 63 p.

6. Krumm H.-J. «Bunt ist besser als nur Deutsch». Mehrsprachigkeit und europдische Identitдt / Hans- Jьrgen Krumm // Paradigmenwechsel Sprachenlernen im 21. Jahrhundert: Szenarios - Anforderungen - Profile - Ausbildung. Dokumentation der Auftaktveranstaltung von SAPA 21 / E. Bogenreiter-Feigl (Hrsg.). Wien: Verband Цsterreichischer Volkshochschulen, 2008. S. 23-40.

References

1. Alekseienko, T.F. (2011). Motyvatsiia sotsialnoi povedinky ta mekhanizmy yii formuvannia [Motivation of Social Behaviour and Mechanizms of its Formation]. T. Alekseienko. Sotsialna pedahohika: teoriia ta praktyka. № 4. S. 4-10. [in Ukranian].

2. Khomenko, O.V. (2013). Mova mizhnatsionalnoho spilkuvannia yak ekonomichna katehoriia [The Language of Lingua Franca as Economy Category].O.V. Khomenko. Pedahohika vyshchoi ta serednoi shkoly. Vyp. 37. S. 414-418. [in Ukranian].

3. Yaremenko, L. (2014). Motyvatsiia navchalnoho protsesu yak pedahohichna problema [Motivation of Studying Process as Pedagogical Problem]. Liliia Y aremenko. Vyshcha osvita Ukrainy. № 3 (54). S. 69-74. [in Ukranian].

4. Council of Europe. Plurilingual and intercultural education as a project [Електронний ресурс]. [Daniel Coste, Marisa Cavalli, Alexandru Cri^an, Piet-Hein van de Ven]. 2009. Rezhym dostupu: http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/LE_texts_Source/ EducPlurInterProject_en.pdf.

5. Guidelines for Aviation English Language Program: ICAO Cir 323-An /185. ICAO, 2009. 63 p.

6. Krumm, H.-J. (2008). "Bunt ist besser als nur Deutsch” [Colorfulness Is Better Than Only German]. Mehrsprachigkeit und europдische Identitдt [Language Proficiency and European Identification]. Hans-Jьrgen Krumm // Paradigmenwechsel Sprachenlernen im 21. Jahrhundert: Szenarios - Anforderungen - Profile - Ausbildung. Dokumentation der Auftaktveranstaltung von SAPA 21[Paradigm Changes in The Learning of

Languages in the 21st Century: Scenarios - Reguirements - Profiles -Training / E. Bogenreiter-Feigl (Hrsg.). Wien: Verband Цsterreichischer Volkshochschulen, S. 23-40.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.