Використання електронного посібника у навчанні фармацевтичної термінології

Використання електронних освітніх ресурсів у навчанні латинської мови. Застосування посібника у навчанні фармацевтичної термінології студентів. Побудова системи вправ на відпрацювання умінь і навичок коректного оформлення латинської частини рецепта.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 05.10.2020
Размер файла 29,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Використання електронного посібника у навчанні фармацевтичної термінології

Балалаєва О.Ю.

Анотація

У статті висвітлено один із аспектів використання електронних освітніх ресурсів у навчанні латинської мови. Зокрема, описано методику використання електронного посібника «Elementa Linguae Latinae» у навчанні фармацевтичної термінології студентів-ветеринарів, наведено рекомендації щодо побудови системи вправ на відпрацювання умінь і навичок коректного оформлення латинської частини рецепта.

Ключові слова: електронний посібник, латинська мова, фармацевтична термінологія, рецепт

The article deals with one aspect of the use of electronic educational resources in learning the Latin language. The purpose of the paper is to describe the technique of using the electronic textbook "Elementa Linguae Latinae" in studying the pharmaceutical terminology by veterinary students. Some recommendations on the creation of a set of exercises for training in writing the Latin part of the prescription are given. To master the pharmaceutical terminology, the technique provides both theoretical and practical tasks. Theoretical tasks relate to the structure of the prescription, medicinal forms etc. Various practical exercises are aimed at choosing the correct grammatical form, partial translation, declination, etc.

Key words: electronic textbook, Latin language, pharmaceutical terminology, prescription

Дисципліна «Латинська мова» є важливою складовою підготовки майбутніх лікарів ветеринарної медицини. Мета дисципліни - ознайомити студентів з основами латинської мови, допомогти набути практичних умінь та навичок використання фахової термінології у навчальній, науковій та виробничій діяльності. Основне завдання полягає у формуванні професійно-термінологічної компетентності студентів, сфокусованої на вивченні латинської медичної терміносистеми в таких її субтерміносистемах: анатомічна, фармацевтична, клінічна.

В умовах дефіциту часу, відведеного на вивчення латинської мови, особливого значення набувають питання організації навчального процесу: оптимального використання аудиторного часу і раціональної організації самостійної роботи студентів. Частково допомогти в ефективному розв'язанні цих питань може організація процесу навчання із застосуванням електронного посібника «Elementa Linguae Latinae» [1]. Посібник, розроблений в межах дисертаційного дослідження [2], пройшов апробацію в Національному університеті біоресурсів і природокористування України, Подільському державному аграрно- технічному університеті, Полтавській державній аграрній академії, методику його використання у навчанні фонетики та граматики, а також анатомічної термінології частково висвітлено в статтях автора. Питання методики навчання латини студентів-медиків і ветеринарів розглянуто у працях О. Бєляєвої, І. Вакулик, Л. Вікторової, І. Ворони, М. Гуцол, О. Кісельової, В. Новодранової , Т. Саварин, Є. Світличної та ін. освітній електронний посібник навичка

Мета статті - описати методику використання електронного посібника «Elementa Linguae Latinae» у навчанні фармацевтичної термінології студентів-ветеринарів.

Однією з найважливіших термінологічних підсистем, з якою знайомляться студенти в межах курсу латини, є фармацевтична, застосовувана в галузі науки з виготовлення, стандартизації, збереження і відпуску лікарських засобів.

За фармацевтичною традицією, оформлення основних частин рецепта має здійснюватися латинською мовою, тому студент повинен засвоїти не тільки складові частини рецепту в їх послідовності, а й його граматичну структуру, вміти вільно та правильно читати рецепти латинською мовою, а також самостійно виписувати латиною найуживаніші у ветеринарній практиці лікарські засоби та форми. До активного лексичного мінімуму включено назви хімічних сполук, лікарських форм і засобів, лікарських рослин, необхідна допоміжна лексика.

Знайомство з фармацевтичною термінологією починається з вивчення теми «Латинська хімічна номенклатура», на яку відводиться одне аудиторне заняття, завданнями якого є: актуалізувати знання про латинські назви хімічних елементів; ознайомити студентів із правилами утворення латинських назв оксидів, пероксидів, гідроксидів, кислот, солей; підготувати студентів до виписування хімічних сполук у рецептурі; сприяти формуванню професійно-термінологічної компетентності та професійних якостей. По вивченню теми студенти повинні знати: моделі утворення назв оксидів, гідроксидів, пероксидів, послідовність назв катіонів та аніонів у латинських назвах хімічних сполук, моделі утворення назв кислот і солей; уміти: за латинською назвою розпізнавати вид хімічної сполуки, утворювати латинські назви оксидів, гідроксидів та пероксидів, за латинським прикметником у назві кислоти визначати ступінь окислення, утворювати назви кислот і солей, правильно перекладати назви хімічних сполук з латинської мови на українську і навпаки.

Для формування необхідних умінь і навичок використовуються вправи на: утворення назв кислот і солей від заданого компонента; переклад і трансформацію граматичної форми у назвах хімічних сполук, частковий переклад, розпізнавання, розгорнуте написання хімічних формул тощо.

Особливу увагу варто приділяти багатокомпонентним термінам. Студенти вивчають фармацевтичну термінологію вже маючи певний запас знань із латинської граматики і структури анатомічних термінів, тому вправи на переклад можуть бути більш складними з точки зору синтаксичної будови. Надзвичайно важливим етапом в опануванні фармацевтичної термінології є ознайомлення студентів зі структурою рецепта, на що відводиться два заняття. Метою першого заняття є ознайомити студентів зі структурою рецепта та правилами оформлення його латинської частини. По засвоєнню матеріалу студенти повинні знати: визначення поняття «рецепт», види рецептів, частини рецепта та їх латинські назви, модель та граматичну будову рецептурного рядка, правила оформлення латинської частини рецепта, послідовність виписування інгредієнтів у складному рецепті та їх латинські назви, основні рецептурні вирази, додаткові написи у рецептах; уміти: називати латинські частини рецепта у правильній послідовності із зазначенням їх змісту, відтворити модель рецептурного рядка та пояснити його граматичну будову, оформлювати латиною такі частини рецепта, як Invocatio, Designatio materiarum, Subscriptio, оперувати елементарними рецептурними виразами.

Метою другого заняття є систематизація знань про структуру рецепта, внаслідок чого студенти повинні знати: основні рецептурні скорочення, тематичний лексичний мінімум; вміти: розшифровувати рецептурні скорочення, перекладати рецепти з латинської мови на українську і навпаки.

Для формування умінь і навичок грамотного виписування рецепта методикою передбачено комплекс вправ і завдань, що стосуються як теоретичних, так і практичних питань. До теоретичних відносяться завдання стосовно самої структури рецепта та правил виписування його латинської частини. Практичним вправам з рецептури приділяється надзвичайна увага, адже уміння орфографічно і граматично правильно оформлювати латинську частину рецепта маз бути доведене до автоматизму і закріплене на рівні навички. Для відпрацювання цієї навички розроблено різноманітні вправи на вибір правильної граматичної форми, частковий переклад тощо. Наприклад:

Розкрийте дужки, запишіть слова у правильній формі:

Recipe: Tincturae (Convallaria, ae f)

Tincturae (Valeriana, ae f) ana 10 ml

(Solutio, onis f) Nitroglycerini 1% 1 ml

(Validolum, i n) 2 ml

Misce. Da. Signa.

Замініть українські слова, наведені в дужках, латинськими:

decoctum (кори) Quercus

Recipe: (листя) Menthae piperitae

infusum (квітів) Centaureae cyani

rhizomatis (з корінням) Valerianae

solutio Viridis nitentis (спиртовий)

Важливою є навичка коректного написання закінчень назв лікарських речовин, яка базується на чіткому знанні граматичних норм латинської мови, що засвоювалися під час вивчення граматичних тем. Для відпрацювання цієї навички створено спеціальні вправи на підстановку пропущених закінчень.

Допишіть пропущені закінчення у рецептах:

Recipe: Herb Millefoli

Herb Absinthi

Foli Menth piperit

Foli Salvi ana 10,0

Misce, ut fiant speci

Da. Signa.

Методично виправданим і доцільним є використання під час формування навичок виписування рецепта негативного мовного матеріалу. Як зауважують дослідники (Н. Кацман, В. Шовковий), використання негативного мовного матеріалу спрямоване на самостійний аналіз студентів, який призводить до коригування, поглиблення знань, кращого запам'ятовування: типові помилки вказують на недостатнє засвоєння навчального матеріалу, а також допомагають визначити потенційні зони міжмовної інтерференції [3]. На типових помилках, яких припускаються студенти в оформленні рецептів, побудовані вправи на корекцію негативного мовного матеріалу. Наприклад:

Знайдіть помилки у написанні рецептів, перепишіть рецепти lege artis:

Recipe: Chlorophormium, oleum helianthum ana 20 ml

Misce, ut fiat linimentum Da. Signa.

Проте всі ці тренувальні вправи можуть розглядатися як підготовчі щодо найскладніших, стосовних перекладу рецептів, які вимагають практичного застосування знань, що охоплюють майже весь граматичний матеріал курсу.

Наступним кроком в оволодінні фармацевтичною термінологією є ознайомлення з основними лікарськими формами та способами їх виписування, на що відводиться одне аудиторне заняття, завданнями якого є: сформувати загальне уявлення про лікарські форми; навчити прописувати лікарські форми розгорнутим і скороченим способом. Після засвоєння матеріалу теми студенти повинні знати: визначення поняття «лікарська форма», латинські назви твердих, рідких та м'яких форм ліків, способи їх виписування; уміти: називати латиною лікарські форми, правильно виписувати їх у рецепті, прописувати розгорнутим та скороченим способом стандартні препарати.

Уміння і навички орієнтуватися в лікарських формах відпрацьовуються в спеціальних вправах (Визначте форму ліків..., Згрупуйте окремо тверді, рідкі і м'які форми ліків..., Пропишіть препарати скороченим способом... тощо). Як і під час вивчення анатомічної термінології, у вивченні термінології фармацевтичної електронний посібник має широкі можливості для комбінованого застосування на заняттях і в самостійній роботі студентів. Матеріал модуля «Посібник» з відповідних тем («Хімічна номенклатура», «Рецепт», «Форми ліків») може застосовуватися для презентації навчального матеріалу, систематизації і повторення знань, їх актуалізації; матеріал модуля «Словник» може застосовуватися під час виконання тренувальних вправ і контрольних завдань з перекладу фармацевтичних термінів, рецептів.

Список використаних джерел

1. Хоменко Л. О. Досвід розробки методів дистанційного навчання іноземних мов у НАУ / Л. О. Хоменко, О. Ю. Балалаєва // Наукові доповіді Національного аграрного університету. - 2005.

2. Балалаєва О. Ю. Проектування електронних посібників з латинської мови для вищих аграрних навчальних закладів : дис. ... канд. пед. наук: 13.00.10 / О. Ю. Балалаєва. - К., 2016. - 269 с.

3. Шовковий В. М. До проблеми принципів навчання граматики класичних мов / В. Шовковий // Studia linguistica. - 2013. - Вип. 7. - С. 229-234.

References

1. Khomenko, L.O. and Balalaieva, O. Yu., 2005. Dosvid rozrobky metodiv dystantsiinoho navchannia inozemnykh mov u NAU [Experience in developing methods of distance learning of foreign languages at NAU]. Scientific reports of the National Agrarian University

2. Balalaieva, O. Yu., 2016. Proektuvannia elektronnykh posibnykiv z latynskoi movy dlia vyshchykh ahrarnykh navchalnykh zakladiv [Design of Electronic Textbooks in Latin Language for Higher Agricultural Educational Institutions]. Candidate of Pedagogical Sciences. Kyiv.

3. Shovkovyi, V.M., 2013. Do problemy pryntsypiv navchannia hramatyky klasychnykh mov [To the problem of principles of teaching grammar of classical languages]. Studia linguistica, 7, pp. 229-234.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Аналіз помилок студентів, врахування внутрішніх процесів навчальної діяльності студентів і зовнішніх умов. Приклади психолого-дидактичного аналізу типових помилок студентів з інформатики і шляхи їх попередження й усунення. Використання системи вправ.

    реферат [22,0 K], добавлен 23.04.2010

  • Психолого-лінгвістичні основи формування фонологічної компетенції на початковому ступені навчання. Психологічні і вікові характеристики учнів початкової школи. Аналіз підручників з іноземної мови. Використання ігрових прийомів у навчанні фонетики.

    курсовая работа [666,6 K], добавлен 21.02.2014

  • Особливості початкового етапу навчання. Місце, завдання та функції ігрової діяльності у педагогічному процесі. Шляхи та етапи використання рольових ігор у навчанні іноземній мові. Розвиток граматичних, лексичних, фонетичних, орфографічних, мовних навичок.

    курсовая работа [73,0 K], добавлен 10.06.2011

  • Класифікація причин неуспішності студентів. Теоретичні основи проблеми неуспішності. Особливості пізнавальної сфери. Психолого-педагогічна типологія загального відставання в навчанні (В.П. Гапонов, Ю.З. Гильбух). Шляхи подолання неуспішності в навчанні.

    курсовая работа [85,6 K], добавлен 24.09.2009

  • Використання ігрових ситуацій у навчанні читанню. Основні принципи освіти. Цілі навчання згідно комунікативного підходу. Приклади моделювання ситуацій для спілкування англійською мовою. Ситуативний підхід у діалогічному мовленні та у навчанні говорінню.

    реферат [38,1 K], добавлен 21.02.2012

  • Поняття сучасних інформаційних технологій у навчанні. Інтернет як джерело додаткової інформації на старшому етапі вивчення англійської мови. Створення та використання навчальних мультимедіа презентацій. Застосування мультимедійної дошки на уроці.

    курсовая работа [115,6 K], добавлен 01.04.2013

  • Можливість та призначення використання комп’ютерних технологій у навчанні молодших школярів. Принципи розробки комп'ютерних програм для дітей. Вплив технологій на психіку школярів, аналіз агресивного поводження дитини через роботу на комп’ютері.

    реферат [16,6 K], добавлен 15.07.2009

  • Метод вправ як основний вид практичних методів навчання. Педагогічне керівництво виконанням вправ. Нагромадження практичного чуттєвого досвіду методами вправляння. Види практичних методів: навчальні та ігрові вправи, лабораторні та практичні роботи.

    реферат [16,0 K], добавлен 14.07.2009

  • Психолого-педагогічне обґрунтування змісту і методів навчально-виховного процесу, спрямованого на розвиток особистості. Створення та реалізація особистісно-орієнтованого підходу до дітей. Практика застосування ігрових завдань в навчанні та вихованні.

    доклад [22,7 K], добавлен 07.06.2010

  • Загальні поняття принципу наочності у дидактиці. Наочність у проективному навчанні художників-модельєрів. Типи проектів та їх характеристика. Закони композиції та їх наочне демонстрування у навчанні. Приклади занять з використанням принципу наочності.

    курсовая работа [38,0 K], добавлен 26.02.2012

  • Прийоми і методи індивідуального підходу в навчанні дітей дошкільного віку. Психолого-педагогічні особливості дітей. Дидактичні умови застосування індивідуального підходу. Методичні розробки занять з використанням індивідуального підходу навчання.

    курсовая работа [56,9 K], добавлен 18.11.2014

  • Метод гри у розвитку усного мовлення на уроках іноземної мови в початковій школі. Підсистема вправ для інтерактивного навчання англійського діалогічного мовлення учнів. Комп'ютерні навчальні програми. Використання мережі Інтернет у навчанні учнів.

    курсовая работа [151,9 K], добавлен 09.04.2013

  • Еволюція та сучасний стан комп'ютеризації навчального процесу. Особистісно-орієнтовна взаємодія вчителя й учнів при комп'ютерному навчанні. Переваги й недоліки використання комп’ютера у навчанні. Психолого-педагогічні проблеми комп'ютеризації навчання.

    курсовая работа [77,6 K], добавлен 28.01.2011

  • Поняття і функції контролю в управлінні діяльністю та навчанням. Етапи і структура контролю в навчанні. Психологія оцінювання в навчанні. Принципи успішного контролю навчання. Тестовий контроль в навчанні. Поняття та критерії визначення рейтингу.

    реферат [48,2 K], добавлен 14.12.2010

  • Принципи формування лексичної компетенції на уроках англійської мови. Використання нових інформаційних технологій у навчанні лексичного матеріалу на уроках англійської мови. Використання Wiki-технології при формуванні лексичної компетенції учнів 9 класу.

    дипломная работа [634,9 K], добавлен 16.02.2015

  • Психолого-педагогічні аспекти та принципи організації позакласної роботи з іноземної мови. Сучасні форми позакласної роботи з іноземної мови. Позакласне читання як засіб формування читача. Використання сучасного пісенного матеріалу та ігор у навчанні.

    дипломная работа [84,9 K], добавлен 04.10.2012

  • Необхідність застосування комунікативного підходу до навчання іноземних мов. Взаємовідносини між комунікативною та лінгвістичною компетенціями. Тенденції в навчанні іноземної мови в англо-американській методиці. Рівні мовленнєвої діяльності людини.

    научная работа [89,6 K], добавлен 17.03.2013

  • Реформування системи педагогічних знань в 1949 році, значення в даному процесі робіт психолога й учителя А.З. Редько. Проблема дослідження й розвитку пізнавальних можливостей учнів, її значення в сучасній педагогіці, діагностика у навчанні історії.

    реферат [21,4 K], добавлен 21.09.2010

  • Навчання іноземної мови учнів початкової школи. Психолого-фізіологічні особливості молодших школярів. Дидактична гра як засіб навчання, функції гри та принципи її використання у навчанні іноземної мов. Дільність учителя й учнів у процесі дидактичної гри.

    курсовая работа [94,2 K], добавлен 02.03.2011

  • Розгляд принципів створення навчального посібника для іноземних студентів підготовчого відділення на прикладі дисципліни "Основи інформатики та обчислювальної техніки". Розробка завдань по складенню мовних конструкцій, доступних для розуміння іноземцями.

    статья [22,8 K], добавлен 27.08.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.