The investigation of learning strategies of american learners of chinese and japanese for character learning
Analysis of Chinese and Japanese languages as extremely difficult to master, as they contain logographic symbols. Review of language acquisition strategies by students who study Chinese or Japanese as a second language during the three months of study.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | английский |
Дата добавления | 21.11.2020 |
Размер файла | 17,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
The investigation of learning strategies of american learners of chinese and japanese for character learning
Taichi Yamashita
University, USA
Hsiao Hsuan Hung
Tech University, USA
Abstract
It has been widely recognized that Chinese and Japanese languages are exceptionally difficult to learn. One of the reasons is their logographic characters (i.e. hanzi in Chinese, kanji in Japanese) that are extremely different from alphabet-based orthography (Tong & Yip, 2015; Xu & Padilla, 2013). Accordingly, there have been research investigating how L2 learners of Chinese and Japanese deal with the difficulty by exploring learners' strategy (Gamage, 2003; Shen, 2005). However, learning strategies for a certain aspect of characters (i.e. shape, sound) have not been investigated as much as learning strategies in general (but see Shen, 2005). In addition, there are limited longitudinal research exploring how learners change their strategies. Therefore, the researchers investigate strategies that L2 learners of American university students are using most frequently for Chinese and Japanese character learning. The study had 66 L2 learners taking either Chinese or Japanese course at an American university. They took a questionnaire at the beginning and at the end of a semester. It was found that reading, context, decomposition, rote-writing, and listening were the most frequently used strategies. Moreover, the results indicated that strategies vary depending on which aspect of characters they learn. Furthermore, learners did not change their learning strategies over three months to a notable extent.
Keywords: Chinese as a foreign language, Japanese as a foreign language, hanzi, kanji, learning strategy.
Анотація
Таїчі Ямашіта, Гсіао Гсуан Гунґ. Дослідження стратегій опанування американськими студентами японського та китайського ієрогліфічного письма.
Уважають, що китайська та японська мови є винятково складними в опануванні. Однією з причин такої складності є логографічні символи (китайське та японське ієрогліфічне письмо: ханьцзи та кандзі), які цілковито відрізняються від алфавітів, що базуються на орфографії. Сьогодні вже є дослідження, що присвячені з'ясуванню особливостей відбору стратегій опанування мови студентами, які вивчають китайську або японську як другу мову. Проте характеристиці відбору стратегій навчання конкретних символів було приділено недостатньо уваги. Крім цього, існує досить мало досліджень, які присвячено спостереженню відбору стратегій опанування мови студентами. Тому в цьому дослідженні схарактеризовано найчастіше використовувані стратегії та вивчено зміни відбору цих стратегій протягом трьох місяців навчання. У дослідженні взяло участь 66 студентів, які вивчають китайську або японську як другу мову в одному з університетів США. Вони пройшли анкетне опитування на початку і в кінці семестру. Було встановлено, що читання, контекст, декомпозиція, механічне запам'ятовування та слухання є найбільш поширеними стратегіями. Було також виявлено, що вибір стратегії залежить від того, який аспект знаків вони вивчають. Суттєвих змін у виборі цих стратегій упродовж трьох місяців не зафіксовано.
Ключові слова: японська як друга мова, китайська як друга мова, китайське ієрогліфічне письмо, японське ієрогліфічне письмо, ханьцзи, канджі, стратегії вивчення мови.
Introduction
Recently, Chinese and Japanese languages are drawing American university students' attention because of the blooming economy in China and Japan. Modem Language Association (MLA) Enrollment Database shows that the number of people learning Chinese in the U.S. was 34,153 in 2002, and the number approximately doubled in 2013. Regarding the number of learners of Japanese in the U.S., it has also been on increase since 2002, and the number was reported to be 66,740 in 2013. However, as compared to the other languages, such as Spanish and French, Chinese and Japanese are exceptionally difficult for American learners. In fact, Foreign Service Institute (FSI) of the U.S. Department of State has categorized Chinese and Japanese into Category III, which is harder than the rest of categories.
The backgrounds mentioned above motivated many researchers to investigate what is primarily responsible for such difficulty. According to previous studies, many researchers stated that hanzi and kanji are the most difficult in learning Chinese (e.g. Xu & Perfetti, 2010) and Japanese (e.g. Everson, 2011) respectively. Hanzi consists of logographic characters that compose the Chinese writing system, while kanji is one of the Japanese writing systems, which is partly shared with hanzi because it was originally transported from China in the past. It has been widely recognized that the difficulty of the two languages can be attributed to the huge difference in nature between the logographic characters and alphabetic orthography (e.g. Everson, 1998; Gamage, 2003; Liskin-Gasparro, 1982; Mori et al., 2007; Packard, 1990; Shen, 2005; Ton & Yip, 2015; Xu & Padilla, 2013). In fact, Yuki's (2009) survey showed all the participants but one with no logographic background reported that kanji was difficult.
Furthermore, quite a few studies have been implemented to explore how learners perceive and learn hanzi or kanji (e.g. Haye, 1988; Ke, 1998; McGinnis, 1999; Rose, 2013; Shen, 2005; Tseng, 2000). For instance, McGinnis (1999) found that rote-repetition was the most frequently used strategy among learners of Chinese. In addition, Rose (2013) stated that mnemonics helps in memorizing kanji and kanji components.
The present study uses a questionnaire to examine how learners of Chinese and Japanese learn hanzi or kanji. Exploring this field will enable language instructors to capture why learners have difficulties in learning those characters, how they are trying to overcome them, and to suggest employing a better strategy.
1. Literature review
Hanzi Learning
Among the previous studies, McGinnis (1999) collected the data from 29 Chinese learners' reports about their strategies in an immersion program. The results showed that there were mainly seven strategies used by the participants, and rote-repetition was the most frequently used followed by the creation of their own idiosyncratic stories about characters. While the author stated that beginners do not consider the orthographic knowledge useful, Ke (1998) stated that knowledge of radicals (i.e. components of a character), which is a part of orthographic knowledge, was more useful than the creation of a story. Furthermore, Shen's (2005) study, where 95 non-native speakers of Chinese participated, revealed that students tended to use cognitive strategies that (1) require orthographic knowledge as cues, (2) create mental association among sound, shape, and meaning, (3) employ both aural-oral cues and writing information about a new character when it is introduced,
(2) focus on the sound as cues to make connections to meaning and shape, and seek various avenues to explore how a new character functions. Moreover, she found that the most commonly used strategy from beginning courses through advanced courses was the orthographic knowledge-based cognitive strategies followed by metacognitive strategies (e.g., preview of characters). A recent study conducted by Xu and her colleagues (2014), where 48 beginning course students and 40 intermediate learners participated, found that radical knowledge (i.e. parts of a character) would be leading to better learning of characters for beginning learners. Besides, the authors implied that the perception on characters varies depending on learners' proficiency.
Kanji Learning
As for research on kanji learning, Chikamatsu (1996) found that advanced English learners of Japanese employed visual information when they retrieved how a character reads (aka, kana words). In addition, Gamage (2003) stated that analyses on the data from 116 learners in beginning courses revealed that repeated writing was the most used strategy type, and alphabetic background learners relied on the strategy more often than those with background of logographic characters. According to Yuki (2009), learners with prior experiences of studying kanji were found to use more various strategies (e.g., by kanji components, reading kanji in a context), though rote-repetition was the one used by the most participants, which was similar to the results from those with less prior experiences of studying kanji. To sum up, it has been reported that a variety of variables (e.g. first language, proficiency, prior learning experience) are influencing leaners' strategies.
Research questions
The present research investigated strategies that non-native speakers, specifically American university students, of Chinese and Japanese use for hanzi or kanji learning. Drawing on the past studies, the researcher formulated the following research questions;
RQ1 : What are strategies that learners of Chinese and Japanese commonly use?
RQ2: How do strategies change over a semester (i.e. three months)?
The first research question will explore the general tendency of strategy use among American university learners of Chinese and Japanese. Since hanzi and kanji characters have multiple aspects to learn (e.g. shape, meaning, sound), it was hypothesized that learners' strategy would vary depending on which aspect they focus on. Regarding the second research question, since past studies indicated that proficiency influences learners' strategies (e.g. Xu et al., 2014), it was hypothesized that the present study would reveal similar tendency; that is, as learners get proficiency over three months, they were expected to use different strategies. There have been limited research that investigated strategies of the same learners at different points of time (i.e. longitudinal), and thus the present study was expected to fill this research gap.
2. Methods
Participants
Participants are those who were enrolled in either Chinese or Japanese course at a southern university in the U.S. In order to minimize the effects of moderator variables (e.g. exceptional proficiency), heritage learner and those with orthographic-based language background (e.g. Chinese learner of Japanese) were excluded from the study. Moreover, those who did not complete all the procedures were excluded. As a result, 66 participants (i.e. Beginning Chinese, N=16; Intermediate Chinese, N=8; Beginning Japanese, N=26; Intermediate Japanese, N=19) were included in the final data pool.
Instrument
The researchers adapted one of Shen's (2005) questionnaires. They redesigned the questionnaire taking into account the results of a pilot study they had administered before the present study. As a result, a questionnaire in the present study asked learners to pick up less than three strategies predetermined by the researchers (see Appendix). Afterwards, if they had any comments to add, they wrote them down.
3.The study
Data collection procedures
The participants took the questionnaire in class and turned it in to their instructors in class. They had time to ask a question if they found the questionnaire unclear. The instructors reported that it took approximately 20 minutes for the participants to finish the questionnaire at every administration. The participants took the questionnaire at the beginning of the semester (i.e. February) and the end of the semester (i.e. May) in 2016.
After the data collection, one of the researchers manually typed into a spreadsheet while the other researcher was reading them. Then, they found a strategy that was used most frequently by using mode function of Microsoft Excel. When there were more than one strategy that showed the most frequency, multiple strategies were chosen.
Results and discussion
Most frequently used strategies in February
The researchers asked what they did when an instructor introduced a new character at the first item. Beginners of Chinese reported that they used reading and context strategies most frequently, while intermediate students indicated that they employed reading and listening strategies. Those taking a beginners' course of Japanese used writing strategy, whereas intermediate students utilized reading strategy.
The researchers explored strategies that learners were relying on in order to increase their understanding of a character at the second item. The beginner students of Chinese stated that they utilized context, writing, and rote-writing strategies. The intermediate learners of Chinese reported that they used reading and context strategies. Regarding learners of Japanese, the beginners employed reading strategy, while the intermediate learners used rote-writing strategy.
Thirdly, the researcher tried to observe how learners were trying to analyze a character. All the courses used decomposition strategy most frequently. However, the beginners of Chinese used rote-writing strategy, and the intermediate students of Japanese harnessed stroke order strategy on top of decomposition strategy.
Next, the researcher tried to seek for a strategy that learners employed to memorize a character. The most frequently used strategy in all the courses was rotewriting strategy. In other words, no other strategy was utilized as much as rotewriting strategy.
The researchers investigated strategies that learners made use of in order to learn the sound of a character. Learners in both Chinese courses indicated that they used listening strategy most frequently. Meanwhile, the beginners and intermediate students of Japanese reported that they used reading strategy. In addition, the beginners relied on listening strategy as well.
The sixth item tried to reveal how students learned the shape of a character. The beginners and intermediate learners of Chinese stated that they utilized stroke order strategy. In addition, the beginners used rote-writing strategy in addition to the stroke order strategy. When it comes to learners of Japanese, learners in both courses reported that decomposition strategy was used most frequently, and only the beginners relied on rote-writing strategy as well.
The last item investigated strategies used for learning meaning of a character. Both Chinese courses indicated that they made use of context strategy. Learners of the beginning course of Japanese used reading strategy, whereas the intermediate students employed context and visualization strategy. Table 1 summarizes the results from the questionnaire administered at the beginning of the semester;
Table 1 Most frequently used strategies in February
Beginning Chinese |
Intermediate Chinese |
Beginning Japanese |
Intermediate Japanese |
||
When a character is introduced |
Reading Context |
Reading Listening |
Writing |
Reading |
|
To increase understanding |
Context Writing Rote-writing |
Reading Context |
Reading |
Rote-writing |
|
To analyze |
Rote-writing Decomposition |
Decomposition |
Decomposition |
Decomposition Stroke order |
|
To memorize |
Rote-writing |
Rote-writing |
Rote-writing |
Rote-writing |
|
To learn a sound |
Listening |
Listening |
Listening Reading |
Reading |
|
To learn a shape |
Rote-writing Stroke order |
Stroke order |
Rote-writing Decomposition |
Decomposition |
|
To learn meaning |
Context |
Context |
Reading |
Context Visualization |
As can be seen from the table, it is obvious that strategy use varies depending on to which aspect of a character learners pay attention. For instance, learners were more likely to rely on rote-writing strategy than listening strategy when they tried to memorize a character. Further discussion will be given later in this paper.
Most frequently used strategies in May
For the first item, both courses of Chinese reported that they were employing reading strategy, and only the beginners indicated that they were using listening strategy as well when an instructor introduced a new character. On the other hand, those who were in the beginning Japanese were utilizing stroke order strategy most frequently, while the intermediate learners stated that they were relying on reading strategy.
Secondly, the researchers asked how they were trying to increase understanding of a character. Only the beginners of Chinese revealed that they were employing rote-writing strategy. In the rest of the courses, it was found that context strategy was used most frequently.
Regarding the third item, the researchers explored how learners were trying to analyze a character, the results were quite similar to ones seen at the beginning of the semester. Those who were taking the beginning Chinese utilized decomposition strategy, while the intermediate learners were relying on stroke order strategy. Both courses of Japanese were making use of decomposition strategy, and only the intermediate learners reported that they were employing stroke order as much as decomposition strategy.
In the forth item, the researchers tried to investigate how learners memorized a character, and the results were exactly the same as those that had been obtained at the beginning of the semester; that is, all the courses, including those for learners of
Chinese and Japanese, indicated that they were using rote-writing strategy most frequently.
In order to learn the sound of a character, learners in all the courses reported that they were employing listening strategy. However, only the beginners of Japanese answered that they were utilizing reading strategy as well.
The sixth item revealed how learners were learning the shape of character. All the courses but the intermediate learners of Chinese indicated that they were utilizing rote-writing strategy. Those who were taking the intermediate course of Chinese reported that they were harnessing visualization strategy.
For the last item, asking how learners were studying meaning of a character, all the courses but the beginning course of Chinese stated that they were relying on context strategy most frequently. Those who were in the beginning Chinese course answered that they were using reading and decomposition strategy. The results obtained at the end of the semester are summarized in Table 2;
Table 2Most frequently used strategies in May
Beginning Chinese |
Intermediate Chinese |
Beginning Japanese |
Intermediate Japanese |
||
When a character is introduced |
Reading Listening |
Reading |
Stroke order |
Reading |
|
To increase understanding |
Rote-writing |
Context |
Context |
Context |
|
To analyze |
Decomposition |
Stroke order |
Decomposition |
Decomposition Stroke order |
|
To memorize |
Rote-writing |
Rote-writing |
Rote-writing |
Rote-writing |
|
To learn a sound |
Listening |
Listening |
Listening Reading |
Listening |
|
To learn a shape |
Rote-writing |
Visualization |
Rote-writing |
Rote-writing |
|
To learn meaning |
Reading Decomposition |
Context |
Context |
Context |
As have been found in the previous table, learners switched strategies depending on which component they were learning.
Conclusions
Hanzi (i.e. Chinese characters) and kanji (i.e. Japanese characters) are quite similar, and thus American learners of either language were expected to perceive hanzi or kanji in almost the same way, which would result in similar learning strategies. Based on the data, the researchers confirmed that this expectation was true to a certain extent. First, the intermediate learners of Chinese and Japanese relied on reading strategy when an instructor introduced a new character. This indicates that learners familiarize themselves with the new character by focusing on how it sounds. Accordingly, instructors might need to let learners work on a practice where their phonological activation is accelerated. Meanwhile, beginning learners used the variety of strategies when an instructor introduces a new character, and this difference can be attributed to the different amount of learning experience. Next, learners of Chinese and Japanese used decomposition strategy to analyze a character, and given that this tendency is common among beginning and intermediate learners, this would not be dependent on the amount of learning experience.
This means that learners are able to recognize parts of a whole character and further utilize the segmented block as native speakers do (Tong & Yip, 2015) for analyses. Third, the learners of all levels found rote-writing strategy the most useful to memorize a character. This supports the previous study that rote-writing is the most frequently used strategy among learners of Chinese (McGinnis, 1999), and this preference is applicable to learners of Japanese. Therefore, instructors are strongly encouraged to suggest this strategy to learners. Forth, learners of almost all the courses found listening strategy the most useful to learn sounds. This also suggests that an instructor should get learners involved in a certain phonological activity where learners are exposed to certain amount of phonological input all the better for the fact that learners focused on phonological aspect of the character in reading strategy when an instructor introduces a new character as well. Furthermore, they relied on rote-writing strategy to learn shapes. It could be the case that though learners can decompose a character for the purpose of analyzing the character, they are not utilizing such a strategy to memorize a whole character. Therefore, an instructor may explicitly introduce this strategy as the one of strategies for memorization, not only for analyses.
Regarding the second research question, there was no major change in strategies over the course of time. This indicates that proficiency development or learning experience accumulated in three months was not enough to produce such changes. Furthermore, it can be assumed that in the language courses which were selected for the study, characters were taught in a certain way throughout the semester, and thus learners continued to use the strategies which they had used at the beginning of the semester. A more in-depth study exploring learners' perception would shed the light on this aspect.
References
chinese japanese language learning
1. Chikamatsu, N. (1996). The effects of L1 orthography on L2 word recognition: A study of American and Chinese learners of Japanese. Studies in Second Language Acquisition, 18, 403-432.
2. Everson, M. O. (1998). Word recognition among learners of Chinese as a foreign language: Investigating the relationship between naming and knowing. The Modern Language Journal, 82, 194-204.
3. Overson, M. O. (2011). Best practices in teaching logographic and non-Roman writing systems to L2 learners. Annual Review of Applied Linguistics, 31, 249-274.
4. Haththotuwa Gamage, G. (2003). Perceptions of kanji learning strategies: Do they differ among Chinese character and alphabetic background learners?
5. Hayes, O. B. (1988). Encoding strategies used by native and non - native readers of Chinese Mandarin. The Modern Language Journal, 72, 188-195.
6. Ke, C. (1998). Effects of language background on the learning of Chinese characters among foreign language students. Foreign Language Annals, 31, 91-102.
7. Liskin-Gasparro, J. (1982). OTS Oral Proficiency Testing Manual. Educational Testing Service, Princeton, NJ.
8. McGinnis, S. (1999). Student goals and approaches. Mapping the course of the Chinese language field, 151-188.
9. Mori, Y., Sato, K., & Shimizu, H. (2007). Japanese language students' perceptions on kanji learning and their relationship to novel kanji word learning ability. Language Learning, 57, 57-85.
10. Packard, J. L. (1990). Effects of time lag in the introduction of characters into the Chinese language curriculum. The Modern Language Journal, 74, 167-175.
11. Rose, H. (2013). L2 learners' attitudes toward, and use of, mnemonic strategies when learning Japanese kanji. The Modern Language Journal, 97, 981-992.
12. Shen, H. H. (2005). An investigation of Chinese-character learning strategies among nonnative speakers of Chinese. System, 33, 49-68.
13. Tong, X., & Yip, J. H. Y. (2015). Cracking the Chinese character: radical sensitivity in learners of Chinese as a foreign language and its relationship to Chinese word reading. Reading and Writing, 28, 159-181.
14. Yuki, M. (2009). Kanji Learning Strategies: From the Viewpoint of Learners with Non-kanji Background. 19, 143-150.
15. Xu, Y., Chang, L. Y., & Perfetti, C. A. (2014). The Effect of Radical - Based Grouping in Character Learning in Chinese as a Foreign Language. The Modern Language Journal, 98, 773-793.
16. Xu, X., & Padilla, A. M. (2013). Using meaningful interpretation and chunking to enhance memory: The case of Chinese character learning. Foreign Language Annals, 46, 402-422.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
The development in language teaching methodology. Dilemma in language teaching process. Linguistic research. Techniques in language teaching. Principles of learning vocabulary. How words are remembered. Other factors in language learning process.
учебное пособие [221,2 K], добавлен 27.05.2015What are the main reasons to study abroad. Advantages of studying abroad. The most popular destinations to study. Disadvantages of studying abroad. Effective way to learn a language. The opportunity to travel. Acquaintance another culture first-hand.
реферат [543,8 K], добавлен 25.12.2014Involvement of pupils to study language as the main task of the teacher. The significance of learners' errors. The definition of possible classifications of mistakes by examples. Correction of mistakes of pupils as a part of educational process.
курсовая работа [30,2 K], добавлен 05.11.2013Teaching practice is an important and exciting step in the study of language. Description of extracurricular activities. Feedback of extracurricular activity. Psychological characteristic of a group and a students. Evaluation and testing of students.
отчет по практике [87,0 K], добавлен 20.02.2013Process of learning a foreign language with from an early age. The main differences between the concepts of "second language" and "foreign language" by the conditions of the language environment. Distinguish different types of language proficiency.
статья [17,3 K], добавлен 15.09.2014The employment of Internet in teaching Foreign Languages. The modern methods of teaching 4 basic skills. The usage of Internet technologies for effective Foreign Languages acquisition. Analysis of experience: my and teachers of Foreign Languages.
курсовая работа [2,3 M], добавлен 30.03.2016Intercultural Communication Competence: Language and Culture. The role Intercultural Communicative Competence in teaching foreign languages. Intercultural Competence in Foreign language teaching. Contexts for intercultural learning in the classroom.
курсовая работа [94,1 K], добавлен 13.05.2017The problem of linguistic abilities of a child. Goals and objectives of foreign language teaching preschoolers. Number of pupils in a group, the frequency, duration of sessions. The game as the leading method of teaching preschoolers. Learning vocabulary.
курсовая работа [39,5 K], добавлен 26.06.2015The applied science model. The basic assumptions underlying this model. Received and experiential knowledge. Oldest form of professional education. The most advanced modern teaching strategies. Projects for the development of creative abilities.
презентация [156,0 K], добавлен 09.03.2015Disclosure of the concept of the game. Groups of games, developing intelligence, cognitive activity of the child. The classification of educational games in a foreign language. The use of games in the classroom teaching English as a means of improving.
курсовая работа [88,5 K], добавлен 23.04.2012Context approach in teaching English language in Senior grades. Definition, characteristics and components of metod. Strategies and principles of context approach. The practical implementation of Context approach in teaching writing in senior grades.
дипломная работа [574,3 K], добавлен 06.06.2016Motivation to learn a foreign language in Kazakhstan. Motivation in the classroom. The role of games on language lessons. Examples of some games and activities which had approbated on English language lessons. Various factors of student motivation.
курсовая работа [25,0 K], добавлен 16.01.2013Investigation of the main reasons English language jelly. Characteristics of the expansion content Total Physical Response; consideration of the basic pedagogical principles of its use in teaching language inostannomu junior and senior school age.
курсовая работа [40,2 K], добавлен 21.02.2012Effective reading is essential for success in acquiring a second language. Approaches to Teaching Reading Skills. The characteristic of methods of Teaching Reading to Learners. The Peculiarities of Reading Comprehension. Approaches to Correcting Mistakes.
курсовая работа [60,1 K], добавлен 28.03.2012The history of the use of the interactive whiteboard in the learning. The use of IWB to study of the English, the advantages and disadvantages of the method. Perfect pronunciation, vocabulary. The development of reading, writing, listening and speaking.
презентация [1,3 M], добавлен 23.02.2016The bases of teaching a foreign language. Effective methodology of teaching a foreign language as a second. Using project methods in teaching. The method of debate. The advantages of using games. Various effective ways of teaching a foreign language.
курсовая работа [679,3 K], добавлен 21.01.2014Planning a research study. Explanation, as an ability to give a good theoretical background of the problem, foresee what can happen later and introduce a way of solution. Identifying a significant research problem. Conducting a pilot and the main study.
реферат [26,5 K], добавлен 01.04.2012Особливості філософії освіти у ХХІ столітті. Характеристика системи інноваційних принципів та методів викладання у вищій школі - "Blended Learning", що забезпечує значно вищу результативність освітнього процесу. Особливості застосування цієї системи.
статья [23,8 K], добавлен 21.09.2017The purpose and psychology-pedagogical aspects of extracurricular work on a foreign language. Requirements to extracurricular work. Forms of extracurricular educational work on a foreign language. Using the Internet in extracurricular work on English.
курсовая работа [38,9 K], добавлен 19.03.2015Methods of foreign language teaching. The grammar-translation method. The direct, audio-lingual method, the silent way and the communicative approach. Teaching English to children in an EFL setting. Teaching vocabulary to children. Textbook analysis.
курсовая работа [142,6 K], добавлен 09.12.2012