Організація практичної підготовки майбутніх фахівців із лінгвістики у Великій Британії

Формування сучасного креативного фахівця, конкурентоспроможного на місцевому, міжнародному ринках праці - мета практичної підготовки майбутніх лінгвістів у британських університетах. Особливості лінгвістичної практики у Хадерсфілдському університеті.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 07.12.2020
Размер файла 20,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Організація практичної підготовки майбутніх фахівців із лінгвістики у Великій Британії

Ольга Колючкова, Олена Дорофеева

Стаття присвячена проблемі організації практичної підготовки майбутніх фахівців із лінгвістики на прикладі університетів Великої Британії в контексті новітніх векторів лінгвістики. Проаналізовано наукові розвідки провідних британських вчених та зазначено, що практична підготовка майбутніх лінгвістів у британських університетах є надзвичайно гнучкою та спрямованою на формування сучасного креативного фахівця, конкурентоспроможного на місцевому й міжнародному ринках праці. На основі вивчення досвіду британських університетів щодо організації практичної підготовки майбутніх лінгвістів з'ясовано, що впроваджувана лінгвістична практика є надзвичайно ефективною, оскільки дає студентам змогу за допомогою інформаційних технологій розвивати комунікативні уміння та навички в контексті професійного спілкування, а викладачеві - ефективно регулювати досягнення студентів і вчасно виявляти їхні помилки в режимі реального часу; інноваційність британського досвіду у практичній підготовці майбутніх лінгвістів полягає у зміцненні зв'язку навчання та майбутньої професійної діяльності (упровадження віртуального середовища для відстежування прогресу проходження лінгвістичної практики), сприяння професійній мобільності майбутнього фахівця з лінгвістики (стажування за кордоном); систематичний, індивідуальний підхід до формування професійної спрямованості майбутніх лінгвістів, застосований британськими університетами, засвідчує високий методичний рівень британських розробників навчальних модулів; педагогічна практика дає змогу майбутнім лінгвістам розвинути потенціал сучасного викладача іноземної мови, ознайомитися з інноваційними методиками викладання іноземних мов під час педагогічних майстер-класів, поглибити розуміння значущості якісного методичного супроводу, який безпосередньо впливає на ефективність освітнього процесу.

Ключові слова: лінгвістика, лінгвіст, Велика Британія, практична підготовка, лінгвістична практика.

Комочкова Ольга, Дорофеева Елена. Организация практической подготовки будущих специалистов по лингвистике в Великобритании. Статья посвящена проблеме организации практической подготовки будущих специалистов по лингвистике на примере университетов Великобритании в контексте новейших векторов лингвистики. Проанализированы научные исследования ведущих британских ученых и указано, что практическая подготовка будущих лингвистов в британских университетах чрезвычайно гибкая и направлена на формирование современного и креативного специалиста, конкурентоспособного на местном и международном рынках труда. На основе изучения опыта британских университетов по организации практической подготовки будущих лингвистов выяснено, что внедряемая лингвистическая практика является чрезвычайно эффективной, поскольку дает студентам возможность с помощью информационных технологий развивать коммуникативные умения и навыки в контексте профессионального общения, а преподавателю - эффективно регулировать достижения студентов и своевременно выявлять их ошибки в режиме реального времени;инновационность британского опыта в практической подготовке будущих лингвистов состоит в укреплении связи обучения и будущей профессиональной деятельности (внедрение виртуальной среды для отслеживания прогресса прохождения лингвистической практики); систематический, индивидуальный подход к формированию профессиональной направленности будущих лингвистов, применяемый британскими университетами, свидетельствует о высоком методическом уровне британских разработчиков учебных модулей; педагогическая практика позволяет будущим лингвистам развить потенциал современного преподавателя иностранного языка, ознакомиться с инновационными методиками преподавания иностранных языков во время педагогических мастер-классов, углубить понимание значимости качественного методического сопровождения, который непосредственно влияет на эффективность образовательного процесса.

Ключевые слова: лингвистика, лингвист, Великобритания, практическая подготовка, лингвистическая практика.

Komochkova Olha, Dorofeyeva Olena. Organizing Practical Training of Future Specialists in Linguistics in Great Britain.The article deals with the organization of practical training for future specialists in linguistics in British universities in the context of the modern vectors of linguistics. The article analyzes research findings by the leading British scholars and specifies that practical training of future linguists in British universities is rather flexible and aims to cultivate a modern and creative specialist, who can competitive in the local and international labour markets. Based on the study of British experience in organizing practical training for future linguists, it is found that linguistic practice implemented in British universities is effective, since it provides linguistics students with the opportunity to develop communicative skills in the context of professional communication using information technologies and, therefore, the lecturer is able to effectively manage students' progress and identify their errors in real time in a timely manner; the innovation of British experience in organizing practical training for future linguists consists in strengthening the connection between professional training and future professional activity (introducing a virtual environment to track the progress of linguistic practice), promoting professional mobility of future linguists (internships abroad); systematic, individual approach to shaping professional orientation of future linguists applied by British universities proves a high methodological level of British developers of training courses; pedagogical practice allows future linguists to develop the potential of a modern foreign language teacher, become familiar with innovative methods of foreign languages teaching during linguistic workshops and deepen understanding of the importance of quality methodological support, which directly affects effectiveness of the education process.

Keywords: linguistics, linguist, Great Britain, practical training, linguistic practice.

Постановка наукової проблеми та її значення. Пошуки можливих шляхів підвищення ефективності професійної підготовки фахівців із лінгвістики в Україні спонукають до вивчення світового досвіду, зокрема Великої Британії. У сучасному британському науковому дискурсі лінгвістика набула нових дослідницьких векторів, зокрема аналізу суспільної природи мови, закономірностей її функціонування в різних галузях знань, мовного планування та екології, внутрішньої структури мови, парадигматичної асиметричності терміносистем, мовних трансформацій тощо. На відміну від українських наукових реалій, у Великій Британії існує чітке розмежування предметної специфіки філології та лінгвістики, оскільки вони є самостійними галузями науки, перша вивчає мову і літературу, а друга досліджує природу, побудову та властивості мов.

Аналіз досліджень цієї проблеми. Б. Канінгем стверджує, що практична підготовка з лінгвістики в університетах Великої Британії спрямована на формування сучасного фахівця, конкурентоспроможного на місцевому й міжнародному ринках праці, здатного до аналітичного та критичного мислення, креативного, амбітного, відповідального, незалежного, самодостатнього, який прагне професійного й особистого саморозвитку та самовдосконалення [1]. О. Гомез-Кеш, П. Найт та М. Йорк зазначають, що британські університети зорієнтовані на потреби ринку праці, систематично проводять опитування серед роботодавців, студентів і викладачів для з'ясування найбільш затребуваних умінь та навичок у професійній діяльності, зокрема в професійній діяльності фахівців із лінгвістики [2;3]. В. Колер, Е. Даріск, М. Ніері та інші науковці вважають, що у Великій Британії практична підготовка майбутніх фахівців із лінгвістики вирізняється гнучкістю, оскільки британські університети пропагують самостійність майбутнього фахівця [4; 6]. Крім того, студенти повинні самі шукати й обирати організацію або підприємство, що, на їхню думку, якнайкраще підійдуть для проходження практики. Зазвичай, майбутні фахівці з лінгвістики проходять лінгвістичну або педагогічну практику. Британські освітяни імплементують у так звані “кар'єрні модулі” інформаційний супровід, що, на наш погляд, відповідає потребам часу.

Мета і завдання статті. Мета і завдання роботи полягають у характеристиці організації та змісту практичної підготовки майбутніх фахівців із лінгвістики на прикладі провідних британських університетів.

Виклад основного матеріалу й обґрунтування отриманих результатів дослідження.

У Хадерсфілдському університеті практична підготовка майбутніх фахівців із лінгвістики відбувається в межах лінгвістичної практики, передбаченої як обов'язковий практичний модуль “Мова в професійній діяльності” на другому році навчання. Мета цього практичного модуля полягає в тому, щоб навчити студентів орієнтуватися в професійному середовищі, а також ефективно оперувати тими предметними вміннями й навичками, які стосуються конкретного професійного використання лінгвістики, тобто аналізувати комунікативні практики, що застосовують на різних підприємствах. Цей модуль розрахований на 46 осіб, зокрема на студентів спеціальностей “Англійська мова та лінгвістика”, “Лінгвістика та сучасні іноземні мови”. Структура практичного модуля передбачає лекції й семінари в першому семестрі (12 годин) і проходження лінгвістичної практики (138 годин). Загальна кількість годин - 150. Студенти повинні самостійно знайти підприємство, де проходитимуть лінгвістичну практику. Зазвичай популярними маршрутами стають середні школи, видавництва, міжнародні компанії та корпорації. Під час лекцій і семінарів студенти отримують рекомендації від представників відділу кар'єри, який функціює в університеті, щодо пошуку підприємства, закріплення місця на підприємстві. Викладачі університету забезпечують студентів інформацією про застосування теорії та практики аналізу професійного лінгвістичного дискурсу [10].

Лінгвістичну практику оцінюють за двома критеріями: 1) письмовий звіт про проходження лінгвістичної практики з обґрунтуванням дослідження конкретного лінгвістичного аспекту; 2) усна презентація (5 хв.) із представленням даних аналізу дослідження конкретного лінгвістичного аспекту. Для налагодження контакту зі студентами та їх підтримки під час проходження лінгвістичної практики фахівці Хадерсфілдського університету розробили віртуальне середовище навчання. У межах цього середовища студенти створюють власні онлайн-блоги. Керівник модуля повинен систематично відповідати на повідомлення, які студенти публікують у власних онлайн-блогах, давати поради й рекомендації щодо теоретичної бази дослідження та власне перебігу дослідження. Керівник модуля також повинен створити онлайн-блог, у якому аналізуватиме успіхи студентів під час проходження лінгвістичної практики. Крім того, керівник модуля власним прикладом має продемонструвати дотримання субординації та етики спілкування у віртуальному середовищі [10].

На нашу думку, такий підхід є надзвичайно ефективним, оскільки дає студентам змогу за допомогою інформаційних технологій розвивати комунікативні уміння та навички в контексті професійного спілкування, а викладачеві - ефективно регулювати досягнення студентів і вчасно виявляти їхні помилки в режимі реального часу.

Проходження лінгвістичної практики зазвичай відбувається в тих організаціях, які безпосередньо стосуються лінгвістики [5]. Освітня політика Хадерсфілдського університету передбачає, що студенти, зокрема спеціальності “Лінгвістика та англійська мова”, мають право проходити лінгвістичну практику на місцях їх поточного працевлаштування, що не обмежує останні лише лінгвістичним спрямуванням. Це пояснюють тим, що практики такого виду зазвичай неоплачувані, можуть спричинити певні фінансові труднощі для студентів з огляду на кількість запланованих годин (150) та обсяг роботи. Лінгвістична практика в межах модуля “Мова в професійній діяльності” відбувалася не лише в організаціях, які безпосередньо пов'язані з лінгвістикою (середня школа, муніципальний коледж), а й у тих установах, які опосередковано пов'язані з нею (музей, міжнародна текстильна компанія, ресторан). Водночас студенти обрали для власних досліджень актуальні та надзвичайно цікаві теми, які підтверджують їхній стимул і мотивацію професійно розвиватися, удосконалювати професійні предметні та універсальні вміння й навички в різноманітних професійних середовищах [5].

У Йоркському університеті святого Іоанна однойменний модуль передбачає лінгвістичну практику за кордоном. Протягом першого року навчання керівник модуля організовує настановчу лекцію, під час якої майбутні фахівці з лінгвістики отримують необхідну інформацію про лінгвістичну практику. Керівник модуля зобов'язаний підтримувати зв'язок із кожним студентом під час перебування за кордоном, відстежувати прогрес практичної діяльності. Найпопулярнішими маршрутами є мовні бізнес-школи, сектор готельно- ресторанного бізнесу та туризму, парки атракціонів (наприклад, Діснейленд) тощо [7]. Критеріями оцінювання слугують докладний план лінгвістичної практики, перелік обов'язків практиканта під час проходження лінгвістичної практики на обраному підприємстві, звіт про спектр діяльності установи, звіт-самоаналіз студента-практиканта, звіт-спостереження про досліджувані лінгвістичні явища, звіт-аналіз про вплив лінгвістичної практики на подальшу професійну діяльність. Варто зазначити, що практиканти повинні надати документ, який підтверджує, що вони справді проходили практику на цьому підприємстві, підписаний і засвідчений печаткою директора закладу.

Фахівці Йоркського університету святого Іоанна виокремили три рекомендації, які допомагають майбутнім фахівцям із лінгвістики відчути всі переваги проходження лінгвістичної практики за кордоном [7]. Перша рекомендація має назву “бути чи не бути”. Практикантам необхідно бути впевненими в собі та здатними продемонструвати потенційним роботодавцям, що вони в змозі взаємодіяти в полікультурному, багатомовному середовищі й досягти професійних успіхів. Друга рекомендація має назву “епоха мовних навичок”. Фахівці університету наголошують на тому, що роботодавці за кордоном надзвичайно цінують високий рівень володіння мовними навичками молодих фахівців, оскільки завдяки мовній практиці вони покращують власний рівень. Третя рекомендація - “мотивація - запорука успіху”. Роботодавці надають перевагу тим молодим фахівцям, які вирішили проходити практику на незнайомому підприємстві за кордоном. На їхню думку, це засвідчує самодостатність, незалежність, інтелектуальну зрілість та гнучкість особи [7].

На наш погляд, інноваційність британського досвіду, зокрема Хадерсфілдського університету та Йоркського університету святого Іоанна, у практичній підготовці майбутніх фахівців з лінгвістики полягає в зміцненні зв'язку навчання та майбутньої професійної діяльності (упровадження віртуального середовища для відстежування прогресу проходження лінгвістичної практики), сприянні професійній мобільності майбутнього фахівця з лінгвістики (стажування за кордоном).

Фахівці Ланкастерського університету провели власне дослідження траєкторії розвитку професійного потенціалу майбутнього фахівця з лінгвістики та зробили висновок про найбільш важливі навички для успішного працевлаштування: усні та письмові комунікативні уміння та навички; навички розв'язання проблем, планування та організації; ділова / комерційна та математична грамотність; аналітичні навички; ініціативність, креативність, самоусвідомлення; робота в команді і мережі, здатність працювати індивідуально, лідерські навички; культурна толерантність, гнучкість / адаптивність; навички роботи з комп'ютером [7].

На основі проведеного дослідження фахівці розробили практичний модуль “Професійні контексти для сучасних мов” [2]. Перш ніж розпочати практику, майбутні фахівці з лінгвістики повинні підготувати власні резюме, які далі перевіряє керівник модуля. Після цього вони ведуть перемовини з представниками організацій, де б вони хотіли проходити практику (наприклад, місцеві школи, мовні школи, перекладацькі бюро, компанії цифрового маркетингу тощо). Студенти самі обирають вид практики, який їх найбільше цікавить: педагогічну, перекладацьку, лінгвістичну тощо. Зазвичай практика триває 10 тижнів, протягом яких студенти приблизно 2530 годин проводять на обраному підприємстві.

Варто зазначити, що педагогічна практика майбутніх фахівців із лінгвістики проходить також під керівництвом Студентської ради університету. Студентська рада організовує додаткове тренування для студентів із залученням професорсько-викладацького складу університету й учителів місцевих шкіл. На початку практичного модуля студенти проходять спеціальний тест, розроблений Центром кар'єри університету, що допомагає їм діагностувати їхні “сильні” та “слабкі” місця. Це пов'язане з тим, що студенти повинні вести електронний журнал, де необхідно фіксувати власні досягнення та труднощі, які можуть виникати під час проходження практики. Це вможливить відстежування розвитку необхідних професійних навичок, а також зосередження уваги на тих навичкам, які потребують удосконалення.

На нашу думку, такий систематичний, індивідуальний підхід до формування професійної спрямованості майбутнього фахівця з лінгвістики, застосовуваний Ланкастерським університетом, засвідчує високий методичний рівень британських розробників навчальних модулів. Успішність майбутнього фахівця, зокрема фахівця з лінгвістики, безпосередньо залежить від фундаменту, закладеного в процесі професійної підготовки.

У Ноттингемському університеті практична підготовка майбутніх фахівців із лінгвістики проходить у межах педагогічної практики, передбаченої практичним модулем “Викладання іноземних мов у міжкультурному контексті” [8]. Цей модуль запланований на 1 рік і нараховує 20 кредитів CATS(10 кредитів ЄКТС). Умовно його можна поділити на два періоди: 1) тренувальний період; 2) педагогічна практика. Протягом тренувального періоду (1-5 тижнів) щотижня студенти відвідують формальні двогодинні педагогічні майстер-класи, організовувані мовним тьютором. Педагогічні майстер-класи спрямовані на те, щоб ознайомити майбутніх фахівців із лінгвістики з ключовими аспектами викладання й вивчення іноземних мов, а також з основними вимогами модуля (підходи до викладання іноземних мов, стратегії вивчення іноземних мов, використання інформаційно-комунікативних технологій у методиці викладання іноземних мов, ключові мовні навички тощо). Практиканти повинні відвідувати заняття з іноземних мов у Мовному центрі університету для спостереження за діяльністю студентів, а також вести журнал спостережень. Крім того, практиканти мають розробити “стратегії викладання іноземних мов”, які в подальшому можуть використовувати викладачі й студенти Мовного центру, проаналізувати навчальні потреби в процесі вивчення іноземних мов. Наприкінці тренувального періоду практиканти складають попередній робочий план педагогічної практики, що обов'язково потрібно обговорити й погодити з мовним тьютором. Варто зазначити, що практиканти можуть самостійно окреслювати траєкторію педагогічної практики, тобто за основу обирати попередньо розроблені стратегії викладання іноземних мов, спробувати себе в ролі шкільного консультанта тощо.

Під час проходження власне педагогічної практики практиканти реалізують попередньо складені робочі плани педагогічної практики, щотижня заповнюють відповідний журнал. Також вони повинні відвідати два педагогічні майстер-класи. Практиканти можуть використовувати модульне середовище “Moodle” для представлення власних педагогічних проектів із методики викладання іноземних мов [9]. Завершуючи педагогічну практику, студенти повинні представити напрацьоване педагогічне портфоліо й педагогічний журнал про проходження педагогічної практики. Педагогічне портфоліо складається з таких компонентів, як робочий план педагогічної практики, аналіз навчальних потреб студентів під час вивчення іноземних мов, конспекти занять із викладання іноземних мов, роздатковий матеріал, а також власний відгук про педагогічну практику. Крім того, практиканти повинні підготувати презентацію здобутого педагогічного досвіду й розробити рекомендації для Мовного центру щодо покращення освітнього процесу в контексті викладання іноземних мов.

На нашу думку, педагогічна практика такого типу дає змогу майбутнім фахівцям із лінгвістики розвинути потенціал сучасного викладача іноземної мови, оскільки цей модуль передовсім передбачає вдале поєднання аудиторної та самостійної роботи. Ознайомлюючись з інноваційними методиками викладання іноземних мов під час педагогічних майстер-класів, практиканти поглиблюють розуміння значущості якісного методичного супроводу, який безпосередньо впливає на ефективність освітнього процесу. Практиканти вчаться самостійно ухвалювати ефективні рішення в ході розроблення власних стратегій викладання іноземних мов. Нам імпонує ініціатива запровадження оплачуваної педагогічної практики для відмінників навчання. Уважаємо, що такий крок якісно впливатиме на конкурентоспроможність майбутніх фахівців із лінгвістики.

Висновки та перспективи подальшого дослідження. Отже, можна виокремити такі особливості практичної підготовки майбутніх фахівців із лінгвістики в університетах Великої Британії: 1) орієнтація на потреби роботодавців і ринку праці (проведення опитування роботодавців); 2) вузька диверсифікація видів практики (лінгвістична, педагогічна); 3) різна тривалість практики (1-2 семестри); 4) зміцнення зв'язку навчання та майбутньої практичної професійної діяльності (упровадження кар'єрних модулів з інформаційним і методичним супроводом); 5) сприяння професійній мобільності майбутнього фахівця з лінгвістики (стажування за кордоном); 6) надання інформаційної, організаційної та методичної підтримки (взаємодія за допомогою віртуального середовища, проведення консультацій, забезпечення необхідною літературою); 7) розвиток професійної спрямованості особистості майбутнього фахівця з лінгвістики (проведення профорієнтаційних заходів). Виокремлені засади організації практичної підготовки майбутніх фахівців з лінгвістики в університетах Великої Британії засвідчують системність британського підходу до розвитку професійних якостей таких фахівців.

Водночас уважаємо за доцільне схарактеризувати особливості організації пошуково-дослідницької діяльності майбутніх фахівців з лінгвістики у подальших наукових розвідках.

Література

університет британський лінгвістичний практичний

1. Cunningham B. Professional life in modern British higher education / B. Cunningham. - London : Institute of Education Press (IOE Press), 2014. - 160 p.

2. Gomez-Cash O. Professional contexts for modern languages: work experience and academic reflection in a multilingual context / O. Gomez-Cash // Employability for languages: a handbook. - Dublin : Research- publishing.net, 2016. - P. 57-66.

3. Knight P. Learning, curriculum and employability in higher education / P. Knight, M. Yorke. - London :Routledge Falmer, 2004. - 256 p.

4. Koller V. Language in business, language at work / V. Koller, E. Darics. - London : Palgrave Macmillan, 2018. - 343 p.

5. Lugea J. Report on the University of Huddersfield's HEA-funded project

“Employability in the humanities curriculum” [Electronic resource] / J. Lugea, P. Cullum, E. Andrews. - 2 015. - Mode of access :https://www.heacademy.ac.uk/system/files/ee_huddersfield_-_hea.pdf.

6. Neary M. Learning landscapes in higher education / M. Neary, A. Harrison, G. Crellin, N. Parekh. - Lincoln : Center for Educational Research and Development, 2010. - 40 p.

7. Organ A. Work placements for languages students: a transformative experience / A. Organ // Employability for languages: a handbook. - Dublin : Research-publishing.net, 2016. - P. 2528.

8. Sadoux M. Intercultural language learning at work: a student-designed module / M. Sadoux // Employability for languages: a handbook. - Dublin : Research-publishing.net, 2016. - P. 2937.

9. Speight S. Stakeholder attitudes toward employability in a Sino-British university / S. Speight, N. Lakovic, L. Cooker // Journal of teaching and learning for graduate employability. - 2012. - Vol. 1. - Issue 1. - P. 26-40.

10. University of Huddersfiled. English Language and Linguistics BA (Hons). [Electronic resource] / University of Huddersfiled. - 2017. - Mode of access: https://courses.hud.ac.uk/2018-19/part-time/undergraduate/english-language-and-linguistics-ba-hons.

References

1. Cunningham, Bryan. 2014. Professional Life in Modern British Higher Education. London: Institute of Education Press (IOE Press).

2. Gomez-Cash, Olga. 2016. “Professional contexts for modern languages: work experience and academic reflection in a multilingual context”. Employability for languages: a handbook, ed. E. Corradini, K. Borthwick & A. Gallagher-Brett. Dublin: Research-publishing.net. 57-66.

3. Knight, Peter and Yorke, Manze. 2004. Learning, curriculum and employability in higher education. London: Routledge Falmer.

4. Koller, Veronika and Darics, Erika. 2018. Language in business, language at work. London: Palgrave Macmillan.

5. Lugea, Jane, Cullum, Pat and Andrews Emma. 2015. “Report on the University of Huddersfield's HEA-funded project “Employability in the humanities curriculum””. https://www.heacademy.ac.uk/system/files/ ee_huddersfield_-_hea.pdf.

6. Neary, Mike, Harrison, Andrew, Crellin, Gilles and Parekh, Nayan. 2010. Learning landscapes in higher education. Lincoln: Center for Educational Research and Development.

7. Organ, Alison. 2016. “Work placements for languages students: a transformative experience”. Employability for languages: a handbook, ed. E. Corradini, K. Borthwick & A. Gallagher-Brett. Dublin : Research-publishing.net. 25-28.

8. University of Huddersfiled. 2017. “English Language and Linguistics BA (Hons)”. https://courses.hud.ac.uk/2018-19/part-time/undergraduate/english-language-and-linguistics-ba-hons.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.