Использование игровых заданий и элементов драматизации в практическом курсе русского языка как иностранного

Появление и использование в учебном процессе новых интенсивных методов обучения и их элементов для интенсификации пролонгированных курсов. Способствование ускоренного усвоения языковых и речевых единиц, а также снижения языкового барьера у школьников.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 18.02.2021
Размер файла 16,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Использование игровых заданий и элементов драматизации в практическом курсе русского языка как иностранного

Мамедова Наргиза Зираддиновна - преподаватель русского языка, кафедра языков, Ташкентский государственный аграрный университет, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотации

Постоянно меняющиеся условия жизни ставят перед людьми, желающими овладеть иностранными языками, новые задачи и одна из главных - изучить язык как можно быстрее с минимальными затратами времени и сил. Открываются международные фирмы и компании, для работы и успешной коммуникации в которых партнёрам из разных стран требуется понимать также и менталитет, стиль мышления и поведения друг друга. Поиск оптимального пути решения этой задачи приводит к идее о целесообразности и эффективности обучения в языковой среде, которая способствует ускоренному усвоению языковых и речевых единиц, снижению языкового барьера. Понимая это, руководители образовательных учреждений устанавливают контакты с иностранными учебными заведениями, разрабатывают программы обучения и создают условия для включения слушателей в учебный процесс принимающей стороны, способствуя тем самым продолжению практики включённого обучения в России в новых условиях. Изменился контингент желающих изучить иностранный язык. На смену огромному количеству студентов, приезжающих изучать русский язык по государственным контрактам, в вузах стали появляться учащиеся, обучающиеся по коммерческим контрактам. Данное обстоятельство создало условия для изменения взгляда на получение такого образования. Усилился интерес к изучению русского языка в специальных целях. Наметилась тенденция к появлению большого количества краткосрочных курсов РКИ. Непосредственным откликом на эти процессы стали новые научно-методические разработки в области РКИ, создание новых курсов и совершенствование уже существующих. Всё это способствует появлению и использованию в учебном процессе новых интенсивных методов обучения и их элементов для интенсификации пролонгированных курсов.

Ключевые слова: русский как иностранный, метод, процесс, интенсификация, тенденция, контингент.

USE OF GAME TASKS AND ELEMENTS OF DRAMATIZATION IN THE PRACTICAL COURSE OF THE RUSSIAN LANGUAGE AS FOREIGN

Mamedova N.Z. (Republic of Uzbekistan)

Mamedova Nargiza Ziraddinovna - Russian language Тeacher,

DEPARTMENT OF LANGUAGES, TASHKENT STATE AGRARIAN UNIVERSITY, TASHKENT, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: instantly changing living conditions pose new challenges for people who want to master foreign languages, and one of the main ones is to learn the language as quickly as possible with minimal time and effort. International firms and companies are opening, for work and successful communication in which partners from different countries also need to understand the mentality, style of thinking and behavior of each other. Finding the best way to solve this problem leads to the idea of the appropriateness and effectiveness of learning in a language environment, which contributes to the accelerated assimilation of language and speech units, lowering the language barrier. Understanding this, the leaders of educational institutions establish contacts with foreign educational institutions, develop training programs and create conditions for inclusion of students in the learning process of the host country, thereby contributing to the continuation of the practice of included education in Russia in new conditions. The contingent of people wishing to learn a foreign language has changed. In place of the huge number of students who come to study Russian under state contracts, students studying under commercial contracts began to appear in universities. This circumstance created the conditions for a change in outlook on obtaining such an education. Interest in the study of the Russian language for special purposes has intensified. There has been a trend towards the emergence of a large number of short-term RFL courses. The direct response to these processes was new scientific and methodological developments in the field of RFL, the creation of new courses and the improvement of existing ones. All this contributes to the emergence and use in the educational process of new intensive teaching methods and their elements for the intensification ofprolonged courses.

Keywords: Russian as a foreign, method, process, intensification, tendency, contingent. учебный речевой языковый

Включённое обучение иностранных студентов-филологов как вид краткосрочного обучения, предусмотренный национальной системой подготовки специалистов- филологов и переводчиков присылающих стран, в связи с изменившимися условиями организации учебного процесса в соответствии с Болонским соглашением претерпевает ряд изменений [1. С. 59]. В их числе - тенденция к сокращению общего объёма времени пребывания в России этих студентов, а также числа аудиторных занятий, отводимых на каждый предмет, и увеличению количества часов, предназначенных для самостоятельного изучения той или иной темы.

В результате обострилась уже существовавшая ранее проблема: каким способом можно быстрее включить обучаемого в реальный процесс коммуникации, ускорить его адаптацию к новой языковой среде с тем, чтобы увеличить эффективность обучения? Каким образом можно овладеть не изменившимся объёмом материала за меньшее количество времени?

Интерес к увеличению эффективности обучения существовал в методике всегда, однако собственно интенсивные методы появились только в конце 60-х годов на основе суггестопедического метода Г.К. Лозанова. Разработка этих методов связана с именами А.А. Акишиной, Г.А. Китайгородской, И.Ю. Шехтера, Л.Ш. Гегечкори и других специалистов. Поскольку не всегда и не во всех организациях была возможность создать условия для работы с использованием интенсивных методов, преподаватели включали время от времени их отдельные элементы в свою работу, достигая при этом формирования высокого качества знаний, умений и навыков учащихся. Таким образом, интенсифицировался процесс обучения, и параллельно стали существовать традиционное и интенсивное обучение [2. С. 125].

В настоящее время в преподавании иностранных языков усилилась тенденция к учёту личностных интересов и особенностей учащихся, а также стремление к организации диалога культур на занятии и во внеаудиторное время. Обращение к личности обучаемого как раз и находит отражение в интенсивных методах. Стремление к повышению эффективности обучения приводит к созданию новых методов (например, появившийся не так давно "интегративный лиги во-психологический тренинг" И.М. Румянцевой), которые используют в качестве основы не только педагогику и психологию, но и психотерапию и психокоррекцию.

Методы не существуют изолированно друг от друга, со временем происходит их взаимовлияние, результатом чего бывает появление новых методов и вариантов старых [3. С. 45].

Мы попытаемся представить существующие в методике принципы интенсивного обучения иностранным языкам, дать обзор существующих интенсивных методов обучения, показать, какой отклик получает их использование в научно-методической литературе, затронуть проблему интенсификации процесса обучения с использованием традиционных методов, а также возможность и пути интенсификации процесса обучения студентов включённого профиля в настоящее время на примере узбекских студентов, занимающихся по программе включённого обучения в Аграрном университете, с учётом особенностей современного контингента. Последний требует особого внимания в связи с тем, что, как отмечается в научно-методической литературе, в последние годы среди студентов, изучающих русский язык как иностранный в Узбекистане появились такие, для которых русский - родной язык, однако уровень владения им оставляет желать лучшего. Эти студенты обучаются в университетах Узбекистана в отдельных группах или в группах вместе с учащимися, для которых русский язык является иностранным, что требует от преподавателя особого внимания к организации обучения и отбору учебного материала [2. 96]. Во время занятий в курсе включённого обучения такие слушатели обучаются в группах вместе с русскими. Возникает проблема выбора оптимального способа обучения студентов в подобных учебных коллективах. К сказанному следует добавить, что явление это довольно новое, а потому проблема осложняется недостаточным освещением и слабой разработанностью его в методической литературе.

Актуальность диссертационного исследования определяется существованием повышенной потребности иностранных студентов в общении с носителями русского языка и в достижении необходимого уровня и качества взаимопонимания, а также поиском оптимального способа организации обучения в условиях сокращения времени, отводимого на аудиторные занятия по РКИ в условиях включённого обучения в группах студентов национальных групп.

Цель исследования - теоретически обосновать и путём опытного обучения подтвердить эффективность использования одного из видов игровых упражнений - социоигровых заданий - и процедур с элементами драматизации, направленными на подготовку к пониманию изучаемого явления - драмогерменевтических процедур - при организации практического курса русского языка в рамках включённого обучения студентов.

Предмет исследования - приёмы интенсификации процесса обучения русскому языку (практический курс) иностранных студентов, занимающихся по программе включённого обучения.

На занятиях по русскому языку в группах, где обучаются иностранные студенты, в ситуациях, требующих адаптации учащихся в новой языковой среде, социо-игровые задания и драмогерменевтические процедуры помогают решить следующие задачи:

1) выведения языковых и речевых умений из пассивного запаса в активный;

2) установления контакта с товарищами по группе и преподавателями;

3) адаптации своего поведения к новым условиям проживания и обучения.

В ситуациях, возникающих непосредственно в ходе занятий, социо-игровые задания и драмогерменевтические процедуры помогают решить проблемы 1) быстрого включения в учебную деятельность; 2) быстрого переключения с одного вида деятельности на другой; 3) преодоления усталости на занятии; 4) переноса вновь усвоенных знаний из одной области в другую.

Список литературы /References

1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб.: Златоуст, 1999.

2. Акишина A.A., Шляхов В.И. Аспектное обучение русскому речевому общению преподавателей-русистов // Русский язык за рубежом, 1984. № 4.

3. Акишина A.A. Интенсивный курс русского речевого поведения // Русский язык за рубежом, 1981. № 4.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.