Итоги проведения международных просветительских экспедиций, направленных на распространение русского языка, литературы, культуры и российского образования в странах ближнего и дальнего зарубежья

Рассмотрение общих подходов к расширению международного культурно-гуманитарного сотрудничества, обеспечению образовательного, научного и информационного взаимодействия между Россией и странами Европы с помощью международных просветительских экспедиций.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 20.03.2021
Размер файла 26,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

1

Итоги проведения международных просветительских экспедиций, направленных на распространение русского языка, литературы, культуры и российского образования в странах ближнего и дальнего зарубежья

Н.Ю. Мишина, Е.А. Антонов

ООО СП «Содружество»

В статье рассмотрены основные подходы к расширению международного культурно-гуманитарного сотрудничества, обеспечению образовательного, научного и информационного взаимодействия между Российской Федерацией и странами Европы с помощью проведения международных просветительских экспедиций. Данные мероприятия проводились в девяти европейских странах для руководителей, педагогов и обучающихся организаций, осуществляющих образовательную деятельность по основным и (или) дополнительным общеобразовательным программам, а также представителей СМИ стран проведения мероприятий.

Статья подготовлена на основе результатов работы по проекту «Проведение международных просветительских экспедиций, направленных на популяризацию русского языка, литературы, культуры и российского образования», реализованному ООО СП «Содружество» при поддержке Министерства просвещения Российской Федерации. В статье описаны форматы мероприятий, предлагаемые в рамках проекта просветительских экспедиций, а также особенности комплексного подхода к их разработке и проведению, что позволило обеспечить высокий интерес представителей целевой аудитории, легкость и эффективность усвоения ими представляемой информации.

Ключевые слова: русский язык, российская литература и культура, страны ближнего и дальнего зарубежья, образование, расширение культурно-гуманитарного сотрудничества

научное взаимодействие экспедиция гуманитарное сотрудничество

The Results of International Educational Expeditions Aimed at the Russian Language, Literature, Culture and Russian Education Spread in the Near and Far-abroad Countries

N.Y. Mishina, E.A. Antonov

Limited Liability Company Joint Venture “Sodruzhestvo”

The article considers the main approaches to expanding international cultural and humanitarian cooperation, ensuring educational, scientific and informational interaction between the Russian Federation and European countries through international educational expeditions. These events were held in 9 European countries for leaders, teachers and learning organizations engaged in educational activities under the main and (or) additional general educational programs, media representatives of the countries running the events.

The article was prepared on the results of work under the project “Conducting international educational expeditions aimed at the Russian language, literature, culture and Russian education popularization”, implemented by the LLC JV Sodruzhestvo with the support of the Ministry of Education of the Russian Federation. The article describes the formats of events proposed in the framework of the educational expeditions project, including the features of an integrated approach to their development and implementation, which allowed to ensure high interest of the target audience, easy and effective uptake of content presented for them.

Key words: Russian language, Russian literature and culture, near and far-abroad countries, education, expansion of cultural and humanitarian cooperation

Введение

Русский язык служит средством международного, межнационального и межкультурного общения и взаимодействия, познания действительности, хранения и усвоения знаний, приобщения к национальной и духовной культуре русского народа, выступает основной формой проявления национального и личностного самосознания, первоэлементом художественной литературы как словесного искусства. Как учебный предмет русский язык имеет чрезвычайно важное значение в деле гуманитарной подготовки к жизни подрастающего поколения: он закладывает основы лингвистического образования, а непосредственно владение русским языком, в том числе языковыми средствами, обеспечивающими коммуникацию в образовательной деятельности, является конкурентным преимуществом гражданина при получении высшего образования и построении профессиональной траектории.

На сегодняшний день русский язык входит в число ведущих мировых языков, являясь одним из шести официальных языков ООН, а также является одним из самых распространенных в мире, на нем говорят около 300 млн человек; имеет значительное распространение в 33 странах мира и выступает вторым по популярности языком Интернета [1]. Однако существуют и негативные тенденции: сокращение численности носителей и пользователей русского языка, а также изучающих русский язык как иностранный.

Именно поэтому государство придает большое значение поддержке и распространению русского языка, литературы и культуры за рубежом, заинтересовано в создании стабильной и эффективной системы привлечения внимания зарубежной общественности к русскому языку, российской культуре и образованию, стимулированию интереса к изучению русского языка [2--5]. Одним из механизмов такой поддержки и продвижения является осуществление просветительских инициатив на международном уровне. Такие мероприятия способствуют формированию позитивного образа, повышению международного авторитета Российской Федерации, обеспечивают не только продвижение российской науки и экспорт образовательных услуг, но и позволяют достичь устойчивого социального эффекта поддержки внешнеполитической деятельности России в ближайшем будущем.

Обсуждение

Проект, реализованный в рамках гранта Министерства просвещения России ООО СП «Содружество», посвящен проведению международных просветительских экспедиций, направленных на распространение русского языка, литературы, культуры и российского образования. При осуществлении данного проекта предполагалось решить следующие задачи:

— усиление интереса к русскому языку, литературе, культуре и российскому образованию среди граждан ближнего и дальнего зарубежья;

— расширение позитивного восприятия российской литературы в иностранных государствах.

было запланировано проведение образовательно-просветительских экспедиций в рамках цикла мероприятий, направленных на ознакомление с особенностями русского языка и образования на русском языке, шедеврами российской литературы, культуры. Проведение мероприятий предусматривалось в разных форматах, предназначенных в первую очередь для взаимодействия с более молодой частью целевой аудитории. Так, в программах международных просветительских экспедиций были предусмотрены комбинированные онлайн- и офлайн- мероприятия, знакомство с экспозициями российской литературы, круглые столы, мастер-классы, методические и научно-популярные семинары, лекции, информационно-презентационные мероприятия, посвященные вопросам российской культуры и образования, встречи с известными литературными деятелями и критиками. Предположительно было запланировано участие в мероприятиях порядка 3 тыс. человек.

В процессе подготовки к проведению мероприятий особое внимание уделялось созданию единого стиля оформления помещений, информационно-презентационных и раздаточных материалов, включая эмблему мероприятий, что способствовало узнаваемости мероприятий, обеспечению единого информационного ряда при освещении мероприятий в средствах массовой информации. Единый стиль оформления мероприятий был соблюден и при создании тематического сайта проекта (www.gorus.world), с помощью которого проводилось информирование потенциальных участников мероприятий. На сайте была размещена актуальная информация об организации проекта в целом, о площадках проведения мероприятий в вышеперечисленных странах, программах мероприятий, ходе их проведения и результатах. Дополнительно было проведено целевое информирование аудитории с помощью адресной рассылки информационного письма. С помощью сайта проекта было проведено анкетирование и сбор заявок на участие в мероприятиях.

Для проведения мероприятий были подготовлены:

— информационно-презентационный видеоряд в соответствии с темой мероприятий для демонстрации на плазменных панелях или проекционных экранах;

— презентационные и раздаточные материалы в мультимедийных форматах, посвященные тематике мероприятий.

В качестве модераторов мероприятий были привлечены российские преподаватели, писатели, деятели культуры и образования. Были подготовлены помещения, обеспеченные посадочными местами, звукоусиливающим оборудованием, презентационным оборудованием с экраном. По мере проведения мероприятий в каждой из стран в международных социальных сетях, популярных в странах проведения мероприятий (Facebook, Вконтакте, Одноклассники, Twitter, Instagram), на сайтах информационных агентств российских СМИ, имеющих представительства в этих странах, размещались публикации.

С 11 по 17 октября прошла просветительская экспедиция в Беларуси, в рамках которой были проведены научно-популярные и публичные лекции для обучающихся, творческие встречи и мастер-классы ведущих преподавателей российских вузов, литературоведов и писателей. Участниками мероприятий стало около 300 человек, большинство из которых -- представители образовательных организаций, осуществляющих образовательную деятельность по основным и (или) дополнительным общеобразовательным программам, руководители и педагоги, обучающиеся.

Наиболее предпочтительными среди участников стали такие форматы мероприятий, как презентация литературных шедевров и лекция-беседа. Лекцию-беседу для широкой аудитории «Почему вклЮчит уже норма, а звОнит еще нет? Чем руководствуются лингвисты, признавая вариант нормативным? Каким словарям верить, а каким нет?» провел кандидат филологических наук, научный сотрудник Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН Пахомов Владимир Маркович. Прошла презентация книги «Тотальные истории. О том, как живут и говорят по-русски». Встречу провели Ребковец Ольга Александровна, директор фонда «Тотальный диктант», член Совета по русскому языку при Президенте РФ, а также Визель Михаил Яковлевич, журналист, переводчик, шеф-редактор портала «Год литературы». Данные форматы мероприятий, безусловно, обеспечили эмоциональную вовлеченность целевой аудитории в разрешении культурных вопросов, уточнении представлений о российской культуре и образовании и, как следствие, их предпочло наибольшее количество гостей. Участники мероприятий смогли изучить актуальное состояние русской орфографии, а также освоить опыт вывода образовательного и социального проекта на международный уровень. Творческие встречи с писателями и презентации книг позволили участникам окунуться в мир современной русской литературы. Дмитрий Быков, Сергей Лукьяненко, Владимир Сорокин, Лев Данилкин, Виктор Пелевин -- это те гости, которых участники экспедиции хотели бы вновь увидеть в качестве спикеров на других мероприятиях.

С 14 октября стартовала просветительская экспедиция в Венгрии, во время которой были проведены мероприятия по изучению актуальных проблем преподавания русского языка и развития речи, страноведения (интерактивные лекции, круглые столы, мастер-классы). На базе Печского университета выступили Валентина Васильевна Вегвари, кандидат педагогических наук, профессор, руководитель Русского центра при Печском университете, Светлана Юрьевна Камышева, кандидат филологических наук, доцент кафедры методики преподавания русского языка как иностранного Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, а также Александр Витальевич Пашков, заведующий кафедрой мировой литературы Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина. Новым форматом проведения подобных мероприятий стала лингвострановедческая гостиная. Многими участниками была оценена интерактивная лекция-экскурсия.

В рамках просветительской экспедиции в Венгрии все лекции и мастер-классы, а также другие форматы мероприятий «были интересные, изложение доступное, понятное и увлекательное, атмосфера встреч была незабываемой» --такой обобщенный отзыв участники оставили в своих электронных анкетах.

Более 300 гостей посетили образовательно-просветительские мероприятия проекта «Международные просветительские экспедиции» в Польше за период с 16 по 22 октября. Большую часть целевой аудитории составили студенты, школьники, а также руководители и педагоги общеобразовательных организаций. Прошедший цикл мероприятий был направлен на приобщение к национальной и духовной культуре русского народа, на трансляцию культурно-образовательного наследия России, а также на решение задач в сфере повышения квалификации зарубежных преподавателей русского языка, поэтому и был интересен именно данной аудитории.

Особый интерес слушателей вызвал доклад автора научно-популярных статей канала #всемдиктант Екатерины Тупицыной, которая развеяла лингвистические мифы, касающиеся русского языка. Встреча с известным писателем, автором книг «Живые люди», «Кто не спрятался», «Вонгозеро» (переведена на польский язык), номинантом литературной премии «НОС» Яной Вагнер, которая представила свои книги и рассказала о своем творческом пути, также не осталась неотмеченной гостями. Преподаватель факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ и Института лингвистики РГГУ Антон Александрович Сомин прочитал лекцию по общей лингвистике «Дни недели в языках мира», провел урок «Русский язык и его братья», а также представил на своем мастер-классе языковые игры со словами. Его уроки и мастер-классы также привлекли внимание гостей.

Диверсифицированный формат мероприятий стимулировал активность слушателей, дал возможность популяризировать актуальные наработки российской литературы и образования. Проведенный комплекс мероприятий стал эффективной площадкой для получения новых знаний, а также для развития дружеских международных контактов участников методического сообщества в рамках проведенной экспедиции в Польше.

Проводимая с 24 по 30 октября в Эстонии экспедиция предполагала образовательно-просветительские мероприятия, направленные на развитие и укрепление партнерских связей международного характера, распространение изучения русского языка, литературы и российского образования. Обменяться опытом и обсудить современные образовательные практики в области русского языка пришли свыше 300 человек. Мероприятия вызвали особый интерес у преподавателей и руководителей общеобразовательных организаций и вузов -- они составили 63% всех гостей. Также площадки посетили учащиеся и студенты из различных образовательных организаций -- 32% и другие гости -- 5%. Презентация книги «Тотальные истории...» Ольгой Александровной Ребковец, специальный урок литературы Игоря Юрьевича Маранина, фотовыставка Евгении Анфимовой «Тотальное путешествие» -- безусловно, те мероприятия, которые привлекли внимание аудитории. Особый интерес участников вызвали семинары преподавателя филологического факультета СПбГУ, научного руководителя интернет-проекта «Культура письменной речи» Светланы Викторовны Друговейко-Должанской. Увлекательный мастер-класс с Игорем Юрьевичем Мараниным также привлек большое внимание гостей. Стоит отметить, что каждое мероприятие нашло своего адресата. Участники заслушали профессиональные выступления, приняли активное участие в интерактивных занятиях и обсуждении дискуссионных вопросов. Форматное разнообразие мероприятий творчески активировало аудиторию и дало возможность тиражировать актуальные наработки в области российской литературы и образования.

В Литве образовательно-просветительская экспедиция была проведена с 25 октября по 2 ноября. Российскими корифеями филологии на базе научно-образовательных центров были проведены практико-ориентированные методические семинары, лекции и круглые столы для обучающихся и педагогических работников. Среди рассматриваемых вопросов -- преподавание РКИ, теория и практика преподавания медиалингвистических дисциплин, вопросы статуса русского языка в современном мире.

Большой интерес слушателей вызвал двухдневный семинар для преподавателей русского языка как иностранного, посвященный новым методам преподавания, лингвокультурологическому анализу текста, творчеству А.С. Пушкина в эпоху цифровых технологий и использованию интернет-ресурсов на уроках русского языка и литературы. Оживленную дискуссию вызвал круглый стол для школьных учителей «Пушкин -- наш современник» в Каунасском русском литературном клубе. Тему работы о творческом наследии А.С. Пушкина в современных условиях обсудили на круглом столе «Пушкинский код в эпоху цифровых коммуникаций». На филологическом факультете Вильнюсского университета прошла лекция-презентация «Медиалингвистика -- 2020: достижения и перспективы», слушатели которой узнали множество интересных фактов об этом стремительно развивающемся научном направлении, изучающем речевую специфику массовой коммуникации.

С 4 по 10 ноября 2019 года состоялась серия научно-образовательных мероприятий в Латвии. Руководители, преподаватели и обучающиеся образовательных организаций составили на данных мероприятиях основную долю участников -- 95%. Это обусловлено самой целью мероприятия: обмен профессиональным опытом российских преподавателей, литературных деятелей и экспертов, а также развитие образовательных связей между странами путем проведения филологических лекций, презентаций и семинаров.

Сафонова Юлия Александровна, кандидат филологических наук, доцент, член Экспертного совета Тотального диктанта; ведущая передачи «Русский устный» на Радио Sputnik провела семинар «Современное состояние русского языка», а ее научно-популярная лекция о вариативности живой разговорной речи, о классической языковой норме, о роли русской литературы в формировании русского языкового канона оказалась полезной для слушателей. Геласимов Андрей Валерьевич, кандидат филологических наук, современный российский писатель, лауреат литературной премии «Национальный бестселлер» за роман «Степные боги» и Варламов Алексей Николаевич, доктор филологических наук, профессор МГУ, русский писатель и публицист, исследователь истории русской литературы XX века провели несколько мероприятий, посвященных современной русской литературе и литературным премиям. Они подробно рассказали о современных тенденциях в русской литературе, роли и месте русского художественного слова в условиях общественно-идеологических трансформаций, о российской культуре, своем творчестве и многом другом. Мультиформатность мероприятий и вариативность тем экспедиции позволила всем участникам получить тематическую информацию и поработать в тесном диалоге с приглашенными экспертами и гостями.

Во время проведенной с 7 по 13 ноября образовательно-просветительской экспедиции во Франции были прочитаны научно-популярные лекции для обучающихся, проведены творческие встречи, презентации литературных произведении. В этих мероприятиях принимали участие ведущие преподаватели-лингвисты, литературоведы и писатели. Большую часть участников составили представители образовательных организации, 61% из них преподаватели, 31% -- учащиеся. Остальные 8% -- все те, кто хотел ближе познакомиться с современным состоянием русского языка и тенденциями в современной русской литературе. Участники мероприятии изучали новые технологии преподавания русского языка как иностранного, рассматривали русскую художественную литературу как источник нравственного воспитания молодежи в межкультурной перспективе, а также говорили о французской и русской картине мира и языковых стереотипах. Роман Валерьевич Сенчин представил картину литературной жизни современной России, обсудил с участниками мероприятия то, как отражается многообразная российская действительность в разных жанрах современной прозы -- от очерков и путевых заметок до фантасмагорий и эпических форм. Отклик слушателей получила презентация его книги «Дождь в Париже». Большое впечатление на участников произвел мастер-класс Антона Александровича Сомина, в ходе которого спикер представил игры со словами в форме викторин и конкурсов. Такие мероприятия являются оригинальным методом обучения, дающим возможность усвоить навыки непосредственно от уважаемых и известных деятелей культуры и образования.

С 25 по 30 ноября проводилась образовательно-просветительская экспедиция в Болгарии, во время которой особый акцент был сделан на совершенствование языковых навыков учащихся в процессе преподавания русского языка как иностранного. Этим вопросам были посвящены лекции «Способы повышения мотивации учебной деятельности на занятиях по русскому языку», «Стилевые черты и языковые особенности официально-делового стиля».

Серия семинаров, которые провела Камышева Светлана Юрьевна оказалась востребованной у слушателей. Она подробно рассказала о методе активизации резервных возможностей личности и коллектива в практике преподавания русского языка как иностранного, о том, как сделать урок русского языка как иностранного интересным и многом другом. Геласимов Андрей Валерьевич провел несколько уроков в рамках IX Международного научно-практического семинара по переводу «Обучение переводческому мастерству», которые вызвали интерес как у студентов, так и у педагогов.

В Австрии серия мероприятий, посвященных предмету «Русский язык» и современным способам его изучения и преподавания, проводилась с 18 по 23 ноября.

В ходе мероприятий в Австрии показали интерактивно-познавательный спектакль «Сказ о Петре и Февронии». Слушатели оценили сообщение актера и режиссера о театре как о новой форме изучения языка и литературы. Как отметили зрители, мероприятие оказалось увлекательным и познавательным для всех. Одни смогли узнать о новых формах и методах изучения русского языка, для других более полезным оказалось личное общение с приглашенными актерами театра «Сторителлинг». Сторителлинг -- это грамотно созданная история, некое подобие лекции, является лучшим способом передать информацию аудитории так, чтобы она ее прочувствовала и запомнила. Данный формат к тому же позволил актеру и зрителям активно взаимодействовать и дискутировать о вопросах и смыслах, заложенных в образовательном спектакле.

Знакомство с произведениями российской литературы -- основная тематика цикла мероприятий, прошедших в Австрии в рамках образовательной экспедиции. Следует отметить, участники получили прекрасную возможность узнать о новых методах организации процесса преподавания русского языка, познакомиться с произведениями российской литературы, окунуться в театральный мир.

Выводы

В результате проведения мероприятий было получено много положительных отзывов и слов благодарности. Все участники вынесли позитивные впечатления о состоявшемся событии, отметили высокий уровень организации мероприятий, а также насыщенные программы мультиформатных площадок. По мнению слушателей, выступления спикеров были достойными, атмосфера мероприятий дружелюбная и комфортная. Мероприятия, реализуемые в рамках просветительских экспедиций, как отметили гости, позволили им получить ответы на рабочие вопросы и повысить уровень собственной компетентности в вопросах преподавания русского языка как иностранного, познакомиться с произведениями современной российской и художественной литературы, приобщиться к российской культуре. Также было отмечено, что безусловным преимуществом таких мероприятий стало общение с известными российскими писателями, педагогами и культурными деятелями, что способствовало установлению дружеских международных контактов с участниками методического сообщества.

Список литературы

1.Концепция государственной поддержки и продвижения русского языка за рубежом от 3 ноября 2015 года № Пр-2283, утвержденная Президентом Российской Федерации. [Электронный ресурс]. URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_188569/ (дата обращения: 25.01.2020).

2.Официальные языки ООН. [Электронный ресурс]. и^Ь: https://wwwun.org/ru/sections/ about-un/ofппcial-languages/ (дата обращения: 25.01.2020).

3.Русский язык в моей стране: электронный сборник статей / под ред. Н.Д. Афанасьевой, М.В. Белякова, И.П. Багинской. М.: МГИМО-Университет, 2019.

4.Ведомственная целевая программа «Научно-методическое, методическое и кадровое обеспечение обучения русскому языку и языкам народов Российской Федерации». [Электронный ресурс]. URL: https://docs.edu.gov.ru/document/945997ac798972c086b17a4e4ec0e126/ download/1512/ (дата обращения: 25.01.2020).

5.Концепция «Русская школа за рубежом», утвержденная Президентом РФ от 3 ноября 2015 года. [Электронный ресурс]. ИКЬ http://kremlin.ru/acts/news/50643 (дата обращения: 25.01.2020).

6.Подпрограмма «Осуществление деятельности в сферах международного гуманитарного сотрудничества и содействия международному развитию» государственной программы Российской Федерации «Внешнеполитическая деятельность» от 15 апреля 2014 года № 32510. [Электронный ресурс]. ИКЬ https://programs.gov.ru/Portal/programs/passport/41 (дата обращения: 25.01.2020).

References

1.Kontseptsiya gosudarstvennoi podderzhki i prodvizheniya russkogo yazyka za rubezhom ot 3 noyabrya 2015 goda № Pr-2283, utverzhdennaya Prezidentom Rossiiskoi Federatsii. Web. URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_188569/ (data: 25.01.2020).

2.Ofitsial'nye yazyki OON. Web. URL: https://wwwun.org/ru/sections/about-un/official-languages/ (data obrashcheniya: 25.01.2020).

3.Russkii yazyk v moei strane: elektronnyi sbornik statei / pod red. N.D. Afanas'evoi, M.V Belyakova, I.P Baginskoi; Moskovskii gosudarstvennyi institut mezhdunarodnykh otnoshenii (un-t) Ministerstva inostrannykh del Rossiiskoi Federatsii, kafedra russkogo yazyka. Moskva: MGIMO- Universitet, 2019. 201, [1] s. (Konferents-zal molodykh uchenykh / [red. sovet serii: A.V Torkunov /pred./ i dr.]).

4.Vedomstvennaya tselevaya programma «Nauchno-metodicheskoe, metodicheskoe i kadrovoe obespechenie obucheniya russkomu yazyku i yazykam narodov Rossiiskoi Federatsii». Web. URL: https://docs.edu.gov.ru/document/945997ac798972c086b17a4e4ec0e126/download/1512/ (data obrashcheniya: 25.01.2020).

5.Kontseptsiya «Russkaya shkola za rubezhom», utverzhdennaya Prezidentom Rossiiskoi Federatsii ot 3 noyabrya 2015 goda. Web. URL: http://kremlin.ru/acts/news/50643 (data obrashcheniya: 25.01.2020).

6.Podprogramma «Osushchestvlenie deyatel'nosti v sferakh mezhdunarodnogo gumanitarnogo sotrudnichestva i sodeistviya mezhdunarodnomu razvitiyu» gosudarstvennoi programmy Rossiiskoi Federatsii «Vneshnepoliticheskaya deyatel'nost'» ot 15 aprelya 2014 goda № 325-10. Web. URL: https://programs.gov.ru/Portal/programs/passport/41 (data obrashcheniya: 25.01.2020).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.