Типы франко-окситанского билингвального образования: опыт, итоги, перспективы
Совершенствование законодательной базы Французской Республики, регулирующей сферу образования, преподавания региональных языков. Оценка возможности билингвального обучения в школах начального уровня и выше в зонах распространения окситанского языка.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 20.04.2021 |
Размер файла | 24,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://allbest.ru
Российский университет дружбы народов
Типы франко-окситанского билингвального образования: опыт, итоги, перспективы
С.А. Москвичева
Аннотация
В настоящей статье исследуются возможные модели билингвального образования по программе «французский -- региональный язык», приводится законодательная база, позволяющая организовать данный тип обучения, рассматриваются основные субъекты подобного типа образования.
Возможности билингвального обучения анализируются в связи с общей социолингвистической ситуацией в зонах распространения окситанского языка, связываются с такими параметрами, как социальный образ языка и языковая лояльность. В статье анализируются трудности организации такого типа обучения и показаны его перспективы.
Ключевые слова: социолингвистика, социодидактика, билингвизм, социальный образ языка, языковая лояльность, окситанский язык
Введение
Окситанский язык относится к группе романских языков, его ареал бытования -- юг Франции, на территории 34 департаментов, расположенных в шести регионах -- Аквитания, Лангедок-Руссилльон, Лимузин, Миди-Пиренеи, Овернь, Рона-Альпы (по административному делению до 01.01.2016 года) -- или четырех по новому: Новая Аквитания, Окситания, Овернь-Рона-Альпы, Прованс-Альпы-Лазурный берег. Расцвет языка Ос приходится на Х1--Х11 века, начиная с XVI века он постепенно выходит из административного употребления, а с конца XIX века и из бытового.
Поколение, родившееся после 1930 года, не является (за исключениями редких представителей) естественным коллективным носителем окситанского языка [1. С. 485]. Статистические данные о говорящих на окситанском языке весьма противоречивы: от 10 000 000 Bec Pierre, La langue Occitan. Paris: PUF, 1995 [1963]. носителей языка до пределов 50 000-- 100 000 Glessgen M-D, Linguistique romane. Domaines et mйthodes en linguistique franзaise et romane. Paris: Armand Colin, 2007..
Обсуждение
Такой существенный разброс в оценке, в целом, не вызывает удивления. Он объясняется рядом факторов идеологического, административного и собственно методологического порядка.
Законодательная база Французской Республики, регулирующая сферу преподавания региональных языков. На основании ст. 2 Конституции Французской Республики единственным языком признается французский. Статья 75-1 Конституции, измененная на основании Конституционного закона № 2006-724 от 23.07.2006 г., определяет региональные языки «как культурное и историческое наследие Франции».
До сегодняшнего день первым и единственным законом, специально определяющим возможности преподавания региональных языков, является Закон Дейксона № 51-46 от 11.01.1951 г. Loi N 51-46 du 11.01.1951 relative а l'Enseignement des Langues et Dialectes locaux., который разрешил преподавание региональных языков на факультативной основе. Никаких иных специальных законов, касающихся статуса и положения региональных языков Франции, не существует. Однако есть целый ряд декретов и циркуляров Министерства образования Министерства культуры и коммуникации.
Принципы и направления образовательной политики в области преподавания и изучения региональных языков определяются в соответствии со статьей 21 от 04.08.1994 года закона № 94-665 (закон Тубона), статьями L312-10 и L312-11 Кодекса об образовании от 13.07.2000 года, статьей 20 «Об изменении статьи L312- 11 Кодекса об образовании от 13.07.2000 года, законом от 23.04.2005 года № 2005380 и законом от 8.07.2013 года № 2013-595, подтверждающим возможность изучения региональных языков в качестве дополнительной дисциплины и возможность организации билингвальных отделений (section) «французский -- региональный язык» в школах, с начального уровня и выше.
Попытки расширения сферы преподавания региональных языков вызывают полемику в обществе, часть которого не вполне лояльно настроена по отношению к языкам Франции Отмена Декрета от 31.07.2001 г. № 2001-733..
Окситанский язык в школе
Структура французской системы образования применительно к преподаванию региональных языков (в том числе окситанского). Основные субъекты образовательной политики и практики. Образовательная политика находится в компетенции Министерства народного образования, высшей школы и научных исследований, Совета регионов и, в случае преподавания окситанского языка, Публичного офиса по окситанскому языку (создан 23.09.2015 года рядом регионов в целях гармонизации преподавания окситанского языка и поддержания диалога с Министерством образования).
Все вопросы решаются в Академиях, специальных структурах, курирующих образовательные учреждения (Бордо, Гренобля, Клермон-Феррана, Лиможа, Монпелье, Ниццы, Тулузы и Экс-Марселя) В связи с проводимой административной реформой к этим академиям добавился ряд академий (например, Пуатье), территории которых лежат за пределами ареала окситанского языка.. Каждая Академия проводит собственную политику по отношению к окситанскому языку. обучение окситанский билингвальный язык
Типы преподавания регионального языка для всех школ определяются статьями Рамочного соглашения между Министерством, регионом и публичным офисом окситанского языка (в нашем случае).
Действующий Договор был подписан 26.01.2017 года сроком до 2022 года. Распределение полномочий определяется ст. 13 упомянутого Соглашения [2].
Помимо перечисленных организаций существует целый ряд различных обществ, способствующих поддержанию и распространению окситанского языка, в том числе в области образования: ISLRF (Institut supйrieur des Langues de la Rйpublique Franзaise), FELCO (Federacion dels Ensenhaires de Lenga e Cultura d'Oc), Calandretas, CFPO (Centre de Formation des Professeurs occitan), APPRENE и ряд других.
Учебные заведения по типу финансирования. Существуют государственные (публичные) школы; частные (часто это конфессиональные учебные заведения) и частные в ассоциативном управлении, не связанные с конфессиональными различиями.
К последнему типу принадлежат школы с билингвальным образованием (французский -- региональный языки), единственные учреждения, в которых разрешена и практикуется методика раннего погружения (аналог в РФ -- так называемые «языковые гнезда»): Ikastolas (баскский) открылась в 1969 году, Bressola (каталанский) -- в 1976 году, Diwan (бретонский) -- в 1977 году, Calandretta (окситанский) -- в 1979 году и ABCM- Zweisprachigkeil (эльзасский и язык Мозеля) -- в 1990 году.
Типы образовательных программ окситанского языка/ на окситанском языке и его место в структуре среднего образования. Экстенсивное обучение (от 1 до 3 часов в неделю), при таком типе обучения дисциплина «Окситанский язык» имеет статус второго/третьего иностранного языка; билингвальное обучение в рамках секций «Региональные языки» (12 часов/ неделю французский и 12 часов / неделю окситанский); обучение методом полного раннего погружения (от 15 до 22 часов/неделю окситанского языка).
В государственных школах (уровень коллежа и лицея) билингвальное образование на основе эквивалента в часах запрещено, так же как и методика погружения (Решение Государственного Совета от 28.10.2002 г.). Билингвальные (французский-окситанский языки) секции (классы) открываются по требованию родителей, с согласия администрации школы, местной администрации и академии.
В школьной программе окситанский язык существует в виде дополнительного предмета по выбору. Нигде его изучение не является обязательным. Учебные планы любого уровня должны быть составлены так, чтобы ученик мог без ущерба в любой момент продолжить обучение на французском языке.
Не существует единого учебного плана дисциплины «окситанский язык». Каждый регион и академия самостоятельно решает этот вопрос. Обратимся к таблице 1.
Таблица 1
Распределение типов образовательных программ по циклам обучения
Тип и цикл образования |
Возраст |
Экстенсивное изучение языка |
Секция «региональный язык» (билингвальное обучение) |
Метод «погружения» |
|
Публичная начальная школа |
2-11 |
А) Начиная с СМ2 Для сравнения: в том же году число изучающих окситанский язык в начальной школе было равно: 45 мин -- 1 ч 30 мин/н57 297 человек.; Б) Углубленное изучение: до 3 часов/неделю |
От РБ1 до СМ2 12 часов окситанского/ на окситанском и 12 часов французского |
Нет |
|
Частная начальная школа -- ассоциация СаІапСгеПа |
2-11 |
Нет |
Нет |
PS1 до CM2 От 15 до 22 часов в неделю окситанского. Уровень французского должен соответствовать уровню вобычной школе |
|
Публичный коллеж |
11-15 |
СМ3: как второй иностранный 2 часов/неделю |
Билингвальная секция «Региональный язык» От 5 часов в неделю. 2--3 часов/неделю как дисциплина, 2--3 как язык преподавания |
Нет |
|
Частный коллеж --ассоциация СаІапСгеПа |
11-15 |
Нет |
Нет |
Паритетчасов окситанского и французского |
|
Публичный лицей |
15-18 |
2 и 1 классы: Как второй ин.яз. -- 2--3 часов/неделю; как 2 ин. яз. |
Нет данных |
Нет. В случае открытия будет определяется отдельным соглашением |
|
Частный лицей*** |
15-18 |
Не существуют |
*URL: https://fr.wikipedia.org/wiki/ %C3%89cole_ %C3%A9l%C3%A 9mentaire_en_France
**Изучение регионального языка приравнено к изучению иностранного языка и подчиняется тем же правилам. Иностранный язык вводится начиная с первого года второго цикла (cours moyen 1 - MCI).
*** Лицеев, открытых в рамках ассоциации Calandretta, на данный момент не существует.
Очевидно, что административно-юридические инструменты, позволяющие изучение окситанского языка, отработаны. Однако анализ статистических данных по количеству обучающихся на программах разного типа настораживает и не позволяет сделать благоприятный прогноз в плане будущего окситанского языка.
Ранее говорилось, что преподавание окситанского языка распределено по 8 академиям и 5 регионам, которые слабо взаимодействуют друг с другом. Найти более-менее полные и достоверные статистические данные за какой-либо определенный период непросто.
Автору удалось собрать интересующие цифры только за 2007-2008 учебный год (табл. 2, 3), и они были положены в основу дальнейшего анализа. Для корректировки картины цифры по окситанскому языку приводятся в сравнении с цифрами по баскскому. Анализируется ситуация в среднем звене обучения (коллеж и лицей), поскольку здесь происходит сознательный выбор языка. Изучение окситанского в начальной школе часто обусловлено внешними факторами [3. С. 12-14].
Таблица 2
Количество изучающих окситанский и баскский языки в коллежах и лицеях Франции по всем программам в 2007--2008 учебном году
Язык |
Коллеж |
Лицей |
Всего |
|
Окситанский |
20 205* |
4 187 |
24 392 |
|
Баскский |
2303 |
906 |
3 209 |
Таблица 3
Количество изучающих окситанский и баскский языки в билингвальных классах в 2007--2008 учебном году
Язык |
Коллеж |
Лицей |
Всего |
||||
Учеников |
Школ |
Учеников |
Школ |
Учеников |
Школ |
||
Окситанский |
422 |
11 |
нет |
нет |
422 |
11 |
|
Баскский |
1 263 |
15 |
315 |
2 |
1 578 |
17 |
В абсолютных цифрах количество учеников с окситанским языком, конечно, больше. Однако, напомним, что баскский язык распространен только в одном департаменте Франции, а окситанский в тридцати четырех. Далее, количество продолжающих изучать окситанский язык в лицее уменьшается практически в 5 раз по сравнению с коллежем, а баскский -- в 2,5 раза. Обратимся к количеству учащихся на билингвальных программах.
На один департамент с окситанским языком приходится 0,3% учебных заведений с преподаванием языка. На один департамент с баскским языком -- 17%. В коллеже от общего количества изучающих язык только 2% обучаются на франко-окситанских билингвальных программах, а на франко-баскских -- 54,8%. Франко-окситанских программ на уровне лицея нет.
Обратимся к таблице 4, в которой приведены данные об учащихся в школах иммерсивного типа (методика погружения).
Таблица 4
Количество изучающих окситанский и баскский языки по иммерсивной методике на средней ступени в 2007--2008 учебном году
Язык |
Коллеж |
Лицей |
Всего |
||||
Учеников |
Школ |
Учеников |
Школ |
Учеников |
Школ |
||
Окситанский (СаІаСгеНа) |
84 |
1 |
нет |
нет |
84 |
1 |
|
Баскский (Ікав1:оІа) |
527 |
3 |
210 |
1 |
737 |
423 |
От общего количества изучающих окситанский язык только 0,3% приходится на наиболее эффективную форму освоения языка. Для баскского языка этот показатель будет равен 23%.
Эти цифры свидетельствуют о типичной ситуации диглоссии окситанского языка: его глубокой эрозии как социального феномена, низкой лояльности носителей по отношению к нему, низком престиже, практическом отсутствии коммуникативной потребности в нем и отрицательном социальном имидже. Надежды на нормализацию данного языка пессимистичны. ЮНЕСКО относит окситанский язык к уязвимым языкам по шкале витальности, что вполне подтверждают авторские наблюдения. Школа призвана содействовать сохранению и передаче миноритарного языка, но в отсутствие сколь-нибудь значимого функционирования языка в обществе эти задачи выглядят утопическими.
Выводы
И все-таки закончим статью на оптимистической ноте. Количество изучающих окситанский язык по иммерсивной методике возрастает (табл. 5). Это важный показатель, поскольку экстенсивный тип (1-3 часа/неделю), как показывает практика, часто играет скорее отрицательную, чем положительную роль в сохранении языка.
Таблица 5
Количество изучающих окситанский языки по иммерсивной методике на всех ступенях с 1980 по 2015 годы
1980 |
1989 |
1993 |
1999 |
2008 |
2015 |
||
учеников |
66 |
282 |
681 |
1608 |
2514 |
3614 |
|
школ |
1 |
10 |
17 |
38 |
-РЬ СО |
65** |
* 44 школы и 2 коллежа. ** 62 школы и 3 коллежа.
Из приведенной таблицы видно, что количество учебных заведений, предлагающих обучение по методике погружения, возрастает, но в подавляющем большинстве это начальные школы. Конечно, при поступлении в коллеж и в лицей верх одерживают прагматические факторы, но, как показывают специальные исследования, желание продолжать учить язык дальше как у родителей, так и у детей часто остается.
Список литературы
[1] Bernissan F. Combien de locuteurs compte l'occitan en 2012? / Revue de Linguistique romane. Strasbourg: SLR, 2012. T 76. P. 467-511.
[2] Convention cadre pour le dйveloppement et la structuration de l'enseignement contribuant а la transmission de l'occitan dans les acadйmie de Bordeaux, Limoges, Montpellier, Poitier et Toulouse. URL: https://www.aplv-languesmodernes.org/spip.php?article6539
[3] Dompmartin-Normand Ch. Collйgiens issus de Calandretta: quelles reprйsentations de l'occitan? // Langues et Sociйtй. No. 101. 2002/3. P. 35-54.
Abstract
Types of French-Occitan bilingual education: experience, results, perspectives
S.A. Moskvitcheva. Peoples' Friendship University of Russia
This article examines possible models of bilingual education for the program “French as a regional language”, provides the legislative framework allowing to arrange this type of teaching, and describes the basic subjects of such education. The potential of bilingual education is analyzed in its relation to the general social and linguistic situation in the areas of the Occitan language use, and it is linked to such parameters as the social image of the language and the language loyalty. The article analyzes the difficulties faced while organizing this type of education and shows its perspectives.
Key words: sociolinguistics, social didactics, bilingualism, the social image of the language, the language loyalty, Occitan language
References
[1] Bernissan F. Combien de locuteurs compte l'occitan en 2012? / Revue de Linguistique romane. Strasbourg: SLR, 2012. T 76. P 467-511.
[2] Convention cadre pour le dйveloppement et la structuration de l'enseignement contribuant а la transmission de l'occitan dans les acadйmie de Bordeaux, Limoges, Montpellier, Poitier et Toulouse. URL: https://wwwaplv-languesmodernes.org/spip.php?article6539
[3] Dompmartin-Normand Ch. Collйgiens issus de Calandretta: quelles reprйsentations de l'occitan? // Langues et Sociйtй. No. 101. 2002/3. P. 35-54.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Двуязычие как психофизическое и социальное явление. Типы и модели билингвального (двуязычного) образования. Формы организации и развития обучения на двуязычной основе. Принцип семантизации информации, новизны и разнообразия методов и средств обучения.
реферат [49,3 K], добавлен 22.09.2015Характеристика системы образования в Соединенных штатах Америки, Великобритании и Германии (типы школ, система обучения). Рассмотрение методики преподавания истории в школах в каждой из стран (цели и задачи, осуществление преподавания, методы обучения).
курсовая работа [70,7 K], добавлен 14.03.2015Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования: определение, структура, цели. Учебно-методические комплексы начального образования. Понятие и классификации методов и форм обучения. Закономерности и принципы обучения.
контрольная работа [71,5 K], добавлен 29.02.2016Различные виды педагогических технологий обучения, их отличительные признаки и специфика, условия и возможности применения. Содержание общего, начального профессионального и среднего профессионального образования. Процесс обучения в этих системах.
курсовая работа [45,9 K], добавлен 31.12.2010Система начального общего образования в РФ и Германии. Состояние действующей системы начального образования в Успенской общеобразовательной школе Татарского района. План-конспект интегрированных уроков русского языка с ИЗО и математики с конструированием.
дипломная работа [207,1 K], добавлен 13.10.2011Ознакомление с теоретическими основами исследования явления билингвизма, как научной проблемы. Анализ педагогических аспектов исследования проблемы билингвального обучения русскому языку. Изучение процесса обучения русскому языку школьников-билингвов.
дипломная работа [117,9 K], добавлен 02.06.2017Проблема обучения говорению как одна из ключевых в методике преподавания иностранных языков. Рассмотрение этапов разработки серии упражнений на использование пересказа, направленных на совершенствование речевых умений на уроках английского языка.
дипломная работа [223,4 K], добавлен 02.02.2014Система организации среднего и начального образования в Америке. Типы детских садов. Состояние и приоритеты развития школьного образования. Джонатан Циммерман о проблемах системы образования. Средняя и высшая школа в США. Период обучения в ВУЗах США.
контрольная работа [30,1 K], добавлен 28.12.2010Проблема целей обучения иностранным языкам, особенности рецептивного и продуктивного усвоения. Использование родного языка, соотношение устной речи и чтения, методики обучения, программы и учебники периода после реформы образования в России 1864 года.
реферат [47,7 K], добавлен 29.05.2016Сущность билингвального обучения детей. Выявление специфических трудностей обучения чтению и письму младших школьников-билингвов. Методика выявления недостаточности речевой психической функции у детей. Разработка продуктивной системы коррекции нарушений.
дипломная работа [3,5 M], добавлен 09.12.2011Классификация системы образования. Австралийская система образования, ее деление на пять секторов. Характеристика дошкольного образования. Система начального и среднего образования. Специфические особенности профессионального, высшего образования.
реферат [23,0 K], добавлен 03.11.2009Структура системы школьного образования в Российской Федерации. Финансирование образования. Реформирование системы обучения. Индексация бюджетов образовательных учреждений. Изменение численности учащихся в школах. Интернетизация российского образования.
реферат [29,9 K], добавлен 23.05.2014Понятие и сущность обучения. Связь и взаимодействие преподавания и учения. Логика процесса обучения и структура процесса усвоения. Цели и задачи общего образования. Познание и обучение в развитии общества. Факторы отбора содержания образования.
контрольная работа [43,8 K], добавлен 05.05.2009Подходы к системе оценивания качества образования. Оценка результатов освоения основной образовательной программы начального общего образования. Рекомендации по организации внутреннего мониторинга качества образования в образовательном учреждении.
дипломная работа [395,5 K], добавлен 05.12.2014Опыт внедрения технологии дистанционного обучения в Казахстанско-российском университете, проблемы и перспективы его развития. Сущность и технологическая основа обучения. Особенности реализации информационно-спутниковой образовательной технологии.
реферат [28,3 K], добавлен 13.10.2011Место преподавания иностранных языков в системе дополнительного образования. Обучение иностранному языку младших школьников. Комиксы как визуальный компонент занятия. Комиксы и их разновидности. Комиксы, подходящие для преподавания английского языка.
дипломная работа [4,1 M], добавлен 19.06.2017География как учебный предмет, ее место в системе школьного образования; структура содержания начального курса. Возрастные особенности учащихся; методики и способы нравственного воспитания школьников в процессе преподавания начального курса географии.
курсовая работа [46,1 K], добавлен 22.11.2011Анализ нормативно-правовой базы системы дошкольного образования. Основные виды дошкольных образовательных формирований. Обеспечение детей детскими учреждениями. Исследование организации предоставления общедоступного и бесплатного начального обучения.
дипломная работа [67,4 K], добавлен 24.01.2018История методов преподавания иностранных языков. Попытки найти наиболее рациональный метод обучения иностранным языкам. Конечная цель преподавания - знание языка как системы и правильное его применение во всех случаях жизни.
реферат [31,0 K], добавлен 25.04.2007Деятельность и влияние "Руха реформ" на методику преподавания иностранных языков. Роль "Руха реформ" в реорганизации современного образования. Методики преподавания на современном этапе. Характеристика и особенности современных воспитательных систем.
курсовая работа [39,2 K], добавлен 27.01.2011