Родной язык и школа: взгляд антрополога

Школьное образование на национальных языках и проблема их сохранения и изучения в регионах России как инструмента общения в социальном коллективе для обеспечения национальной и этнической идентичности, ощущения отличия от других народов и государств.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 01.07.2021
Размер файла 43,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

РОДНОЙ ЯЗЫК И ШКОЛА: ВЗГЛЯД АНТРОПОЛОГА

Мартынова Марина Юрьевна

доктор исторических наук,

профессор, Заслуженный деятель наук РФ,

главный научный сотрудник,

руководитель Центра европейских и американских исследований

Института этнологии и антропологии РАН (РФ, Москва)

Martynova Marina Yu.

Institute of Ethnology and anthropology (Moscow)

Есть множество рычагов, благодаря которым могут, как конструироваться различия в обществе, так и наоборот, нивелироваться. Одним из наиболее действенных инструментов социального конструирования идентичности, на мой взгляд, является образовательная политика. То, что люди принадлежат к разным культурным традициям обусловлено, прежде всего, воспитанием и социализацией. Немалая роль в воспитательном процессе принадлежит образованию, прежде всего школьному. В статье рассмотрены вопросы школьного образования на национальных языках и проблема их сохранения и изучения в регионах России.

Насколько язык можно считать исторически заданным явлением и в какой степени - конструктом, результатом “социальной инженерии”, идеологической работы? Язык является не просто инструментом общения в социальном коллективе, но и обеспечивает ощущение отличия от других народов и государств. Национальную и этническую идентичности можно рассматривать в тесной связи с языком. В условиях, когда во всем мире нарастает многокультурность общества, все более актуальной становится проблема сохранения этнокультурной самобытности населения, передачи молодому поколению традиций его отцов и дедов. Готовя молодежь к жизни в многоязычном и поликультурном обществе, важно найти баланс между этнокультурными потребностями того или иного гражданина страны и задачами консолидации населения в интересах единого государства. государственный язык культура идентичность образование

Ключевые слова: Государственный язык, родной язык, культурное многообразие, идентичность, образование, регионы России, республики.

Native language and school. An anthropological view

Marina Yu. Martynova.

There are many levers both to construct social differences and to eliminate them. In my opinion, one of the most effective tools to socially construct identities is educational policy. People belong to certain cultural traditions primarily due to upbringing and socialization. Education, especially school education, plays a significant role in the educational process. The article describes various issues of school education in ethnic languages and the problem of preservation of these languages in the regions of Russia.

To what extent is language a historically given phenomenon and to what extent is it a construct, the result of “social engineering " and ideological work? Language is not just a tool of communication in a social group, but it also provides a feeling of uniqueness among other nations and states. National and ethnic identity should be viewed in close connection with language. Now, when the multiculturalality of society is growing all over the world, the problem ofpreserving the ethnocultural identity of a population, passing the traditions of fathers and grandfathers to the younger generation is becoming increasingly urgent. While preparing young people for life in a multilingual and multicultural society, it is important to find a balance between the ethnic and cultural needs of a citizen on the one hand and the tasks of consolidating the population in the interests of a single state - on the other.

Keywords: State language, mother tongue, cultural diversity, identity, education, regions of Russia, national republics.

Язык играет важную роль в истории и культуре любого народа. Национальность во многом отождествляется с идеей языка. Что же влияет на жизнь языка? Почему одни из них исчезают, а другие расширяют ареалы своего распространения? Насколько язык можно считать исторически заданным явлением и в какой степени - конструктом, результатом “социальной инженерии”, идеологической работы? Как уже неоднократно отмечалось, язык как явление социальное, имеет две основные функции: наряду с практическим коммуникативным предназначением он играет еще и символическую роль. Язык формирует чувство родственности с группой и одновременно значим для дифференциации индивидов и сообществ. Он является основным средством, с помощью которого люди могут различать, принадлежит ли человек к их сообществу или же этот человек соотносит себя с каким-нибудь другим сообществом. Эти коллективы могут быть разными (возрастными, профессиональными и т.д.). Наиболее отчетливо по разным признакам проявляются группы, имеющие национальный или этнический характер. Таким образом, национальную и этническую идентичности можно рассматривать в тесной связи с языком. В этом случае он является не просто инструментом общения в социальном коллективе, но и обеспечивает ощущение отличия от других народов и государств.

Есть языки, которые признаны официальными сразу несколькими государствами и нациями. В то же время довольно много стран, в которых население говорит не на одном языке, а нескольких. Тогда, как правило, государства, которые образуются в результате объединения нескольких этнических групп или народов, должны иметь язык внутригосударственного общения. Примерно половина стран в мире имеют государственные языки. В некоторых из них - государственный язык один, в других - их больше. Есть страны, где существует один государственный язык для всей страны и, в дополнение к нему, государственные языки для отдельных регионов. Еще один вариант - отсутствие государственного языка для всей страны, но наличие такового для отдельных ее частей. И, наконец, в ряде стран понятие государственного языка вообще отсутствует. В большинстве подобных случаев, однако, де-факто существует какой-то один основной язык, а также имеется целый ряд официальных документов, которыми устанавливаются сферы использования тех или иных языков.

Во всем мире нарастает многокультурность общества и все более актуальной в этих условиях становится проблема сохранения этнокультурной самобытности населения, передачи молодому поколению традиций его отцов и дедов. Готовя молодежь к жизни в многоязычном и поликультурном обществе, важно найти баланс между этнокультурными потребностями того или иного гражданина страны и задачами консолидации населения в интересах единого государства. Соотношение диалектического единства общечеловеческих компонентов и их этнокультурных частностей в обществе во многом зависит от государственной политики. Процессом сохранения традиций тоже в какой-то степени можно управлять. Вместе с тем, воплощение теоретических умонастроений в практическую плоскость, нелегкая задача.

Я хочу акцентировать внимание на том, что есть множество рычагов, благодаря которым могут, как конструироваться различия в обществе, так и наоборот, нивелироваться. Одним из наиболее действенных инструментов социального конструирования идентичности, на мой взгляд, является образовательная политика. То, что люди принадлежат к разным культурным традициям обусловлено, прежде всего, воспитанием и социализацией в целом. Немалая роль в воспитательном процессе принадлежит образованию, прежде всего школьному.

Правительство Российской Федерации 25 августа 2013 г. утвердило федеральную целевую программу «Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России» на 2014-2020 годы. В программе сформулировано пять целей: воспитание общероссийской гражданской идентичности; поддержка этнокультурного развития народов, населяющих нашу страну; укрепление межнационального мира и согласия; обеспечение прав гражданина в области удовлетворения национальных потребностей; содействие в адаптации и социальной интеграции мигрантов. На новые задачи и тенденции государственной социальной политики не могла не отреагировать педагогика. Все чаще говорится, что ключевой целью общего образования является формирование гражданской идентичности подрастающего поколения1 Но в то же время отмечается, что этническая идентичность может существовать одновременно с гражданской идентичностью, они не взаимоисключают друг друга. Понятие «идентичность» включено в Федеральный государственный образовательный стандарт нового поколения. В стандарте подчеркивается, что он, в частности, «направлен на: обеспечение формирования российской гражданской идентичности обучающихся; сохранение и развитие культурного разнообразия и языкового наследия многонационального народа Российской Федерации, реализацию права на изучение родного языка, овладение духовными ценностями и культурой многонационального народа России; воспитание и социализацию обучающихся, их самоидентификацию посредством личностно и общественно значимой деятельности, социального и гражданского становления».

На формирование идентичности оказывают влияние разные учебные предметы, прежде всего гуманитарной направленности - язык, литература, история, география, религиоведение, история родного края, обществознание. В первую очередь представляется важным остановиться на проблеме языка преподавания. Тем более, что вопрос о выборе языка школьного обучения для России в настоящее время является одним из принципиальных. Как известно, 14 августа 2018 г. вступил в силу принятый в окончательном чтении 25 июля Государственной Думой и подписанный 3 августа Президентом РФ Владимиром Путиным закон, дающий школьникам и их родителям право выбирать, какой язык будет изучать ребенок в качестве родного См., например, материалы круглого стола «Новый стандарт общего образования: старто-вал пи-

лотный проект» от 22.11.2007 http://standartedu.m/doc.aspx?DocId=331. Закон РФ «Об образовании». 273-ФЗ. Гл. 2, ст. 14. Язык образования.. Русский язык закон тоже включает в перечень для изучения в этом качестве. Предмет «Родной язык» остается в обязательной части учебных планов, а не переходит в факультативную составляющую, что особо подчеркивают авторы закона.

Против первоначальной версии законопроекта выступали и власти, и общественность во многих республиках, в частности, в Татарстане, Кабардино-Балкарии, Чечне, Калмыкии, Северной Осетии. Не до конца прекращены дискуссии и сейчас. Нарекания вызвал тот факт, что закон закрепляет за гражданами право не изучать языки национальных республик, в которых эти граждане живут. По мнению значительной части национальных активистов, переход изучения языков на добровольную основу повлечет за собой утрату культуры народа. Местные элиты и этнонациональная интеллигенция республик действия Центра восприняли как принижение статуса их языков. Именно поэтому республики крайне болезненно отреагировали на решения властей, посчитав, что тем самым Москва ставит под угрозу само существование титульных языков республик. Авторы же инициативы о праве на выбор языка полагают, что на основании закона дети не будут принуждаться изучать в качестве родного язык, который родным для них не является. Большой резонанс в стране вызвали слова Президента РФ В.В. Путина в июле 2017 г. на заседании Совета по межнациональным отношениям в Йошкар-Оле о том, что недопустимо заставлять кого-либо учить неродной язык. Россия была ввергнута в полемику о языках, общественная дискуссия по этому вопросу развернулась по всей стране.

В июле 2017 г. Минобрнауки было поручено проверить ситуацию с преподаванием языков в восьми республиках России (из 22-х), где республиканские государственные языки изучались в школах в обязательном порядке. Это - Татарстан, Якутия, Ингушетия, Калмыкия, Северная Осетия, Марий Эл, Чувашия, Коми. В остальных республиках языки титульного населения изучались добровольно. В регионах прошли прокурорские проверки. Генпрокуратура проверила добровольность изучения языков народов РФ в регионах России и обнаружила нарушения во всех национальных республиках. Но самое большое количество жалоб родителей школьников на принудительное обучение национальному языку и уменьшение часов русского языка зафиксировано в Татарстане, Башкортостане, Якутии и Чувашии. По итогам прокуратура направила представления о вынесении штрафов и должностных взысканий. Минобразования РФ разработало методические указания, согласно которым изучение государственного языка республики будет добровольным. Минобразования РФ более жестко отрегулировало образовательные стандарты и установило объемы изучения родного и государственного национальных языков.

Родители школьников, ранее недовольные обучением их детей национальным языкам (акции русскоязычных родителей в Татарстане и Башкортостане периодически повторялись с 2011 г.), начали ещё активнее писать отказы. В то же время в Башкортостане прошло несколько митингов в поддержку башкирского языка. В Татарстане также прошли митинги с требованием вернуть обязательное преподавание татарского языка в школах. Педагоги Чечни высказали мнение, что факультативное обучение не сможет обеспечить базового знания родного языка. Они говорили и о том, что желательно изучение языка «титульной нации» всеми жителями Чечни. Президиум парламента Кабардино-Балкарии поддержал обращение Госсовета Татарстана о необходимости «сохранить право изучения родного языка в обязательной части школьной программы для всех народов России». В Нальчике 26 июня 2018 г. прошло заседание представителей общественных движений, преподавателей, учителей и правозащитников. Общественная дискуссия по языковому вопросу возобновилась в Чувашии и Коми. Активисты из Северной Осетии обратились к президенту РФ Владимиру Путину оставить осетинский язык обязательным для изучения в школах республики. В 2014 году они уже обращались к властям с просьбой не принимать поправки к закону о родных языках, согласно которым для дополнительного изучения можно будет свободно выбирать родной языкДанные получены в ходе опроса и из материалов СМИ..

Как сторонники, так и противники этнокультурного образования обычно приводят «весомые» аргументы, обосновывая свои точки зрения. Как пример того, что принцип добровольности изучения языков в республиках правилен, академик В.А. Тиш- ков описывает ситуацию в северных нефтегазовых поселках Республики Коми, где почти не проживают представители титульного народа, но в школьной программе коми язык был обязателен. В.А. Тишков разъясняет: «Чем были недовольны часть учеников и их родители? Не только тем, что приходилось тратить школьное время на изучение языка, который мог быть довольно труден для освоения и ничего, с точки зрения некоторых родителей, не добавлял для финальной школьной аттестации и для вступительных вузовских экзаменов. Даже освоив республиканский государственный язык и оставшись проживать в регионе, применять его в повседневной жизни особой нужды не было: все вокруг говорят на русском. Это, например, характерно для Северной Осетии и Мордовии, где подавляющее большинство жителей дома и на работе используют русский язык. Особое недовольство вызывала ситуация у тех, кого можно условно назвать «двойными меньшинствами», то есть у представителей нерусской национальности, проживающих как бы не в «своей» республике. Тогда ученик-ингуш, проживающий в Пригородном регионе Осетии, должен был обязательно изучать в школе осетинский, а не родной ингушский, а чуваш в Татарстане - изучать татарский, а не чувашский, и т.д. От этой части жителей республик и было больше всего жалоб. Но высказывали недовольство самые разные категории, в том числе и татары в Татарстане и башкиры в Башкирии, которые хотели бы иметь больше учебных часов для подготовки к ЕГЭ» (Тишков 2017).

А исполнительный директор Региональной общественной организации «Национально-культурная автономия удмуртов республики Татарстан» Марина Иванова не согласна и задается вопросом, почему нельзя считать татарский язык языком межнационального общения на территории Татарстана? По ее словам, 18 % удмуртского населения в Республике Татарстан знает татарский язык. Недавно она столкнулась с информацией о том, что эта цифра увеличилась до 35 процентов. В языке татарстанских удмуртов, говорит активистка, присутствует большое количество тюркизмов, да и вообще их речь очень близка к татарской.

Создалась парадоксальная ситуация: ущемленными в правах себя считали как сторонники, так и противники изучения национальных языков в школах. По данным ВЦИОМ, опубликованным на сайте организации 27 ноября 2017 г., за обязательное преподавание национальных языков в школах республик РФ выступили 33% россиян. Еще 56% опрошенных были уверены, что национальные языки должны быть дополнительным предметом на выбор родителей и школьников. Еще 8% заявили, что такого предмета вообще не должно быть в школе, а 3% затруднились с ответом. Считают, что в основном преподавать национальные языки нужно в начальной и средней школах соответственно 60% и 58% респондентов. С проведением таких уроков в старшей школе согласен 41% опрошенных. Возникшее в стране общественное напряжение, связанное с ограничениями языкового и этнокультурного образования, довольно существенно. В российском образовании идет поиск оптимального сочетания изучения русского языка при сохранении и поддержке языкового разнообразия жителей России Сайт ВЦИОМ 27 ноября 2017. https://wciom.m/mdex.php?id=236&uid=8804..

Масштаб языкового многообразия России беспрецедентен. Согласно Всероссийской переписи населения, в стране зафиксировано 277 языков, а реально их порядка 150, около 100 языков - письменные, в т.ч. на 59 создаются литературные произведения, издаются книги и журналы, ставятся спектакли. При этом русским языком, обладающим статусом государственного на всей территории России, владеет 98,2% населения. Кроме того, 23% владеет еще 38 языками. Остальные 114 языков распространены лишь среди 1% населения. Т.о. наблюдается, с одной стороны - языковое единство в России и языковое доминирование русского языка, с другой - большое языковое и культурное разнообразие (Степанов 2011: 11).

Среди языков есть такие, на которых говорят миллионы людей, но есть и те, которыми владеют только тысячи, сотни или даже десятки человек. Закономерно, что наиболее распространены языки, которыми пользуются самые многочисленные в стране национальности. Большинство языков массового владения обладает статусом республиканских государственных языков в пределах отдельных субъектов РФ. Больше всего в России людей, говорящих на татарском (5,3 млн, 3,7% населения) и башкирском (1,4 млн, 1%) языках. Далее следуют украинский - 1,3%, чеченский (0,9%), чувашский (0,9%), армянский (0,6%), аварский (0,5%) языки. Якутским владеет 0,3% населения России (Степанов 2011: 21-22).

Относительно правового статуса языков РФ, напомню, что Конституция РФ устанавливает статус языков, функционирующих на территории страны: государственный язык РФ, республиканские государственные языки, родные языки. Государственным языком страны на всей ее территории является русский язык (ст. 68, п.1). Конституция РФ дает республикам право устанавливать свои государственные языки и использовать их в органах государственной власти и местного самоуправления, в государственных учреждениях республик наряду с государственным языком страны. Статусом республиканских государственных языков наделены 25 языков в 19 республиках. Их статус закреплен Конституцией РФ, конституциями республик и республиканскими законами о языках. Кроме того, некоторые языки в ряде республик не имеют статуса государственного, но обладают аналогичными функциями. Это 14 с наибольшим количеством носителей языков в Дагестане, карельский, вепсский и финский языки в Республике Карелия. Отметим, в ряде республик РФ (Карелия, Хакасия, Адыгея, Коми, Бурятия, Удмуртия, Башкортостан, Алтай, Мордовия, Марий Эл, Саха - Якутия) титульные национальности составляют численное меньшинство среди местного населения, что, естественно, влияет на языковую ситуацию в этих республиках.

Особое место среди языков, на которых говорят жители Российской Федерации, занимают языки малочисленных народов - миноритарные языки. В настоящее время в их список включены 54 языка (Михальченко 2016: 12).

Согласно основному закону, человеку и гражданину предоставлено право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества. Конституция также гарантирует всем народам России право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития. Право получения образования на любом языке народов России предусмотрено федеральным законодательством. В то же время языки России обладают разной степенью социальных функций в силу объективных причин (численность носителей, компактность расселения, наличие традиций использования языка и др.). Но важным, на наш взгляд, является и такой фактор, как языковая политика. Россия на протяжении истории придерживалась разных моделей языковой политики, что находило отражение и в системе образования.

Россия как многоэтничное и поликультурное государство имеет давние традиции образования на разных языках. Организацию школьной системы в многоэтнич- ном государстве, определение задач школы не только, как института просвещения, но и как инструмента языковой и духовной интеграции народов, общество ставило еще в 60-е годы XVIII в. С советского периода истории страны можно говорить о целенаправленной языковой политике. С 1917 по 1935 гг., согласно идеологическому контексту того времени, декларировалось равенство всех народов и, соответственно, поддерживалось просвещение на разных языках. Наивысший расцвет образования на родных языках в нашей стране приходился на 1934 г., когда обучение велось на 104 языках. С конца 1930 - в 40 годы был взят курс на процесс русификации. В этой связи в 1938 г. Совнарком СССР принял Декрет «Об обязательном обучении русскому языку в школах национальных республик и областей»5. Он был направлен на двуязычное образование. Постепенно происходил отказ от принципа «школа на родном языке» и переход основной части национальных школ на русский язык обучения. В 1952 г. вводятся новые учебные планы со значительным увеличением часов на изучение русского языка. Период национально-русского двуязычия длился с 1935 по 1959 г. Реальным поворотом к утрате двуязычия и переходу обучения на русский язык стал закон «Об образовании» 1959 г., в котором содержалось положение о добровольном выборе родителями языка обучения их детей, это привело к тому, что русский язык как язык обучения стал доминировать. В 1960-е годы основным типом национальной школы в РСФСР становится школа с русским языком обучения и с преподаванием родного языка и литературы в качестве учебных предметов. К концу 1970-х годов образование можно было получить лишь на 14 языках народов СССР. А число языков, изучавшихся в школах, к середине 1980-х годов снизилось до 44-х. Национальная школа практически растворилась в общеобразовательном пространстве. В советский период истории нашей страны государство спонсировало этнические идентичности через правовые нормы и государственные институты и в то же время декларировало идею сближения народов, выравнивания их экономического и культурного развития. Все это находило отражение и в образовательной политике (Мартынова 2004, Мартынова 2013, Мартынова 2012).

В России 1990-х, судя по принятым документам - законам «О национально-культурной автономии», «О коренных малочисленных народах», Концепции государственной национальной политики и др. этническая политика все больше определялась как политика мультикультурализма. Мультикультурализм при всей многозначности понятия подразумевает пафос стремления к равноправию различных культур, а также модели их равноправного существования в противовес модели гегемонии одной культуры. Не будем забывать, что концепция интеграции полиэтнического общества в сочетании со стратегией политического и культурного равноправия и согласия не может не реализовываться в образовательной сфере. В начале 1990-х годов обучение на разных языках стало возрождаться во всех субъектах Российской Федерации. Согласно Федеральному закону «Об образовании» от 10 июля 1992 г. «граждане Российской Федерации имеют право на получение основного общего образования на родном языке, а также на выбор языка обучения в рамках возможностей, предоставляемых системой образования» (ст. 6, п. 2). В этот период роль нерусских языков в общественном процессе заметно возросла.

Востребованность системы национального образования оказалась высокой. По данным Центра национальных проблем образования Федерального института развития образования (ЦНПО ФИРО) Минобрнауки России, в 1989 г. в общеобразовательных учреждениях функционировало (в качестве языков изучения и обучения) 55 языков. К 2010 г. в системе государственного образования работало около 9 тыс.

«национальных» школ, изучалось уже 89 языков народов России Текущий архив Минобрнауки РФ.. Из них на 39 велось обучение. В старших классах школы языками обучения являлись алтайский, башкирский, бурятский, марийский (луговой), татарский, удмуртский, чувашский, эвенкийский, юкагирский, якутский и другие. В качестве учебного предмета в школах Российской Федерации изучалось еще 50 языков. При этом предмет «родной язык» преподавался в основном та вcеx ступeняx общeoбpaзoвaтeльныx школ (с 1 по 11 классы). По данным на 2018 г. в российском образовании используется 105 языков. Из них 24 в качестве языка обучения и 81 изучается как учебный предмет. Но учебники, прошедшие федеральную экспертизу есть только на 7 языках, остальные - инициативные.

В системе общего образования в качестве государственного языка республики изучались следующие языки: башкирский, татарский, коми, чувашский, саха. В практически моноэтнических республиках, таких как Ингушетия, Чечня, Тува можно считать, что изучение родного языка осуществляется в статусе государственного. Характер двуязычия в республиках, безусловно, определяет и степень бикультурности среды. Необходимо отметить тенденцию, пусть незначительного, но все же увеличения в местах компактного проживания представителей тех или иных народов национальных государственных школ, где родной язык является языком обучения или предметом изучения (в основном за счет роста таких школ в городах). В начале 1990-х годов их было в среднем по России около 13 %, в первое десятилетие 2000 гг. - 45% (Артеменко 2011). Так, на территории России в 2010 г. действовало: 47 армянских школ, 85 - казахских, 66 - азербайджанских, 19 - туркменских, и других. Например, в Республике Татарстан функционировало 56 чувашских, 18 удмуртских и 9 марийских дошкольных учебных заведений. Работало 140 чувашских, чувашско-русских, чувашско-татарских школ, где изучали родной язык более 83 тыс. детей Текущий архив Минобрнауки РФ..

Правда, если исходить из востребованности, то языки народов нашей страны по-прежнему находятся не в одинаковом положении. В наиболее выгодном положении - русский, татарский, башкирский, якутский языки. На них ведется весь цикл образования. Больше всего школ с родным языком в Татарстане, Башкортостане, Якутии, Тыве. Так, в общей сети образовательных учреждений Республики Саха (Якутия) школы с родным языком обучения в 2010 г. составляли более 40%, Республики Башкортостан - 45%, Республики Татарстан - 60%, а Республики Тыва - 80%. Соответственно увеличивается и количество детей изучающих свой родной язык. В Республике Татарстан, например, доля детей, обучающихся на родном языке, увеличилась с 12% в 1991 г. до 50% в 2006 г., в Республике Башкортостан - до 40%. В Дагестане, где по официальной статистике 32 языка, преподавание в школах ведется на 14 языках (ряд языков не имеет письменности), начальная школа - на родном, дальнейшее обучение - на русском (Артеменко 2011).

Школы с нерусским языком преподавания у нас в стране традиционно носили название «национальная школа». Закон РФ 1992 г. «Об образовании» заменил это понятие. В подзаконных актах Министерства образования РФ такие школы стали обозначаться как школы с родным (нерусским) и русским (неродным) языками обучения. Как правило, эти учебные заведения ориентированы на обучение детей разных национальностей и в первую очередь в регионах их компактного проживания.

В 90-е годы ХХ столетия в посткоммунистических странах повсеместно наблюдалась активизация этнического самосознания, что сопровождалось формированием организаций и движений, в том числе и тех, которые заботились о путях этнокультурного развития, о сохранении своих языков и культур. Для образовательной политики идея поликультурного и поликонфессионального социального пространства стала в эти годы одной из базовых. Тогда школы с преподаванием на разных языках стали создаваться не только в регионах компактного проживания тех или иных народов, но и в условиях иноэтничного окружения. Лидером в этом отношении стала Москва. Здесь возникли школы с т.н. этнокомпонентом, в которых изучались языки и культура разных народов. С нее брали пример и другие города. Например, в Оренбургской области родной язык, как предмет, в тот период изучался в 146 школах. А с учетом факультативов и кружков этнокультурный компонент образования использовали более 200 школ, в том числе с татарским языком - более 90, казахским - 55, башкирским - 47, мордовским - 17, чувашским - 6. Количество детей, охваченных всеми видами обучения, составляло более 14 тыс.

Отметим, что концепции и подходы к многогранности образования не оставались неизменными и в последние годы. В 2007 г. на основании Федерального Закона «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части изменения понятия и структуры государственного образовательного стандарта» от 01.12.2007 № 309-ФЗ, был ликвидирован т.н. национально-региональный компонент в образовании. В российских регионах и прежде всего в республиках неоднократно высказывались требования законодательно его восстановить. Отметим, что, с одной стороны, этот компонент спровоцировал некоторые общественные разногласия, поскольку способствовал воспитанию этнически ориентированной личности. С другой стороны, он все-таки позволял удовлетворить потребности населения в изучении и поддержании региональных языков и культур.

Произошел также ряд других изменений в сфере образования. Этому способствовала некоторая корректировка национальной и языковой политики в стране в целом.

Как было отмечено выше, Правительство России 25 августа 2013 г. утвердило федеральную целевую программу «Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России» на 2014-2020 годы Постановление Правительства Российской Федерации от 20 августа 2013 г № 718 г Москва "О

феде-ральной целевой программе "Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие наро-дов России (2014-2020 годы)"" // https://rg.ru/2013/09/02/edinstvo-site-dok.html..

«Стратегия государственной национальной политики Российской Федерации», утвержденная Указом Президента РФ 19 декабря 2012 г. на период до 2025 г. рассматривает языковую политику в качестве одного из главных политических направлений стратегического развития страны. В ней, в частности, сказано, что «Культурное и языковое многообразие народов России защищено государством. В Российской Федерации используются 277 языков и диалектов, в государственной системе образования используются 89 языков, из них 30 - в качестве языка обучения, 59 - в качестве предмета изучения» Стратегия Государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025

года. Указ Президента РФ от 19.12.2012 № 1666 "О стратегии Государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года" // https://zakonbase. ru/content/part/1293590..

Хотелось бы еще раз подчеркнуть, что педагогические технологии требует особой взвешенности подходов. В России в разные периоды истории отношение к этнокультурному образованию и т.н. «национальным» школам менялось. Новый закон «Об образовании» касается изучения родного языка, как предмета, а не языка, на котором ведется обучение. Но представляется, что эти две образовательные составляющие взаимосвязаны и являются звеньями одной цепи. Оценивать работу нового закона и новых подходов можно будет спустя некоторое время. Пока же отметим, что дискуссии вокруг проблемы родного языка подстегнули интерес к изучению и развитию всей палитры языков народов России. На проблему отреагировали власти, как в центре, так и в регионах, стали развиваться институты общественного управления системой образования.

В Башкортостане, к примеру, утверждена Программа развития родных языков. На нее в 2019-2024 гг. предполагается выделить более 683 млн руб. (на русский язык - 32 млн, на башкирский - 172 млн и на остальные - еще 478,7 млн). Создана ассоциация учителей башкирского и родных языков. Председатель Кабинета министров Чувашии подписал указ о том, что авторы лучших детских книг на чувашском языке получат денежные призы в размере 200 тыс. руб. Конкурс прошел в 7-ой раз.

В Казани 27-30 августа 2018 г. прошел Фестиваль национальных литератур народов России, на круглых столах которого обсуждались современные тенденции и состояние развития национальной литературы, проблемы перевода с национальных языков. Татарстан потратит почти 28 млн руб. на новые учебники по татарскому языку. В Татарстане 12 ноября 2018 г. запустили первый детский телеканал на татарском языке круглосуточного вещания. Создан сайт, на котором можно будет смотреть канал в России и за рубежом. В Казани 28-30 октября 2018 г. прошел Молодежный конкурс песен на родном языке для коренных народов «Амадины».

В Удмуртии в нескольких городах и районных центрах с октября 2018 г. стартуют курсы удмуртского языка. Организаторами обучения выступили Ассоциация учителей удмуртского языка «Выжы», Удмуртский государственный университет и Институт повышения квалификации и переподготовки работников образования. В Москве 27 ноября будет впервые праздноваться Всемирный день удмуртского языка. Мероприятие приурочено к принятию закона Удмуртии о государственных языках и иных языках народов Удмуртии, благодаря которому удмуртский язык получит статус государственного в УР. В Сыктывкаре (Коми) 25-26 октября состоялась VI Международная конференция «Родные языки в условиях двуязычия».

В Карелии опубликована азбука в стихах на ливвиковском наречии карельского языка.

В Дагестане появилась Ассоциация учителей родных языков и литератур. В Бот- лихском районе Дагестана 14-15 июля 2018 г. состоялся уже второй Республиканский слет учителей аварского языка. Он собрал, по данным пресс-службы администрации г. Махачкалы, более тысячи педагогов из 32 муниципальных образований республики. Республиканский фестиваль родного языка прошел в Дагестане в феврале 2019 г. В Дагестанском государственном университете разрабатываются он-лайн уроки по родным языкам. Планируется записать он-лайн уроки по 7 языкам. Они предназначены для повышения квалификации учителей родных языков. Для повышения интереса детей к изучению родных языков в Дагестане создаются анимированные азбуки лезгинского, аварского, лакского, кумыкского, даргинского, чеченского, ингушского, осетинского, кабардино-черкесского и карачаево-балкарского языков, их озвучат дети. В Ингушетии также разрабатывается мобильное приложение с уроками ингушского языка. В Карачаево-Черкесии на научно-практической конференции «Табуловские чтения» в ноябре 18 г. более 100 ученых и педагогов представили доклады, посвященные проблеме изучения абазинского языка. В Осетии стали выпускать обучающие мультфильмы на осетинском языке.

Народы Севера и Сибири тоже не отстают. Наиболее успешна в плане обучения на родных языках здесь Якутия. В Якутии еще раньше существовал Совет по языковой политике при главе республики, создано специальное Управление по вопросам языковой политики. Работают программы в сфере образования и культуры.

Среди летних детских лагерей Югры самым популярным летом 2018 г. было эт- ностойбище «Нумсанг ёх» (Мыслящие люди), где впервые проводилась языковая смена. Ее главной целью было стремление погрузить детей в хантыйскую языковую среду. Большинство детей до приезда в лагерь не говорило по-хантыйски, некоторые знали лишь отдельные слова. Занятия по специальной программе позволили им преодолеть языковой барьер и вызвали желание продолжить занятия в будущем. К дню тувинского языка детский литературный сайт «Радуга Тувы» представил новую серию «Российская классика на тувинском языке». В Хакассии объявили конкурс на сочинение на родном языке.

Очевидно, что в свете современных реформ и дискуссий позиции родных языков только усилились. В частности, это касается коренных малочисленных народов Севера, т.к. местные власти теперь обязаны создавать условия для изучения их языков. Научная группа культурологов (лингвистов) Сибирского федерального университета на основе полевых материалов разрабатывает письменность для энцев, малого народа Красноярского края (должны к 15 декабря). На сегодняшний день энцы - практически единственный таймырский северный народ, не имеющий юридически зафиксированной письменности. (В 1986 г. Наталья Терещенко опубликовала проект энецкого алфавита с лесным диалектом языка в опоре). В Красноярском крае готовят учебники эвенкийского языка, там первые за несколько десятилетий подготовят учителей эвенкийского языка. На Таймыре выберут лучшего учителя родного языка. В Хабаровском крае изданы учебники по нивхскому, удэгейскому и ульчскому языкам.

Больше внимания изучению различных языков стали уделять не только в республиках. В частности, в Ульяновской области на конференции педагогов родных языков, состоявшейся 20 августа, глава области Сергей Морозов предложил запустить проект по изучению родных языков народов региона на разговорном уровне. Здесь планируется организовать дистанционную школу по продвижению родных языков Курсы родных языков стартовали в Ставрополе (изучаются грузинский, черкесский, абазинский языки). (Данные получены в ходе опроса и из материалов СМИ).

VI фестиваль языков прошел 24-25 ноября 2018 г. в Великом Новгороде. Состоятся презентации самых разных языков: нанайский, грузинский, эсперанто, марийский, польский, сербский, китайский, бурятский, сербский и многие другие.

Общество тоже может повлиять на выбор детьми своего родного языка. Например, со ссылкой на министра образования и науки Республики Ирину Азимову, 16 января 2018 г. ТАСС сообщил, что в Северной Осетии 99% родителей школьников выбрали осетинский язык для изучения детьми по предмету «Родной язык». В то же время в Башкирии в 2018/2019 учебном году башкирский язык в качестве родного будут из- учать 15,6% школьников, татарский - 9,45%, а русский - 63,05% https://www. idelreal.org/a/29439082.html. https://nazaccent.ru/.. ./28298-marijskij-yazyk-kak-rodnoj-bud.... Марийский язык как родной будут изучать 10% школьников Марий Эл11. В Татарстане татарский язык как родной выбрали 68% школьников, Образование на татарском языке в РТ получают 70 тыс. детей. Русский как родной выбрали 30% учащихся РТ. Еще 2% школьников выбрали другие языки: чувашский, марийский, мордовский, иврит и др.

Говоря о перспективах жизни языков, необходимо отметить стремление к расширению роли и функций национальных языков в республиках Российской Федерации, к возрождению их бытования на разных уровнях. Велика в этом роль, как местного руководства, так и общественности.

О реакции федеральной власти на проблему языкового многообразия России свидетельствует тот факт, что Президент РФ В.В. Путин 26 октября 2018 г. подписал Указ о создании Фонда сохранения и изучения родных языков народов РФ. Учредителями Фонда являются Минпросвещения России и Федеральное агентство по делам национальностей, фонд формируется за счет бюджетных ассигнований. Цель создания фонда, по словам В.В. Путина - создание условий для сохранения и изучения родных языков народов Российской Федерации, являющихся национальным достоянием и историко-культурным наследием Российского государства. Государственная дума 29.10.2018 провела парламентские слушания на тему «Языковое многообразие Российской Федерации: состояние и перспективы». Напомню, что ООН объявила 2019 год Международным годом родных языков. Все это вселяет надежду, что языковое богатство России и ее культурное многообразие имеют будущее, но и показывает неоднозначность ситуации по регионам.

Источники

1. Закон РФ «Об образовании». 273-ФЗ. Гл. 2, ст. 14. Язык образования. Доступ: http://zakon- ob-obrazovanii.ru/.

2. Материалы круглого стола «Новый стандарт общего образования: стартовал пилотный проект» от 22.11.2007. Доступ: http://standart.edu.ru/doc.aspx?DocId=331.

3. Постановление Правительства Российской Федерации от 20 августа 2013 г. № 718 г. Москва «О федеральной целевой программе “Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России (2014-2020 годы)”». Доступ: https:// rg.ru/2013/09/02/edinstvo-site-dok.html.

4. Постановление СНК СССР, ЦК ВКП(б) от 13.03.1938 № 324 «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей». Доступ: http://lawru.info/ dok/1938/03/13/n1195090.htm.

5. Сайт ВЦИОМ 27 ноября 2017. Доступ: https://wciom.ru/index.php?id=236&uid=8804.

6. Стратегия Государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года. Указ Президента РФ от 19.12.2012 N 1666 «О стратегии Государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года» // https://zakonbase. ru/content/part/1293590.

Литература

7. Артеменко 2011 - Артеменко О.И. Удовлетворение этнокультурных образовательных потребностей народов России: государственность, этническая идентичность // ЕврАзийский юридический журнал. 2011. №8 (39). С. 124-131.

8. Мартынова 2004 - Мартынова М.Ю. Поликультурное пространство России и проблемы образования // «Этнографическое обозрение», 2004. № 1. С. 37-51.

9. Мартынова 2013 - Мартынова М.Ю. Школьное образование и идентичность. Исследования по прикладной и неотложной этнологии. М.: 2013. № 234.

10. Мартынова 2012 - Мартынова М.Ю. Школьное образование как ресурс культурной и национальной идентичности // Этнополитическая ситуация в России и сопредельных государствах в 2011 г. Ежегодный доклад EAWARN, М., ИЭА РАН, 2012. С. 236-243.

11. Михальченко 2016 - Михальченко В.Ю. (гл. ред.) Язык и общество. Энциклопедия. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2016. С. 12.

12. Степанов 2010 - Степанов В.В. Поддержка языкового разнообразия в Российской Федерации // Европейская языковая хартия и Россия (ред. Соколовский С.В., Тишков В.А.). Исследования по прикладной и неотложной этнологии. М.: ИЭА РАН, 2010. № 218. С. 11.

13. Тишков 2017 - Тишков В.А. Язык до конфликта не доведет? // «Известия». 7.12.2017.

References

14. Artemenko, O.I. 2011. Udovletvorenie etnokul'tumykh obrazovatel'nykh potrebnostei narodov Rossii: gosudarstvennost', etnicheskaia identichnost' [Satisfaction of the ethnocultural educational needs of the peoples of Russia: statehood, ethnic identity]. EvrAziiskii iuridicheskii zhurnal 8 (39): 124-131.

15. Martynova, M.Yu. 2004. Polikul'turnoe prostranstvo Rossii i problemy obrazovaniia [Polycultural space of Russia and the problems of education]. Etnograficheskoe obozrenie 1: 37-51.

16. Martynova, M.Yu. 2013. Shkol'noe obrazovanie i identichnost'. Issledovaniia po prikladnoi i neot- lozhnoi etnologii [School education and identity. Research in applied and urgent ethnology], 234.

17. Martynova, M.Yu. 2012 Shkol'noe obrazovanie kak resurs kul'turnoi i natsional'noi identichnosti [School education as a resource of cultural and national identity]. In Etnopoli-ticheskaia situ- atsiia v Rossii i sopredel'nykh gosudarstvakh v 2011 g. Ezhegodnyi dokladEAWARN [Ethnopolitical situation in Russia and neighboring states in 2011. Annual report EAWARN], edited by V.A. Tishkov, V.V Stepanov, 236-243. Moscow: IEA RAS, 2012.

18. Mikhalchenko V.Yu. 2016. Yazyk i obshchestvo. Entsiklopediia [Language and society. Encyclopedia]. Moscow: Azbukovnik Publishing Center.

19. Stepanov, VV 2010. Podderzhka iazykovogo raznoobraziia v Rossiiskoi Federatsii [Support for linguistic diversity in the Russian Federation]. In Evro-peiskaia iazykovaia khartiia i Rossiia. Issledovaniia po prikladnoi i neotlozhnoi etnologii [Euro-Pey Language Charter and Russia. Research in applied and urgent ethnology], edited by S.V Sokolovskii, V.A. Tishkov. Vol. 2018. Tishkov, VA. 2017. Iazyk do konflikta ne dovedet? [Language to the conflict will not bring?]. Izvestiia' December 7.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие и особенности русской культуры. Формирование русского характера. Понятие национальной идентичности и противоречия современной общественной ситуации. Возможности воспитательной работы в школе по формированию и сохранению национальной идентичности.

    курсовая работа [46,9 K], добавлен 12.06.2013

  • Возникновение, развитие и перспективы национальных школ в Сибири. Исследование истории образования на Алтае в работах публицистов. Организационно-педагогические условия становления и формирования алтайской школы. Изучение родного языка у народов Сибири.

    реферат [42,4 K], добавлен 02.11.2011

  • Разработка концепции развития этнотолерантности у младших школьников на основе изучения этнической культуры народов как основного фактора их духовного самообогащения. Сравнительный анализ пословиц и поговорок на русском, английском и немецком языках.

    контрольная работа [294,8 K], добавлен 23.08.2010

  • Сущность идеи народности, ее источники, критерии, условия развития в отечественном образовании. Исследование элементов принципа народности воспитания по учению создателя русской народной школы Ушинского К.Д. (труд, родной язык, женское образование).

    курсовая работа [53,0 K], добавлен 12.12.2009

  • Теоретические аспекты решения проблемы истории просвещения горских народов. Печать Дагестана в период Советской власти, первые газеты. Школа и просвещение в Дагестане в начале ХХ в. Книги и публикации, изданные до революции на языках народов Дагестана.

    дипломная работа [73,2 K], добавлен 10.09.2012

  • Понятие этнической идентичности. Процесс этнокультурной идентификации. Особенности формирования этнического самосознания в старшем школьном возрасте. Этапы проектной деятельности школьников в плане достижения личностных и метапредметных результатов.

    дипломная работа [142,7 K], добавлен 03.08.2014

  • Общая структура системы образования РФ, которая, согласно закону, представляет собой непрерывную систему последовательных уровней, на каждом из которых функционируют образовательные учреждения разных видов. Дошкольное, школьное образование. Высшая школа.

    реферат [54,0 K], добавлен 24.06.2012

  • Пути преобразования школьной системы 1920-1930-х гг. Значение в развитии школьного образования декрета об отделении церкви от государства и школы от церкви. Появление сети педагогических институтов и техникумов. Комсомольские и пионерские организации.

    реферат [33,5 K], добавлен 28.05.2009

  • Язык как форма существования сознания, неразрывная связь языка и мышления. Методологические характеристики языка и речи. Родной язык как средство умственного, нравственного и эстетического воспитания дошкольников. Влияние речевой среды на детскую речь.

    контрольная работа [24,5 K], добавлен 21.02.2010

  • Семья как ступень овладения родным языком для ребенка. Родной язык как средство и источник нравственного, эстетического, интеллектуального, эмоционального развития ребенка. Роль дыхательной гимнастики в становлении речи. Мелкая моторика, быстрая речь.

    доклад [14,2 K], добавлен 13.01.2011

  • Современная образовательная политика России: основные направления и проблемы, разработка мероприятий и предложения по реформированию, оценка ожидаемых результатов. Специфические особенности современного школьного обществознания в контексте модернизации.

    контрольная работа [59,2 K], добавлен 28.03.2012

  • Эффективность настоящей системы образования как необходимое условие обеспечения национальной безопасности государства. Анализ угрозы современного состояния системы образования Российской Федерации, а также основные направления по его совершенствованию.

    курсовая работа [49,2 K], добавлен 10.12.2012

  • Грамотность на Руси в дохристианский период, развитие древнеславянской письменности, формирование школьной системы образования с приходом христианства. Первая светская школа в Киеве, готовившая государственных чиновников высшего звена при Ярославе Мудром.

    курсовая работа [73,3 K], добавлен 17.04.2016

  • Методика преподавания по К.Д. Ушинскому. Управление процессом обучения. Родной язык в педагогической системе К.Д. Ушинского. Активизация умственной деятельности учащихся в процессе обучения. Педагогическое значение эволюционной теории Ч. Дарвина.

    курсовая работа [36,1 K], добавлен 22.07.2009

  • Перспективы развития образования в России. "Утечка умов" как проблема для кадрового обеспечения образовательных учреждений различных уровней системы образования. Реструктуризация сельской школы. Государственная регламентация образовательной деятельности.

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 01.07.2014

  • Альтернативные формы образования и обучения в России и за рубежом. Объединения хоумскулеров как подвижные социальные коллективы: причины возникновения, сущность, заявления идентичности. Выявление барьеров в механизмах реализации семейного образования.

    дипломная работа [557,4 K], добавлен 31.08.2016

  • Обучение учащихся исторической науке в Республике Казахстан. Основные задачи, объект, цели. Критерии "соседства", история Азиатского региона. Воспитание патриотических чувств к родной земле и народу, уважительному отношению к культуре других народов.

    статья [17,4 K], добавлен 05.12.2014

  • Гражданственность — важнейший духовно-нравственный фактор сохранения общественной стабильности. Школьное самоуправление как фактор воспитания гражданственности. Основные цели и задачи гражданского воспитания в школе, патриотическое воспитание.

    реферат [16,9 K], добавлен 01.08.2010

  • Основной тип школы в России. Народное образование в России в конце XIX – начале XXв. и проблемы его преобразования. Деятельность сельских школ. Педагогическая мысль в России в конце XIX – начале XX века. Реформирование средней общеобразовательной школы.

    реферат [28,7 K], добавлен 24.08.2008

  • Мониторинг как средство повышения качества образования (на примере г. Южно-Сахалинска). Управление реализацией ПНП "Образование" на территории муниципального образования. Роль и задачи реформирования системы школьного образования в современном обществе.

    курсовая работа [52,7 K], добавлен 12.08.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.