Жанры медиадискурса на уроках русского языка в процессе социокультурной адаптации иностранных студентов в России
Изучение актуальности использования жанров медиадискурса на уроках русского языка как иностранного в рамках социокультурной адаптации иностранных студентов. Обоснованы достоинства и недостатки использования рекламы как жанра медиадискурса на уроках.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 15.07.2021 |
Размер файла | 21,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Жанры медиадискурса на уроках русского языка в процессе социокультурной адаптации иностранных студентов в России
Литовкина Анна Михайловна
кандидат филолологических наук, доцент, заведующий кафедрой русского языка и межкультурной коммуникации, Байкальский государственный университет, г. Иркутск, Россия
Ермолаева Анастасия Викторовна
магистрант кафедры русского языка и межкультурной коммуникации, Байкальский государственный университет, г. Иркутск, Россия
Аннотация
Статья посвящена изучению актуальности использования жанров медиадискурса на уроках русского языка как иностранного в рамках социокультурной адаптации иностранных студентов. В статье обоснованы достоинства и недостатки использования рекламы как жанра медиадискурса на уроках РКИ и приведена методика работы с видеосюжетом.
Ключевые слова: обучение русскому как иностранному, русский язык как иностранный, социокультурная адаптация.
Abstract
Anna Mikhailovna Litovkina
PhD ofphilology, associate Professor, head of the Department of Russian language and intercultural communication, Baikal State University, Irkutsk, Russia
Anastasia Viktorovna Ermolaeva
Master's degree in the Department of Russian language and intercultural communication, Baikal State University, Irkutsk, Russia
GENRES OF MEDIA DISCOURSE IN RUSSIAN LANGUAGE LESSONS IN THE PROCESS OF SOCIO-CULTURAL ADAPTATION OF FOREIGN STUDENTS IN RUSSIA
The article examines the study of the use of media discourse genres (particularly advertisement) relevance in teaching Russian as a foreign language in terms of social and cultural adaptation of foreign students. Advantages and disadvantages are carried out as a result of the research. A lesson plan defining in use of advertisement and social and cultural immersion is mentioned.
Keywords: teaching Russian as a foreign language, Russian as a foreign language, social and cultural adaptation, media discourse genres, the use of advertising in teaching RSL
В рамках обучения иностранному языку всегда необходимо помнить о формировании социокультурной компетенции студентов, поскольку овладение языком невозможно без погружения в общественно-культурные реалии страны изучаемого языка. Целенаправленное развитие только лишь лингвистических и речевых умений и навыков в процессе обучения ведёт к недочётам в освоении продуктивных видов речевой деятельности, моделирует ненатуральность в языке студента, что неизменно приводит к некорректному восприятию речи студента-инофона носителями языка.
Коммуникативный подход в изучении иностранных языков и культур диктует немаловажное правило: студент должен научиться говорить таким образом, чтобы состоялась успешная коммуникация. Е. Н. Белая рассматривает успешную коммуникацию как «адекватную коммуникацию, при которой достигается более или менее полное, но обязательно достаточное, с точки зрения коммуникантов, взаимопонимание» [1, с. 22]. Достаточно полное понимание между собеседниками представляется невозможным без понимания социокультурного фона коммуникативного акта. Отсюда следует вывод о том, что в процессе обучения необходимо развивать не только лингвистическую и речевую компетенцию.
Одной из главных целей обучения РКИ является развитие социокультурной компетенции у студентов, что, в свою очередь, становится важнейшим компонентом социокультурной адаптации студентов-инофонов.
Актуальность развития социокультурной компетенции, кроме прочего, состоит в том, что иностранный язык, как правило, изучается с той целью, чтобы иметь возможность разговаривать с его носителями. Носитель языка непременно является носителем социокультурного кода отдельной страны. История, искусство, политика, быт, актуальные вопросы общества, интересы социальных групп, этикет межличностного делового и бытового общения являют собой социокультурную среду языковой личности.
Обеспечение формирования социокультурной компетенции можно достичь множеством средств и техник: просмотр художественных и исторических фильмов, чтение художественной литературы, документальной прозы, газетных статей и проч. Однако, такие средства требуют большого количества времени для подготовки преподавателя и определённого уровня владения языком студентами. Кроме того, просмотр фильмов и чтение книг занимает большое количество времени на уроке, а актуализировать внимание студентов становится непросто.
В случае экономии времени и большей мотивации студентов на помощь преподавателю приходят средства массовой информации. В современном мире «высокие технологии расширяют вариативность СМИ, а диверсификация информационных каналов значительно пополняет целевую аудиторию и способствует повышению эффективности их функционирования» [4, с. 211]. СМИ как репрезентант медиадискурса позволяют значительно расширить кругозор студентов, провести с ними семантический анализ, подготовку к подаче информации о событиях и реалиях российского общества.
Просмотр рекламных роликов как одного из актуальных и наиболее доступных жанров медиадискурса не занимает большого количества времени. Более того, преподавателю на это не потребуется долгой подготовки, а студентам достаточно владеть языком на базовом уровне. Реклама проецирует культуру, быт, интересы общества и обладает направленностью на языковую личность, она не уступает по своей наполненности в реализации развития социокультурной компетенции кинофильмам и литературе. Следовательно, если реклама является наполненной социокультурным содержанием, актуально её использование как содержательного элемента на уроках РКИ в ключе развития социокультурной компетенции студентов.
Необходимо отметить, что рекламные материалы способны принимать участие в развитии не только социокультурной компетенции, но и лингвистической и языковой. Социокультурное содержание рекламных материалов зачастую выражается языковыми средствами разных подсистем: от литературного языка до жаргонов. К тому же, содержание рекламных текстов наполнено разнообразием функциональных стилей речи. Отсюда следует, что рекламные тексты обладают как языковым, так и стилистическим разнообразием и, как следствие, могут быть использованы в рамках разнообразных дисциплин: практический курс языка, стилистика,
филологический анализ текста, история языка, социолингвистика, межкультурная коммуникация и т. д.
В использовании рекламы на уроках РКИ можно выделить достоинства и недостатки. Достоинства:
- Доступность в сети (можно использовать не только на уроке, но и в качестве домашнего задания, самостоятельной работы студента);
- Стилистическое и языковое разнообразие;
- Гибкость в применении на уроке (возможность использования различных вариаций преддемонстрационных и последемонтрационных заданий); медиадискурс язык иностранный студент
- Отражает социокультурные реалии страны изучаемого языка, стандарты и интересы общества;
- Отражает актуальные интересы общества;
- Яркость, динамичность;
- Возможная юмористическая составляющая;
- Благодаря своей краткости позволяет удерживать интерес студентов на протяжении просмотра целого ролика;
- Обыденно-бытовой характер рекламы: постоянно находится во внимании студента (произвольном или непроизвольном).
Недостатки:
- Рекламные тексты могут базироваться не столько на социокультурных аспектах общества, сколько на стереотипах;
- Необходимо осуществлять подбор качественной рекламы из массивного объёма разноплановых рекламных роликов;
- Современная реклама не всегда адресована конкретной языковой личности.
В качестве примера использования рекламы на аудиторном занятии предлагаем описать механизм работы с роликом «Sochi. Russian History», доступным по ссылке https://www.youtube.com/watch?v=6lCF_p8SY6s. Ролик был показан на церемонии открытия зимних Олимпийских игр в Сочи в 2014 году. Сопровождается субтитрами на английском и французском языках, что делает его доступным для использования на уроках студентов как подготовительных, так и основных факультетов. Ниже предложен ориентировочный план работы со студентами продвинутого уровня владения русским языком. Видео предлагается показывать в два этапа: часть 1 (3:35) и часть 2 (сначала).
Таблица 1
Работа с видеосюжетом на уроке РКИ
Этап работы |
Краткое содержание |
|
Преддемонстрационный этап (Видео ч.1) |
Преподаватель задаёт вопрос аудитории: «Вы знаете что- нибудь об Олимпиаде в Сочи в 2014 году? Что вы знаете?». Студенты отвечают. Затем преподаватель сообщает, что сейчас они будут смотреть рекламу Олимпиады в Сочи 2014 года. |
|
Демонстрационный этап (Видео ч.1) |
Просмотр второй части видеоролика 3:35 Задание. Преподаватель делит студентов на 2 группы. Первая группа выходит из аудитории и ожидает приглашения, вторая группа остаётся в классе и смотрит видеоролик. |
|
Последемонстрационный этап (Видео ч.1) |
После просмотра преподаватель приглашает первую группу обратно в аудиторию и просит вторую группу рассказать, о чём было просмотренное видео, делятся мнениями. Все студенты снова смотрят видео, после просмотра первая группа (до этого отсутствующая в аудитории) выражает своё мнение о содержании ролика. Все студенты обсуждают между собой содержание видео. Роль преподавателя: модератор процесса, наводящий на мысли о том, что данное видео передаёт краткое содержание истории России. Преподаватель записывает на доске фразу «С Богом, ребята, начали» и спрашивает, в какой части видео студенты слышали эту фразу. Раскрывает значение фразы «С Богом», заостряя внимание на культурном контексте выражения, |
|
запрашивает ситуации, в контексте которых можно употребить эту фразу. |
||
Преддемонстрационный этап (Видео ч.2) |
Преподаватель обращается к студентам с заданием: «Назовите одного человека и один предмет, которые ассоциируются с историей или культурой вашей страны». Преподаватель записывает несколько букв алфавита на доске и просит студентов назвать слова, начинающиеся на каждую из этих букв, связанные с историей и культурой России. После того, как были названы слова, начинает просмотр видео. |
|
Демонстрационный этап (Видео ч.2) |
Задание: посмотрите видео и запишите названия предметов или имена людей, которые вам знакомы. |
|
Последемонстрационный этап (Видео ч.2) |
Преподаватель задаёт вопрос как много слов и фамилий, прозвучавших в видео, они уже знают, просит рассказать, чем эти люди и предметы интересны, откуда они им знакомы и как они связаны с историей и культурой России. |
|
Творческий этап |
Преподаватель выписывает на доску те слова и фамилии, которые студентам не знакомы, и просит подготовить доклады об этих людях и предметах с объяснением того, как они связаны с историей и культурой России. |
Каждый из этапов работы с видеоматериалом имеет свои цели, задачи и результаты:
1. Преддемонстрационный этап: актуализация знаний, мотивация студентов.
2. Демонстрационный этап: формирование коммуникативной и социокультурной компетенции, работа над аудированием.
3. Последемонстрационный этап: формирование коммуникативной и социокультурной компетенции, работа над говорением.
4. Творческий этап: работа над чтением и письмом, формирование социокультурной компетенции.
В работе с данным жанром необходимо помнить о том, что русский язык чрезвычайно богат и выразителен, т. е. в видеосюжете возможны элементы языковой игры. Иностранцы так же, как и россияне, постоянно сталкиваются с рекламными слоганами, которые используют прием языковой игры. Весьма интересно об этом в своей работе пишет китайский исследователь Ван Чжо, поясняя стратегии создателей данных слоганов. Все они сводятся к понятию манипулятивности [2, с. 86]. В работе с такими примерами роль преподавателя существенна: именно он должен объяснить иностранному студенту значение и цель использования языковой игры.
Таким образом, корректно организованный просмотр рекламных роликов работает не только над развитием коммуникативной и социокультурной компетенции, но и отрабатывает все виды речевой деятельности: чтение, говорение, письмо, аудирование.
Следует также заметить, что работа с видеоматериалом для иностранных студентов является весьма актуальной в плане формирования и укрепления их инофонной системы. Ролики сопровождаются субтитрами, что позволяет затронуть «важный аспект -- графическую зависимость фонемного кода» [6, с. 81]. На занятиях по РКИ это ключевой момент.
Жизнь современного человека невозможна без рекламы: она может быть телевизионной, радиорекламой, внешней (баннеры, лифлеты и проч.), контекстной (Интернет). Если реклама -- это то, что окружает со всех сторон жизнь современного человека и то, без чего невозможно представить его мир, напрашивается умозаключение, что реклама является социокультурной средой человека, поскольку отражает интересы, быт, актуальные вопросы общества. Поскольку реклама часто ориентирована на потребителя и учитывает его социальные и культурные характеристики, то важно понимать, что она является частью социокультурного пространства человека, отражающей культурный код носителя языка. Следовательно, использование рекламы в процессе адаптации студентов-инофонов и обучения РКИ отличным образом работает на формирование социокультурной компетенции одновременно с формированием лингвистической и речевой компетенций.
Важнейшим элементом в социокультурной адаптации иностранцев является имидж того государства, куда они приезжают. В большинстве случаев его создают СМИ. Как отмечают ученые, «...имидж государства определяет его отношение к стране., формирует потенциальную привлекательность и, самое главное, оказывает прямое влияние на общественное мнение» [7, с. 201].
Именно поэтому важно на уроках РКИ, используя жанры современного медиадискурса, создавать положительный образ, стирающий возможные негативные стереотипы.
Несомненным ключевым фактором в социокультурной адаптации иностранных обучающихся является медиадискурс, складывающийся в «сложной коммуникативной системе современной России [5, с. 840]. Значительное многообразие жанров, богатство русского языка и креативность создателей информационного пространства позволяют на уроках РКИ вести увлекательную многоаспектную работу, знакомить иностранцев с Россией, ее социумом, культурой, традициями и реалиями.
Список использованной литературы
1. Белая Е.Н. Теория и практика межкультурной коммуникации: Учебное пособие / Е.Н. Белая. -- М.: Форум, 2014. -- 208 с.
2. Ван Ч. Языковая игра как тактический прием в рекламном слогане / Ч. Ван // Материалы Х Всероссийской научной конференции «Проблемы концептуальной систематики речи и речевой деятельности». -- 2018. -- С. 84¬89.
3. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, речеповеденческих тактик и сапиентемы / Под редакцией и с послесловием академика Ю.С. Степанова. -- М.: «Индрик», 2005. -- 1040 с.
4. Кузнецова И.А. СМИ в условиях цифровизации / И.А. Кузнецова // Материалы V Всероссийской научно-практической конференции «Интеллектуальный и ресурсный потенциалы регионов: активизация и повышение эффективности использования» / под науч. ред. А.П. Суходолова, Н.Н. Даниленко, О.Н. Баевой. -- 2019. -- С. 211-216.
5. Музычук Т.Л., Литовкина А.М. Имидж в масс-медийном пространстве: лингводискурсивный портрет / Т.Л. Музычук, А.М. Литовкина // Вопросы теории и практики журналистики. -- 2019. -- Т. 8, № 4. -- С. 839-843. (Рец. на кн.: Егорова Л.Г. Имиджевый текст как феномен современного информационного пространства : монография. -- Симферополь : ИП Корниенко А.А., 2016. -- 206 с.).
6. Рогозная Н.Н. Фонематическая модель языка / Н.Н. Рогозная // Материалы международной научно-практической конференции, посвящённой 60-летию со дня рождения доктора филологических наук, профессора Полины Пурбуевны Дашинимаевой «Язык-культура, мышление-познание. Интегративные исследования» / Ответственный редактор Л.М. Орбодоева. 2018. С. 80-83.
7. Хуриганова Г.А., Немировская Е.П. Некоторые аспекты современного имиджа России в корейских медиа / Г.А. Хуриганова, Е.П. Немировская // Global and Regional Research. -- 2019. -- Т. 1. -- № 1. -- С. 200-202.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Создание комплекта дидактических материалов для использования на уроках русского языка, содержащего кроссворды, ребусы, задания для самостоятельной работы, тесты. Методика использования дидактических материалов по активизации деятельности на уроках языка.
курсовая работа [5,3 M], добавлен 08.01.2014Особенности формирования мотивации к учению у учащихся начальных классов на уроках русского языка. Исследование состояния проблемы использования ИКТ-компонента на уроках русского языка в литературе. Черты общей методологической основы исследования.
курсовая работа [39,0 K], добавлен 22.09.2009Изучение развития коммуникативной компетенции учащихся на уроках иностранного языка, понятия межкультурной компетенции. Анализ особенностей методики организации занятия обучения английскому языку с использованием видеокурсов на уроках иностранного языка.
дипломная работа [135,0 K], добавлен 16.01.2012Анализ проблемы использования игры в воспитании и обучении детей. Формирование интереса к изучению русского языка в школе. Анализ педагогической деятельности по проведению дидактических игр на уроках русского языка с целью повышения интереса к предмету.
дипломная работа [74,2 K], добавлен 25.08.2008Особенности технологии развития критического мышления через чтение и письмо на уроках русского языка. Прием кластера как способ графической организации материала. Виды кластеров на уроках русского языка. Основные виды работы с учебно-научным текстом.
курсовая работа [2,3 M], добавлен 05.01.2015Функции игр и значение их использования на уроках в начальной школе. Анализ опыта использования системы развивающих игр и упражнений на уроках русского языка в начальной школе. Выявление уровня влияния их на развитие детей младшего школьного возраста.
дипломная работа [3,6 M], добавлен 08.09.2017Лингвистические характеристики письменной и устной речи на уроках русского как иностранного языка. Деление приемов чтения в зависимости от коммуникативных задач. Упражнение, формирующие фонетические, лексические и грамматические навыки аудирования.
курсовая работа [42,8 K], добавлен 26.05.2012Основы проявления вербальных способностей на уроках словесности. Различные виды речевой деятельности учащихся на уроках русского языка. Речетворческое осмысление слова в процессе обучения русскому языку. Диагностика вербальных способностей.
курсовая работа [50,3 K], добавлен 12.12.2006Сущность и значение игры. Влияние игр на формирование целостных знаний младших школьников и методика их использования на уроках русского языка. Содержание и анализ практико-методической работы по использованию дидактической игры на уроках русского языка.
курсовая работа [517,5 K], добавлен 21.05.2015Виды орфографических словарей. Перечень существующих школьных орфографических словарей. Овладение нормами письменной речи. Опыт использования орфографических словарей на уроках русского языка. Формирование прочных орфографических умений и навыков.
курсовая работа [38,0 K], добавлен 10.12.2014Деятельностный подход к пониманию игры как учебно-воспитательного средства. Игра на уроках русского языка как метод развития лингвистической компетенции. Анализ уроков с использованием игровой деятельности: фонетика, графика, морфология и синтаксис.
курсовая работа [51,3 K], добавлен 19.01.2011Периодически печатные издания англоговорящих стран. Применение неологизмов в иностранных газетах. Методическое содержание работы с иноязычным текстом. Работа с заголовками. Газетные штампы. Использование газетных статей на уроках иностранного языка.
курсовая работа [46,1 K], добавлен 29.12.2013Формирование языковой личности в социокультурном аспекте. Социокультурное образование как аспект в преподавании школьных предметов. Понятие социокультурной компетенции. Микротопонимический материал г. Белгорода, его использование на уроках русского языка.
реферат [14,6 K], добавлен 23.12.2009Анализ и описание различных приемов словарной работы на уроках русского языка в начальной школе. Проблема организации словарной работы Методика словарной работы на уроках русского языка. Методические средства, предупреждения орфографических ошибок.
курсовая работа [52,2 K], добавлен 30.05.2008Обзор методов и приемов использования словарной работы на уроках русского языка с целью повышения культуры речи учащихся. Работа над словом при знакомстве с программными произведениями по литературе. Совершенствование произносительной культуры школьников.
курсовая работа [53,1 K], добавлен 11.06.2013Теоретические основы (лингвистические, культуроведческие) обучения чтению как речевой деятельности иностранных студентов. Выразительное чтение как результат понимания текста. Обучение выразительному чтению иностранных студентов в изучении русского языка.
дипломная работа [128,3 K], добавлен 17.07.2017Модель-основа как один из приемов работы над сочинением на уроках русского языка и литературы. Анализ стихотворения при подготовке к написанию сочинения по лирическим произведениям. Методика применения и особенности использования схем-моделей на уроке.
доклад [14,9 K], добавлен 02.07.2013Компьютерные технологии на уроках и во внеклассной работе. Решение практических задач на уроках русского языка с помощью компьютера: формирование орфографических и пунктуационных навыков, обогащение словарного запаса, знание лингвистических терминов.
доклад [35,5 K], добавлен 18.08.2009Использование информационно-коммуникационных технологий интерактивного обучения, его формы и методы. Опытно-экспериментальное исследование по выявлению эффективности интерактивных методов, применяемых на уроках русского языка в 4 классе начальной школы.
дипломная работа [776,9 K], добавлен 22.07.2011Понятие информационно–коммуникационных технологий (ИКТ) и их роль в образовательном процессе. Использование ИКТ в начальной школе: плюсы и минусы. Современные информационные технологии. Мультимедийные дидактические средства на уроках русского языка.
курсовая работа [1,7 M], добавлен 22.02.2016